Fieldmann FDPP 200705-E User Manual

Fieldmann FDPP 200705-E User Manual

Electrical plunge saw with ac laser
Table of Contents
  • Čeština

    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Symboly
    • Popis
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Sestavení
    • Použití
    • Technické Údaje
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Symboly
    • Opis
    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Zostavenie
    • Použitie
    • Technické Údaje
    • Čistenie a Údržba
    • Likvidácia
  • Magyar

    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Jelzések
    • Leírás
    • Általános Biztonsági Utasítások
    • Összeállítás
    • Használat
    • Műszaki Adatok
    • Tisztítás És Karbantartás
    • Megsemmisítés
  • Polski

    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Symbole
    • Opis
    • Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Montaż
    • Obsługa
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FDPP 200705-E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FDPP 200705-E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fieldmann FDPP 200705-E

  • Page 1 FDPP 200705-E...
  • Page 2 English ....................................5–15 Čeština ..................................... 16–26 Slovenčina ..................................27–37 Magyarul ..................................38–48 Polski ....................................49–59 FDPP 200705-E...
  • Page 3 MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 4 FDPP 200705-E...
  • Page 5: Table Of Contents

    1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................6 2. SYMBOLS ................................... 7 3. MACHINE DESCRIPTION ............................8 4. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ........................9 5. ASSEMBLY ..................................12 6. OPERATION ................................13 7. TECHNICAL DATA ...............................14 8. CLEANING AND MAINTENANCE ........................14 9. DISPOSAL ..................................15 MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 6: General Safety Instructions

    The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and repairs. The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages resulting from the failure to adhere to this manual. FDPP 200705-E...
  • Page 7: Symbols

    Read the Instruction Manual attentively prior to use. Use ey es protective equipment Use ears protective equipment Laser Class 2 (Never beem laser into person’s or pet’s eyes, never stare into the laser beem!) MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 8: Machine Description

    6. Vacuum Adaptor 7. Allen Wrench for Blade 8. Rip Guide Locking Screw 9. Blade Bolt & Washer 10. Lock-Off Button 11. On/Off Switch 12. Depth Guide Bracket 13. Depth Dial 14. Spindle Lock Button 15. AC laser FDPP 200705-E...
  • Page 9: General Safety Instructions

    If the power tool is used in moist areas or outdoors, it is permitted to use it only if it is plugged into an electric circuit with a residual current device ≤30 mA. Using a circuit with an RCD lowers the risk of injury by electric current. MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 10 Using this type of tool is dangerous. Faulty switches must be repaired at a certifi ed service centre. Disconnect the tool from the power supply before you start setting, changing accessories or maintenance. This measure will prevent the risk of accidental start-up. FDPP 200705-E...
  • Page 11 Each repair or product modifi cation performed without our company’s permission is inadmissible (it can cause injury or harm to the user). Always leave tools to be repaired in a certifi ed service centre. Use only original or recommended spare parts. This will ensure your and your tool’s safety. MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 12: Assembly

    Slide the left guide through the slots until it extends out the right side of the base plate. d. Adjust the rip guide for the desired width of cut and then securely tighten the rip guide locking screw. FDPP 200705-E...
  • Page 13: Operation

    In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart. Overheat Protection When the temperature of the machine is overheated, the machine stops automatically. In this situation, let the machine cool before turning on again. MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 14: Technical Data

    In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. IMPORTANT The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician. Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. FDPP 200705-E...
  • Page 15: Disposal

    This appliance meets all the basic requirements of the EU directives. Changes in the text, design and technical specifi cations may be made without prior notice and we reserve the right to make these changes. User manual in the original language. MINI PLUNGE SAW FDPP 200705-E...
  • Page 16 OBSAH 1. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................17 2. SYMBOLY ..................................18 3. POPIS ....................................19 4. OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................20 5. SESTAVENÍ ..................................23 6. POUŽITÍ ..................................24 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................25 8. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..............................25 9. LIKVIDACE ..................................26 FDPP 200705-E...
  • Page 17: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    Návod k použití obsahuje kromě pokynů k obsluze také pokyny k provádění údržby a oprav. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé v důsledku nedodržování pokynů v tomto návodu. MINI PONORNÁ PILA FDPP 200705-E...
  • Page 18: Symboly

