Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Likalnik
Glaèalo
Pegla
Ïåãëà
Iron
Ïðàñêà
Hekuri i rrobave
Fier de cãlcat
Žehlièka
¯elazko
Vasaló
Ïàðîâîé óòþã
Žehlièka
Ïàðíà þòèÿ
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
Navodila za uporabo
Uputstva za upotrebu
Óïóòñòâa ça óïoòðeáó
Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà
Instruction manual
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿
Udhëzime për përdorim
Manual de utilizare
Návod na obsluhu
Instrukcja obs³ugi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Èíñòðóêöèè çà óïîòðåáà
SIT 2200VI
SI
BIH HR
BIH SRB MNE
MK
EN
UA
AL
RO
SK
PL
HU
RU
CZ
BG

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SIT 2200VI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje SIT 2200VI

  • Page 1 Likalnik Glaèalo Pegla SIT 2200VI Ïåãëà Iron Ïðàñêà Hekuri i rrobave Fier de cãlcat Žehlièka ¯elazko Vasaló Ïàðîâîé óòþã Žehlièka Ïàðíà þòèÿ Navodila za uporabo Uputstva za upotrebu BIH HR Óïóòñòâa ça óïoòðeáó BIH SRB MNE Óïàòñòâàòà çà óïîòðåáà Instruction manual ²íñòðóêö³ÿ...
  • Page 2 če vam je aparat padel po tleh ali če pušča.  Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis.  Aparata, priklopljenega na električno omrežje, nikoli ne puščajte brez nadzora  Pazite, da omrežni kabel ne pride v stik z vročo likalno ploščo.
  • Page 3  Ko končate z likanjem, likalnik očistite, polnite ali LIKANJE S SUPER PARO (slika 6) praznite zbiralnik za vodo in tudi, če likanje  Regulator za temperaturo nastavite na »●●●« in prekinete in odidete proč le za kratek čas: počakajte, da doseže to temperaturo. nastavite parni regulator na položaj 0, postavite ...
  • Page 4 Likalnik je opremljen z varnostnim stikalom, ki  Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga preprečuje pregrevanje aparata. zamijeniti tvrtka Gorenje, ovlašteni Gorenje servisni centar. ODSTRANJEVANJE ODSLUŽENEGA  Aparat nikada nemojte ostavljati bez nadzora dok IZDELKA je spojen na mrežno napajanje.
  • Page 5  Glačalo dignite tik nad materijal i jače pritisnite uspravni položaj i iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice. gumb za super paru (slika 6).  Glačalo uvijek stavljajte i koristite na stabilnoj,  Među uzastopnim pritiscima pričekajte barem 5 ravnoj i vodoravnoj površini.
  • Page 6  Oštećen priključni kabl sme da zameni samo za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. preduzeće Gorenje ili njegov ovlašćeni servis.  Aparat, uključen u električnu instalaciju ne smete GARANCIJA I SERVIS nikad ostavljati bez nadzora.
  • Page 7  Priključni kabl redovito proveravajte zbog je moguće da je u parnom prostoru ostala kakva prljavština. eventualnih oštećenja.  Ploča pegle može da bude veoma vruća i u RASPRŠIVAČ dodiru s njom možete zadobiti opekotine.  Kad ste završili peglanje, odnosno kad peglu Odelo kojeg nameravate peglati, možete navlažiti čistite, punite ili praznite rezervoar s vodom, čak i pritiskom dugmeta za rasprskavanje (6).
  • Page 8 .‘’ peglu držite u položaju sa zadnjim delom obrnutim Nije za komercialnu upotrebu! nagore, i lagano je tresete. GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA ČUVANJE PRILIKOM UPOTREBE VAŠEG APARATA! Peglu možete složiti i čuvati s kablom omotanim oko zadnjeg dela (slika 8). Peglu treba čuvati u Pridržavamo pravo na izmene!
  • Page 9 • Синтетички влакна – пониско дотерување на напон или се лади, пеглата и приклучниот кабел не бидат на дофат на деца, помлади од температурата. •• Свила – волна: средно дотерување 8 години. ••• Памук – ткаенина: повисоко дотерување на температурата. ...
  • Page 10: Чистење И Одржување

