Table of Contents
  • Polski

    • Table of Contents
    • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Akcesoria
    • Instalacja
    • Miejsce Montażu
    • Taca Obrotowa
    • Konserwacja
    • Czyszczenie
    • Funkcje Kuchenki
    • Kuchenka Mikrofalowa
    • Konserwacja W Okresie Długotrwałego Nieużywania Urządzenia
    • Wymiana (Naprawa)
    • Korzystanie Z Kuchenki
    • Ustawianie Godziny
    • Panel Sterowania
    • Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa
    • Sprawdzanie PoprawnośCI Działania Kuchenki
    • Gotowanie I Podgrzewanie
    • Poziomy Mocy
    • Dostosowywanie Czasu Pracy
    • Zatrzymywanie Pracy Kuchenki
    • Korzystanie Z Funkcji Zdrowego Gotowania
    • Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii
    • Korzystanie Z Funkcji Odświeżania Zapachu
    • Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania
    • Korzystanie Z Funkcji Mój Talerz
    • Porady Dotyczące Gotowania Na Parze (Tylko Modele MS23F301TF* I MS23F302TF*)
    • Korzystanie Z Funkcji PamięCI
    • Wyłączanie Sygnału Dźwiękowego
    • Blokada Bezpieczeństwa Kuchenki Mikrofalowej
    • Lista Naczyń I Przyborów Kuchennych
    • Zasady Przygotowywania Potraw
    • Rozwiązywanie Problemów
    • Co Robić W Przypadku Wystąpienia Problemu Lub WątpliwośCI
    • Parametry Techniczne
  • Magyar

    • Tartozékok
    • Üzembe Helyezés
    • Forgótányér
    • Karbantartás
    • Tisztítás
    • Üzembe Helyezés Helye
    • A Sütő JellemzőI
    • Csere (Javítás)
    • Sütő
    • Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése Esetén
    • A Sütő Használata
    • Az IDő Beállítása
    • Kezelőpanel
    • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
    • A Sütő MűköDésének Ellenőrzése
    • A Főzés Leállítása
    • Az Elkészítési IDő Beállítása
    • Főzés/Melegítés
    • Teljesítményszintek
    • A Szagtalanító Funkció Használata
    • Az Egészsége Ételek Funkció Használata
    • Az Energiatakarékos ÜzemmóD Beállítása
    • Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata
    • A Saját Tányér Funkció Használata
    • Párolási Útmutató (Csak Az MS23F301TF* És MS23F302TF* Modellek Esetében)
    • A Hangjelzés Kikapcsolása
    • A Memória Funkció Használata
    • A MikrohulláMú Sütő Biztonsági Zára
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények
    • Sütési Útmutató
    • Hibaelhárítás
    • Teendők Kétség Vagy Probléma Esetén
    • Műszaki Adatok
  • Slovenčina

    • Inštalácia
    • Príslušenstvo
    • Miesto Inštalácie
    • Tanier
    • Údržba
    • Čistenie
    • Funkcie Rúry
    • Rúra
    • Starostlivosť Počas Dlhšej Doby Nepoužívania
    • Výmena (Oprava)
    • Nastavenie Času
    • Ovládací Panel
    • Používanie Rúry
    • Kontrola Správnej Prevádzky Mikrovlnnej Rúry
    • Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry
    • Nastavenie Času Varenia
    • Varenie/Prihrievanie
    • Zastavenie Varenia
    • Úrovne Výkonu
    • Nastavenie Režimu Úspory Energie
    • Používanie Funkcie Pozbavenia Zápachu
    • Používanie Funkcií Zdravého Varenia
    • Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania
    • Používanie Funkcie Moja Porcia
    • Sprievodca Výkonnou Prípravou V Pare (Len Modely MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Používanie Funkcie Pamäte
    • Vypínanie Signalizácie
    • Bezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry
    • Sprievodca NáčiníM Na Varenie
    • Sprievodca VareníM
    • Riešenie Problémov
    • Čo Treba Robiť V Prípade Pochybností Alebo Problémov
    • Technické Údaje
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Příslušenství
    • Umístění a Zapojení
    • Místo Instalace
    • Otočný Talíř
    • Údržba
    • ČIštění
    • Funkce Trouby
    • Péče O Troubu PřI JejíM DlouhodobéM NepoužíVání
    • Trouba
    • VýMěna (Oprava)
    • Nastavení Času
    • Ovládací Panel
    • PoužíVání Trouby
    • Kontrola Správného Chodu Trouby
    • Princip Funkce Mikrovlnné Trouby
    • Nastavení Doby Vaření
    • Vaření/Ohřev
    • Výkonové Stupně
    • Zastavení Vaření
    • Nastavení Režimu Úspory Energie
    • Použití Funkce Odstranění Pachu
    • PoužíVání Funkce Zdravé Vaření
    • PoužíVání Funkce Automatické Rozmrazování
    • Pokyny Pro Vaření V Páře (Pouze Modely MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • PoužíVání Funkce Můj Talíř
    • Použití Funkce Paměť
    • Vypnutí Zvukového Signálu
    • Bezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby
    • Pokyny Pro Výběr Nádobí
    • Pokyny Pro Přípravu Pokrmů
    • Jak si Počínat V Případě Pochybností Nebo Potíží
    • Odstraňování ProbléMů
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 113