    Před použitím tohoto nářadí si pozorně přečtěte návod k použití. Používejte ochranu zraku Používejte ochranu sluchu Laser třídy 2 (Nikdy laserem nesviťte do očí osob nebo domácích zvířat a nikdy se nedívejte do laserového paprsku!) FDPP 200705-E...
  • Page 19: Popis

    7. Šestihranný klíč na pilový kotouč 8. Upínací šroub vodítka pro podélné řezy 9. Šroub a podložka pilového kotouče 10. Odjišťovací tlačítko 11. Spínač zapnuto/vypnuto 12. Držák ukazatele hloubky 13. Stupnice ukazatele hloubky 14. Tlačítko zajištění hřídele 15. Laser AC MINI PONORNÁ PILA FDPP 200705-E...
  • Page 20: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    údajům vytištěným na štítku s výrobním číslem nářadí. Pokud s elektrickým nářadím pracujete ve venkovním prostředí, používejte prodlužovací kabel, který je pro toto venkovní prostředí vhodný. Při používání bubnu s prodlužovacím kabelem musí být kabel odvinutý, aby se předešlo jeho přehřívání. FDPP 200705-E...
  • Page 21 Vyskytne-li se během práce jakýkoli problém a také před každým prováděním čištění nebo údržby, při každém střídání pracovních směn a po dokončení práce, odpojte elektrické nářadí vždy od elektrické sítě! S jakkoli poškozeným elektrickým nářadím nikdy nepracujte. MINI PONORNÁ PILA FDPP 200705-E...
  • Page 22 Každá oprava nebo úprava produktu provedená bez předchozího souhlasu naší společnosti je považována za nepřípustnou (může uživateli způsobit zranění nebo škodu). Provádění oprav nářadí vždy svěřte autorizovanému servisnímu středisku. Používejte pouze originální nebo doporučené náhradní díly. Tím bude zaručena bezpečnost vás samotných i vašeho nářadí. FDPP 200705-E...
  • Page 23: Sestavení

    Protahujte levé vodítko přes drážky, dokud nebude vyčnívat z pravé strany základny. d. Nastavte vodítko pro podélné řezy na požadovanou šířku řezu a potom bezpečně utáhněte upevňovací šroub vodítka pro podélné řezy. MINI PONORNÁ PILA FDPP 200705-E...
  • Page 24: Použití

    V takové situaci nářadí vypněte a zastavte práci, která způsobila přetížení nářadí. Potom nářadí opět zapněte. Ochrana proti přetížení Při nadměrném zvýšení teploty tohoto stroje dojde k jeho automatickému zastavení. V takové situaci nechejte tento stroj před opětovným zapnutím vychladnout. FDPP 200705-E...
  • Page 25: Technické Údaje

    Zajistěte, aby se do zařízení nedostala žádná voda. Uhlíky V případě nadměrného jiskření nechejte uhlíky zkontrolovat, a to pouze kvalifi kovaným elektrikářem. DŮLEŽITÉ Uhlíky může vyměňovat pouze kvalifi kovaný elektrikář. Údržba Uvnitř tohoto zařízení nejsou žádné díly, které by vyžadovaly dodatečnou údržbu. MINI PONORNÁ PILA FDPP 200705-E...
  • Page 26: Likvidace

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. Uživatelské příručka v originálním jazyce. FDPP 200705-E...
  • Page 27 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY......................28 2. SYMBOLY ..................................29 3. OPIS ....................................30 4. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY......................31 5. ZOSTAVENIE ..................................34 6. POUŽITIE ..................................35 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ..............................36 8. ČISTENIE A ÚDRŽBA ..............................36 9. LIKVIDÁCIA ..................................37 MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 28: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Návod na použitie obsahuje okrem pokynov na obsluhu aj pokyny na vykonávanie údržby a opráv. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za nehody alebo škody vzniknuté v dôsledku nedodržiavania pokynov v tomto návode. FDPP 200705-E...
  • Page 29: Symboly