    гаранција). Ако вашата земја нема таков центар, ne~istotija. контактирајте го вашиот локален дилер или Koristete ja calc-clean funkcijata edna{ na Gorenje, Gorenje делот за мали апарати за dve nedeli. Ako vodata vo va{eto podra~je e домаќинство. mnogu tvrda (t.e. dokolku od grejnata plo~a vo Не...
  • Page 11  Children should be supervised to ensure that they area is very hard,we advise you to use distilled water. do not play with the appliance.  This appliance can be used by children aged from BEFORE FIRST USE 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of Remove any sticker, protective foil or plastic from experience and knowledge if they have been...
  • Page 12 Wait for one more cycle; pilot light glows and goes Care Centre in your country, go to your local off. Gorenje dealer or contact the Service department of Turn the Temperature Dial in anti-clockwise Gorenje domestic appliances. direction to ‘Min’. Disconnect the iron from mains For personal use only supply outlet.
  • Page 13  Якщо шнур живлення пошкоджений, для для води. Не наливайте воду вище позначки уникнення небезпеки його необхідно замінити, МАХ! Якщо водопровідна вода у вашому регіоні звернувшись до компанії Gorenje, надто жорстка, розбавте її дистильованою уповноваженого сервісного центру або водою. Заповнювати резервуар водою слід у...
  • Page 14 відкладення і гарантує тривалий строк служби Якщо Вам необхідна інформація або у Вас праски. виникла проблема, зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Gorenje у Вашій САМООЧИЩЕННЯ країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру Ця функція усуває накип та мінеральні...
  • Page 15 Mëndafshi – leshi: Rregullimi i mesëm.  Kablloja e dëmtuar e rrjetës mund të ndërrohet ••• Pambuku – pëlhura: Rregullimi i lartë i temperaturës. vetëm nga ana e kompanisë Gorenje ose servisi i tyre i autorizuar. HEKUROSJA E THATË  Kurrë mos e leni pa mbikqyrje aparatin e kyçur në...
  • Page 16 SELF CLEAN dhe mbajeni të trusur, tundeni ujtinë lehtë. GORENJE Avulli dhe uji i nxehtë do të dalin nga pllaka e ujtisë. JU DËSHIRON KËNAQËSI TE PËRDORIMI I Kështu jopastërtinë...
  • Page 17 înlocuit întotdeauna de CUM SE PUNE APA Gorenje, de un centru de service autorizat de Gorenje sau de personal calificat în domeniu, Recipientul de apa se umple cu apa de la robinet pentru a evita orice accident.
  • Page 18 Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o AUTO-CURATARE problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje Acesta functie indeparteaza crustele si resturile din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe minerale care se aduna in camera de aburi.
  • Page 19  Poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine AKO PLNIŤ VODU personál spoločnosti Gorenje, servisné stredisko Naplňte nádobu na vodu po maximálnu úroveň cez autorizované spoločnosťou Gorenje. otvor pre plnenie. Neprepĺňajte vodu nad značku  Pokiaľ je zariadenie pripojené k sieti, nesmiete ho MAX.
  • Page 20 Gorenje vo vašej krajine (číslo kvapkaniu vody zo spodnej časti. Keď sa to stane, telefónu nájdete na záručnom liste). Ak sa vo vašej budete počuť...
  • Page 21  Nie wolno używać żelazka jeśli spadło, ma  Wymiany uszkodzonego kabla przyłączeniowego widoczne ślady uszkodzenia lub gdy zauważymy, może dokonać jedynie firma Gorenje, że obudowa jego jest pęknięta. autoryzowany punkt serwisowy firmy Gorenje.  Nigdy nie należy pozostawiać bez nadzoru Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z...
  • Page 22 PRASOWANIE NA SUCHO FUNKCJA CZYSZCZENIA KAMIENIA WODNEGO Regulator pary należy ustawić w pozycji »« (Rys. 3). Regulator temperatury należy ustawić na żądaną Przy pomocy funkcji czyszczenia kamienia wodnego temperaturę. W razie potrzeby można również można usunąć kamień i zanieczyszczenia. Funkcję skorzystać...
  • Page 23 és Zastrzegamy sobie prawo do zmian! megértették a veszélyeket, amivel a készülék használata járhat. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU WIELE  Az áram alatt lévő, vagy éppen lehűló vasalót és SATYSFAKCJI PODCZAS UŻYTKOWANIA a csatlakozó kábelt tartsa távol a 8 éven aluli URZĄDZENIA!
  • Page 24  A készülék tisztítását és felhasználói SZÁRAZ VASALÁS karbantartását 8 évnél idosebb gyerekek Állítsuk a gőzszabályozás / öntisztítás gombot minimum végezhetik, de csak felügyelet mellett. pozícióba " " (3. ábra).  Gondoskodjon arról, hogy 8 évesnél fiatalabb Forgassuk el a hőfok-beállító gombot az óramutató gyermekek ne férjenek hozzá...
  • Page 25: Важные Указания