Quick Links

Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i
zasady przygotowywania potraw
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_PL.indd 1
MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_PL.indd 1
MS23F301T**
MS23F302T**
wyobraź
sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
25/8/2022 2:23:02 PM
25/8/2022 2:23:02 PM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23F301T Series

  • Page 1 Instrukcja obsługi i Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. zasady przygotowywania potraw Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia. MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_PL.indd 1 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_PL.indd 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    spis treści instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ..........2 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE Instalacja ....................7 Akcesoria....................7 BEZPIECZEŃSTWA Miejsce montażu ..................8 NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK Taca obrotowa ..................8 Konserwacja ...................8 KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Czyszczenie ...................8 Wymiana (naprawa) ................9 OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli Konserwacja w okresie długotrwałego nieużywania urządzenia ....9 drzwiczki lub ich uszczelnienie są...
  • Page 3 Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku Podczas podgrzewania napojów w kuchence domowego i nie jest przeznaczone do używania: mikrofalowej może w niektórych przypadkach dojść do opóźnionego gwałtownego wrzenia, dlatego należy • w pomieszczeniach kuchennych w sklepach, ostrożnie obchodzić się z naczyniem. biurach i innych miejscach pracy;...
  • Page 4 Podczas wyjmowania pojemników z urządzenia należy Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód uważać, aby nie przesunąć tacy obrotowej. zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, Do czyszczenia urządzenia nie należy używać myjki w autoryzowanym serwisie lub przez wykwalifikowaną parowej. osobę. Urządzenia nie należy czyścić strumieniem wody. Urządzenie należy umieścić...
  • Page 5 Może to doprowadzić do nagłego wykipienia zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. gorącego tłuszczu. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać.
  • Page 6 Dodatkowo, nie wszystkie znaki ostrzegawcze mogą mieć zastosowanie. W przypadku jakichkolwiek pytań lub uwag należy się skontaktować z najbliższym centrum Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung. Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na com.
  • Page 7: Instalacja

    Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych firmy Samsung oraz o konkretnych zobowiązaniach wynikających z przepisów dotyczących produktu, np. rozporządzenie REACH, WEEE, dotyczące baterii, odwiedź: www.samsung.com/uk/...
  • Page 8: Miejsce Montażu

    konserwacja MIEJSCE MONTAŻU • Wybrać płaską i poziomą powierzchnię około 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm CZYSZCZENIE 85 cm nad podłogą. Powierzchnia powinna od góry od góry z tyłu z tyłu mieć wytrzymałość odpowiednią do ciężaru Regularne czyszczenie kuchenki zapobiega gromadzeniu się zanieczyszczeń kuchenki.
  • Page 9: Wymiana (Naprawa)

    • Jeśli zawiasy, uszczelki drzwiczek lub drzwiczki ulegną uszkodzeniu, należy skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem lub lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung w celu uzyskania pomocy. • Aby wymienić żarówkę, należy skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie wolno przeprowadzać wymiany samodzielnie.
  • Page 10: Panel Sterowania

    korzystanie z kuchenki PANEL STEROWANIA USTAWIANIE GODZINY Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona we wbudowany zegar. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „:0”, „88:88” lub „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- lub 24-godzinnym. Zegar należy ustawić w następujących przypadkach: •...
  • Page 11: Jak Działa Kuchenka Mikrofalowa

    JAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWA SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKI Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka postaci lub koloru. działa poprawnie. Otwórz drzwiczki kuchenki przy użyciu uchwytu po prawej stronie Kuchenki mikrofalowej można używać...
  • Page 12: Gotowanie I Podgrzewanie

    GOTOWANIE I PODGRZEWANIE POZIOMY MOCY Do wyboru są poniższe poziomy mocy. Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania przed pozostawieniem Poziom mocy Moc wyjściowa kuchenki bez nadzoru. Najpierw umieść jedzenie na środku tacy obrotowej. WYSOKI 800 W Następnie zamknij drzwi.
  • Page 13: Ustawianie Trybu Oszczędzania Energii

    USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGII 3. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ). Efekt: Kuchenka rozpocznie pracę. Po Kuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii. Ta funkcja pozwala zakończeniu gotowania: oszczędzać prąd, gdy kuchenka nie jest używana. Gdy kuchenka nie jest 1) Wyemitowane zostaną 4 sygnały używana, znajduje się...
  • Page 14 Czas Czas Porcja Porcja Potrawa oczekiwania Zalecenia Potrawa oczekiwania Zalecenia (min) (min) Zielona Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją Komosa Użyj dużego szklanego naczynia fasolka równomiernie w szklanej misie z przykrywką. ryżowa żaroodpornego z pokrywką. Dodaj podwójną W przypadku porcji 250 g dodaj 30 ml (2 łyżki ilość...
  • Page 15: Korzystanie Z Automatycznej Funkcji Szybkiego Rozmrażania

    3. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ). Czas Porcja Efekt: Potrawa oczekiwania Zalecenia • Rozpocznie się rozmrażanie. (min) • W połowie procesu rozmrażania Świeży filet Rybę opłucz i połóż na ceramicznym kuchenka emituje sygnał dźwiękowy, przypominając o z łososia (2 szt.) talerzu, a następnie dodaj 1 łyżkę...
  • Page 16: Korzystanie Z Funkcji Mój Talerz

    (Więcej informacji można znaleźć w tabeli obok). Naczynie do gotowania na parze pozwala szybko przyrządzić smaczne i zdrowe potrawy w kuchence mikrofalowej Samsung. Stanowi idealne rozwiązanie do gotowania ryżu, makaronu, warzyw itp., ponieważ znacznie skraca czas przygotowania, a jednocześnie pozwala 3.
  • Page 17 KONSERWACJA: Czas Czas Poziomy Potrawa Porcja gotowania oczekiwania Obsługa Naczynie do gotowania na parze można myć w zmywarce. mocy (min) (min) W przypadku mycia ręcznego myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu Ryż 250 g 800 W 15-18 5-10 Misa z pokrywką do mycia naczyń.
  • Page 18: Korzystanie Z Funkcji Pamięci

    2. Ustaw program gotowania w normalny sposób Czas Czas Poziomy (w razie potrzeby patrz „Czas gotowania i poziom Potrawa Porcja gotowania oczekiwania Obsługa mocy mocy”). (min) (min) Kompot 250 g 800 W Misa z pokrywką 3. Naciśnij przycisk ( ). owocowy Instrukcje Efekt:...
  • Page 19: Blokada Bezpieczeństwa Kuchenki Mikrofalowej

    lista naczyń i przyborów kuchennych BLOKADA BEZPIECZEŃSTWA KUCHENKI MIKROFALOWEJ Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą który uniemożliwia przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub swobodnie przenikać przez żywność, czyli nie mogą być odbijane lub niepowołaną...
  • Page 20: Zasady Przygotowywania Potraw