    Pred použitím tohto náradia si pozorne prečítajte návod na použitie. Používajte ochranu zraku Používajte ochranu sluchu Laser triedy 2 (Nikdy laserom nesvieťte do očí osôb alebo domácich zvierat a nikdy sa nepozerajte do laserového lúča!) MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 30: Opis

    7. Šesťhranný kľúč na pílový kotúč 8. Upínacia skrutka vodidla pre pozdĺžne rezy 9. Skrutka a podložka pílového kotúča 10. Odisťovacie tlačidlo 11. Spínač zapnuté/vypnuté 12. Držiak ukazovateľa hĺbky 13. Stupnica ukazovateľa hĺbky 14. Tlačidlo zaistenia hriadeľa 15. Laser AC FDPP 200705-E...
  • Page 31: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vždy skontrolujte, či elektrické napätie zodpovedá údajom vytlačeným na štítku s výrobným číslom náradia. Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený napájací kábel alebo zástrčku a s náradím, ktoré spadlo na zem alebo ktoré je akokoľvek inak poškodené. MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 32 (vrátane detí) alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak nie sú pod dohľadom osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť alebo ak od tejto osoby nedostali pokyny na správne používanie zariadenia. Deti musia byť pod dozorom, aby bolo zaistené, že sa s týmto zariadením nebudú hrať. FDPP 200705-E...
  • Page 33 Každá oprava alebo úprava produktu vykonaná bez predchádzajúceho súhlasu našej spoločnosti sa považuje za neprípustnú (môže používateľovi spôsobiť zranenie alebo škodu). Vykonávanie opráv náradia vždy zverte autorizovanému servisnému stredisku. Používajte iba originálne alebo odporúčané náhradné diely. Tým bude zaručená bezpečnosť vás samotných aj vášho náradia. MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 34: Zostavenie

    ľavej bočnej hrane základne. c. Preťahujte ľavé vodidlo cez drážky, kým nebude vyčnievať z pravej strany základne. d. Nastavte vodidlo pre pozdĺžne rezy na požadovanú šírku rezu a potom bezpečne utiahnite upevňovaciu skrutku vodidla pre pozdĺžne rezy. FDPP 200705-E...
  • Page 35: Použitie

    V takejto situácii náradie vypnite a zastavte prácu, ktorá spôsobila preťaženie náradia. Potom náradie opäť zapnite. Ochrana proti preťaženiu Pri nadmernom zvýšení teploty tohto stroja dôjde k jeho automatickému zastaveniu. V takejto situácii nechajte tento stroj pred opätovným zapnutím vychladnúť. MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 36: Technické Údaje

    Zaistite, aby sa do zariadenia nedostala žiadna voda. Uhlíky V prípade nadmerného iskrenia nechajte uhlíky skontrolovať, a to iba kvalifi kovaným elektrikárom. DÔLEŽITÉ Uhlíky môže vymieňať iba kvalifi kovaný elektrikár. Údržba Vnútri tohto zariadenia nie sú žiadne diely, ktoré by vyžadovali dodatočnú údržbu. FDPP 200705-E...
  • Page 37: Likvidácia

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifi káciách sa môžu robiť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. Návod na použitie v originálnom jazyku. MINI PONORNÁ PÍLA FDPP 200705-E...
  • Page 38 fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre. TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ......................39 2. JELZÉSEK ..................................40 3. LEÍRÁS ....................................41 4. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ......................42 5. ÖSSZEÁLLÍTÁS ................................45 6. HASZNÁLAT .................................46 7. MŰSZAKI ADATOK ...............................47 8. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS ..........................47 9. MEGSEMMISÍTÉS ................................48 FDPP 200705-E...
  • Page 39: Általános Biztonsági Utasítások

    Az üzemeltetési utasításokon kívül a használati utasítások a karbantartási és javítási munkákat is tartalmazzák. A gyártó nem vállal felelősséget balesetekért vagy károkért, amelyek a kézikönyv utasításainak be nem tartásából erednek. MINI MERÜLŐFŰRÉSZ FDPP 200705-E...
  • Page 40: Jelzések