    A jelfény akkor alszik ki, ha elérésre került a kívánt hőfok. vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi Várjunk még egy ciklust, amg a jelfény kigyullad és szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek kialszik. Forgassuk el a hőfok-beállító gombot az és szépségápolási termékek üzletágának óramutató...
  • Page 26: Тип Используемой Воды

    присмотром и не должны играть с прибором. ТИП ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ВОДЫ  Допускается использование прибора детьми Ваш утюг изготовлен для работы с старше 8-ми лет и людьми с ограниченными водопроводной водой, так как оснащен физическими, двигательными и психическими встроенной системой, которая предотвращает способностями, а...
  • Page 27: Вертикальное Отпаривание

    накипи (при их наличии). талоне). Если подобный центр в вашей стране Отпустите кнопку после прекращения выхода отсутствует, обратитесь в вашу местную воды из резервуара. торговую организацию Gorenje или в отдел СЛИВ ВОДЫ ИЗ РЕЗЕРВУАРА поддержки покупателей компании Gorenje д Domestic Appliances.
  • Page 28  Jestliže je poškozen napájecí kabel, musíte ho doporučujeme použít destilovanou vodu. dát vyměnit firmou Gorenje prostřednictvím autorizovaného servisního střediska. POSTUP PŘED PRVNÍM POUŽITÍM  Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru, když je zapojen do sítě.
  • Page 29 Číselník teploty otočte po směru hodinových ručiček potřebovali nějakou informaci, kontaktujte Středisko na nastavení ●●●. péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi Po dosažení požadované teploty kontrolka zhasne. (telefonní číslo střediska najdete v letáčku s Počkejte ještě jeden cyklus; kontrolka se rozsvítí a celosvětovou zárukou).
  • Page 30 Напълнте резервоара за вода до ниво максимум,  Ако захранващия кабел е повреден, свържете като използвате дозаторната чашка. Не наливайте се с оторизиран сервиз на Gorenje. вода над нивото маркирано за максимум. Ако водата  Не оставяйте уреда без наблюдение докато е...
  • Page 31 СЕРВИЗ използва при температури между ●● и MAX. Ако имате проблем обърнете се към оторизиран Натиснете и отпуснете бутона за парата. Преди сервиз на Gorenje. всяко натискане изчаквайте по няколко секунди. ПРИ БРАКУВАНЕ НА УРЕДА ВЕРТИКАЛНО ПУСКАНЕ НА ПАРА Символът на продуката...

This manual is also suitable for:

423430