    zasady przygotowywania potraw Możliwość użycia w Przybory kuchenne Komentarz kuchence MIKROFALE mikrofalowej Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, Wyroby szklane tłuszcz i cukier. Mikrofale powodują szybkie poruszanie się cząsteczek jedzenia. Szybki ruch •...
  • Page 21 Zasady gotowania mrożonych warzyw Zasady gotowania ryżu i makaronu Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Warzywa należy Ryż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z przykrywką — ryż gotować pod przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać zwiększa dwukrotnie swoją...
  • Page 22 Zasady gotowania świeżych warzyw Czas Porcja Czas Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Potrawa oczekiwania Instrukcje (min) Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona inna ilość wody, dodaj 30-45 ml (min) zimnej wody (2-3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw. Gotuj warzywa Cebula 5½-6 Potnij cebule na plasterki lub połówki.
  • Page 23 podgrzewanego płynu plastikowej łyżeczki lub szklanej pałeczki. Unikaj Czas nadmiernego podgrzewania jedzenia (może to spowodować obniżenie Czas Potrawa Porcja oczekiwania Instrukcje jego wartości odżywczych). Najlepiej ustawić krótszy czas podgrzewania i (min) (min) wydłużyć go w razie potrzeby. Zupy 250 g 3-3½...
  • Page 24 PODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECI Czas JEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz Potrawa Porcja Czas oczekiwania Instrukcje ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po podgrzaniu dokładnie (min) wymieszaj! Mleko dla 100 ml 30-40 s Zamieszaj lub wstrząśnij i Przed podaniem odstaw na 2-3 minuty. Wymieszaj ponownie i sprawdź dzieci przelej do wysterylizowanej temperaturę.
  • Page 25 Pozostaw ryby, mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia Czas rozmrażania. Czas oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się Czas Potrawa Porcja oczekiwania Instrukcje w zależności od ilości jedzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć w (min) (min) poniższej tabeli. Wskazówka: Cienkie kawałki jedzenia rozmrażają...
  • Page 26: Rozwiązywanie Problemów

    rozwiązywanie problemów DODATKOWE WSKAZÓWKI ROZTAPIANIE MASŁA CO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU Włóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową LUB WĄTPLIWOŚCI pokrywką. Podgrzewaj przez 30-40 sekund przy użyciu mocy 800 W aż do roztopienia masła. W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy ROZTAPIANIE CZEKOLADY wypróbować...
  • Page 27: Parametry Techniczne

    MS23F302T** firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne. go ponownie. Ustaw ponownie godzinę. Jeśli powyższe wskazówki nie umożliwiają rozwiązania problemu, należy Model MS23F301T**, MS23F302T** skontaktować się z lokalnym centrum obsługi klientów firmy SAMSUNG. Źródło zasilania 230 V ~ 50 Hz Należy przygotować następujące informacje: Pobór mocy •...
  • Page 28 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD ADRESEM ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/ba/support North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 29 Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Használati utasítás és főzési útmutató A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását.
  • Page 30 tartalom biztonsági előírások Biztonsági előírások ................2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Üzembe helyezés ..................7 Tartozékok .....................7 OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT Üzembe helyezés helye ................8 KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ. Forgótányér ...................8 Karbantartás ...................8 FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések Tisztítás ....................8 Csere (javítás) ..................9 megsérültek, a sütőt mindaddig tilos használni, amíg...
  • Page 31 • üzletek, irodák és egyéb munkahelyek személyzeti Az égési sérülések elkerülése érdekében a konyhája; cumisüvegek és a bébiételes üvegek tartalmát mindig keverje meg vagy rázza fel, és ellenőrizze a • tanyaházak; hőmérsékletüket fogyasztás előtt. • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; Tojás héjastól és egész főtt tojás nem melegíthető...
  • Page 32 A készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval. Ha a készülék tápkábele sérült, azt a veszély A készüléket ne használja mozgó autóban, megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó lakókocsiban vagy hasonló járművekben. szervizképviseletével vagy hasonlóan képzett A készüléket nem üzemeltetheti olyan személy személlyel kell kicseréltetni.
  • Page 33 Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat. Elektromos kisülést okozhatnak.
  • Page 34 Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló elnyelje a mikrohullámú energiát, ha a sütőt véletlenül elindítaná valaki. hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő A sütő elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A esetekre vonatkozik: mikrohullámú...
  • Page 35: Üzembe Helyezés

    Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba beszállítójukkal, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. Ezt a terméket és tartozékait nem szabad az egyéb közületi hulladékkal együtt kezelni. További információkért a Samsung környezetvédelmi kötelezettségvállalásairól és a termékspecifikus szabályozási kötelezettségeiről (pl. REACH, WEEE, Akkumulátorok) látogasson el a www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our- commitment/data/ oldalra.
  • Page 36: Üzembe Helyezés Helye

    karbantartás ÜZEMBE HELYEZÉS HELYE • Válasszon egy lapos, vízszintes területet 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm TISZTÍTÁS 85 cm-rel a padló szintje felett. A felületnek felette felette mögötte mögötte kellő tartókapacitással kell rendelkeznie a sütő Annak elkerülése érdekében, hogy szennyeződés halmozódjon fel a sütő megtartásához.
  • Page 37: Csere (Javítás)