    A termék megfelel az alkalmazandó szabványok és előírások követelményeinek. A készülék használata előtt fi gyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Viseljen szemvédőt Viseljen fülvédőt 2. osztályú lézer (Soha ne irányítsa a lézert emberek vagy háziállatok szemébe, és soha ne nézzen a lézersugárba!) FDPP 200705-E...
  • Page 41: Leírás

    6. Adapter porszívó csatlakoztatásához 7. Hatszögkulcs a fűrészlaphoz 8. A hosszirányú vágások vezetőjének szorítócsavarja 9. Csavar és alátét a fűrészlaphoz 10. Biztosító gomb 11. Be-/kikapcsoló 12. Mélységjelző tartó 13. Mélységjelző skála 14. Tengelyzár gomb 15. Lézer AC MINI MERÜLŐFŰRÉSZ FDPP 200705-E...
  • Page 42: Általános Biztonsági Utasítások

    Hosszabbító kábel használatakor mindig ellenőrizze, hogy a kábel műszaki adatai megfelelnek a szerszám sorozatszámának címkéjén feltüntetett információknak. Ha a szabadban dolgozik az elektromos szerszámmal, olyan használjon hosszabbítót, amely a szabadban használható. Ha a hosszabbítóval dobot használ, a kábelt tekerje le, hogy megakadályozza a túlmelegedését. FDPP 200705-E...
  • Page 43 Mindig válassza le az elektromos szerszámot a hálózatról, ha a munka során bármilyen probléma merül fel, valamint minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt, minden műszakváltáskor és a munka befejezése után! Soha ne dolgozzon olyan elektromos szerszámokkal, amelyek bármilyen módon sérültek. MINI MERÜLŐFŰRÉSZ FDPP 200705-E...
  • Page 44 A termék bármilyen javítása vagy módosítása, amelyet cégünk előzetes beleegyezése nélkül végeztek, elfogadhatatlannak minősül (a felhasználó sérülését vagy egészsége károsodását okozhatja). A szerszámok javítását mindig bízza hitelesített szervizközpontra. Csak eredeti vagy ajánlott pótalkatrészeket használjon. Ez garantálja a felhasználó és szerszámok biztonságát. FDPP 200705-E...
  • Page 45: Összeállítás

    Húzza át a bal oldali vezetőt a hornyokon, amíg ki nem lóg az aljzat jobb oldalán. d. Állítsa a vágásvezetőt a kívánt vágási szélességre, majd húzza meg a vágásvezető rögzítőcsavarját. MINI MERÜLŐFŰRÉSZ FDPP 200705-E...
  • Page 46: Használat

    fi gyelmeztetés nélkül leáll. Ilyen helyzetben kapcsolja ki a szerszámot, és hagyja abba a munkát, amely a szerszám túlterhelését okozta. Ezután kapcsolja be újra a szerszámot. Túlterhelés elleni védelem Ha a készülék hőmérséklete túlzottan megemelkedik, automatikusan leáll. Ilyen helyzetben hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt újra bekapcsolná. FDPP 200705-E...
  • Page 47: Műszaki Adatok

    Ügyeljen arra, hogy a készülékbe ne kerüljön víz. Szénszálak Túlzott szikrázás esetén ellenőriztesse a szénszálakat, de ezt csak képzett villanyszerelő végezheti. FONTOS A szénszálakat csak szakképzett villanyszerelő cserélheti ki. Karbantartás A készülék belsejében nincsenek kiegészítő karbantartást igénylő alkatrészek. MINI MERÜLŐFŰRÉSZ FDPP 200705-E...
  • Page 48: Megsemmisítés

    Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. Változtatások a szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek, a módosításra vonatkozó jog fenntartva. Használati útmutató az eredeti nyelven. FDPP 200705-E...
  • Page 49 1. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................50 2. SYMBOLE ..................................51 3. OPIS ....................................52 4. OGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ................53 5. MONTAŻ...................................56 6. OBSŁUGA ..................................57 7. DANE TECHNICZNE ..............................58 8. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ...........................58 9. UTYLIZACJA ..................................59 MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 50: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi oprócz instrukcji użytkowania zawiera także informacje dotyczące wykonywania konserwacji i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wypadki lub szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji. FDPP 200705-E...
  • Page 51: Symbole

    Przed użyciem tego narzędzia przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Używaj środków ochrony wzroku Używaj środków ochrony słuchu Laser klasy 2 (Nigdy nie świeć w oczy osób ani zwierząt domowych i nigdy nie patrz w promień lasera!) MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 52: Opis

    7. Klucz sześciokątny do tarczy 8. Śruba mocująca prowadnicy do cięć wzdłużnych 9. Śruba i podkładka tarczy 10. Przycisk odblokowania 11. Przełącznik włączone/wyłączone 12. Uchwyt wskaźnika głębokości 13. Skala wskaźnika głębokości 14. Przycisk blokady wału 15. Laser AC FDPP 200705-E...
  • Page 53: Ogólne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    źródła prądu zmiennego. Zawsze sprawdzaj, czy napięcie sieciowe odpowiada danym wydrukowanym na tabliczce z numerem seryjnym narzędzia. Nigdy nie pracuj z narzędziami, które mają uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, ani z narzędziami, które spadły na ziemię lub zostały w jakikolwiek inny sposób uszkodzone. MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 54 Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych (w tym dzieci) lub osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez FDPP 200705-E...
  • Page 55 Wszelkie naprawy lub modyfi kacje produktu dokonane bez uprzedniej zgody naszej fi rmy są uważane za niedopuszczalne (mogą spowodować obrażenia ciała lub szkody). Zawsze powierzaj naprawy narzędzi autoryzowanemu centrum serwisowemu. Używaj wyłącznie oryginalnych lub zalecanych części zamiennych. Zagwarantuje to bezpieczeństwo Tobie i Twoim narzędziom. MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 56: Montaż

    Przeciągaj lewą prowadnicę przez rowki, aż będzie wystawać z prawej strony podstawy. d. Ustaw prowadnicę do cięć wzdłużnych na pożądaną szerokość cięcia, a następnie bezpiecznie dokręć śrubę mocującą prowadnicy do cięć wzdłużnych. FDPP 200705-E...
  • Page 57: Obsługa

    W takiej sytuacji wyłącz narzędzie i przerwij pracę, która spowodowała przeciążenie narzędzia. Następnie ponownie włącz narzędzie. Ochrona przed przeciążeniem Przy nadmiernym wzroście temperatury urządzenia dojdzie do jego automatycznego zatrzymania. W takiej sytuacji odstaw urządzenie przed ponownym użyciem do ostygnięcia. MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Szczotki węglowe W przypadku nadmiernego iskrzenia oddaj szczotki węglowe do kontroli, wyłącznie u wykwalifi kowanego elektryka. WAŻNE Szczotki węglowe może wymieniać tylko wykwalifi kowany elektryk. Konserwacja Wewnątrz tego urządzenia nie znajdują się żadne części, które wymagałaby dodatkowej konserwacji. FDPP 200705-E...
  • Page 59: Utylizacja

    Ten produkt spełnia wszelkie podstawowe wymogi dyrektyw UE, które go dotyczą. Zastrzegamy sobie możliwość dokonywania zmian tekstu, designu i danych technicznych produktu bez uprzedzenia. Instrukcja użycia w języku oryginalnym. MINI PIŁA ZANURZENIOWA FDPP 200705-E...
  • Page 62 Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (U Sanitasu elállásnak nincs helye. A fogyasztó a választott A 151/2003. (IX.22.) Korm.rendeletben meg- 1621, Říčany u Prahy 251 01, Csehország) jogáról másikra térhet át. Az áttéréssel okozott határozott tartós fogyasztási cikk meghibáso- A FAST Hungary Kft.
  • Page 63 A kereskedő tölti ki Megnevezés:................................Típus:................ Gyártási szám: ……………………………………………. A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (ha alkalmazható):…………………………………… Vásárlást igazoló bizonylat száma:………………………………………………………………………………. A vásárlás (üzembe helyezés) időpontja: 20......hó.....nap. Kereskedő bélyegzője: Kereskedő aláírása: ………………………………… Kereskedő címe: ……………………………………………… Javítás esetén alkalmazandó A kereskedő vagy szerviznél történő közvetlen bejelentés esetén a szerviz tölti ki A jótállási igény bejelentésének időpontja: ……………………………………………………………………….

Table of Contents