    • A zsanérok, a szigetelés és/vagy az ajtó meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot egy képzett szerelővel vagy a helyi Samsung szervizközponttal. • Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal.
  • Page 38: Kezelőpanel

    a sütő használata KEZELŐPANEL AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” felirat. Állítsa be a pontos időt. Az idő kijelzése történhet 24 vagy 12 órás formátumban.
  • Page 39: A Mikrohullámú Sütő Működése

    A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSE A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk A következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően keltett energia hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy működik-e. melegszik meg. Az ajtó jobb oldalán található fogantyút meghúzva nyissa ki az ajtót. Helyezzen a forgótányérra egy pohár vizet.
  • Page 40: Főzés/Melegítés

    FŐZÉS/MELEGÍTÉS TELJESÍTMÉNYSZINTEK Az alábbi teljesítményszintek közül választhat. A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt Teljesítményszint Teljesítmény felügyelet nélkül hagyná. Először helyezze az ételt a forgótányér közepére. MAGAS 800 W Ezután csukja be az ajtót.
  • Page 41: Az Energiatakarékos Üzemmód Beállítása

    AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSA 3. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot. Eredmény: A főzés megkezdődik. Amikor A sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal. E funkció segítségével befejeződött: áramot takaríthat meg, amikor nem használja a sütőt. Az alaphelyzet a 1) A sütő négyszer sípol. készenléti üzemmód, amikor a kijelzőn a pontos idő...
  • Page 42 Adag Pihentetési Adag Pihentetési Kód Étel Javaslatok Kód Étel Javaslatok idő (perc) idő (perc) Zöldbab 1–2 Mossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Bulgur Használjon nagyméretű hőálló üvegtálat Egyenletesen oszlassa el a darabokat fedővel. Adjon hozzá kétszer annyi hideg egy fedeles üvegtálban. 250 g-hoz adjon vizet (250 ml).
  • Page 43: Az Automatikus Gyorskiolvasztás Funkció Használata

    3. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot. Adag Pihentetési Kód Étel Javaslatok idő (perc) Eredmény: • Megkezdődik a kiolvasztás. Friss 1–2 Mossa meg a garnélát, helyezze • A kiolvasztás felénél a sütő jelez, hogy garnéla kerámiatálra, és locsolja meg egy evőkanál emlékeztesse az étel megfordítására.
  • Page 44: A Saját Tányér Funkció Használata

    (CSAK AZ MS23F301TF* ÉS MS23F302TF* MODELLEK ESETÉBEN) 2. A forgógomb elforgatásával adja meg az étel mennyiségét. (Lásd az oldalsó táblázatot.) A Samsung párolóedénye a párolás alapelvén működik, amely segítségével egészséges ételeket készíthet. Az edény kiválóan alkalmas rizs, tészta, zöldségek stb. elkészítésére a lehető...
  • Page 45 KARBANTARTÁS: Sütési Teljesítmény- Pihentetési Étel Adag idő Elemek A párolóedény mosogatógépben is tisztítható. szintek idő (perc) (perc) Kézi mosogatáshoz használjon meleg vizet és mosogatószert. Rizs 250 g 800 W 15-18 5-10 Párolóedény + Súrolókefék, -szivacsok használata tilos. Fedő Tudnivalók Bizonyos ételek (például a paradicsom) elszínezhetik a műanyagot. Ez általános jelenség, nem utal gyártási hibára.
  • Page 46: A Memória Funkció Használata

    2. Állítsa be a főzőprogramot (az elkészítési időt és Sütési Teljesítmény- Pihentetési teljesítményszintet) a szokásos módon. Étel Adag idő Elemek szintek idő (perc) (perc) Gyümölcs- 250 g 800 W 3–4 Párolóedény + kompót Fedő 3. Nyomja meg a ( ) gombot. Tudnivalók Eredmény: Ezzel beállításait a sütő...
  • Page 47: A Mikrohullámú Sütő Biztonsági Zára

    a mikrohullámú sütőben használható edények A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BIZTONSÁGI ZÁRA A mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal ellátott, amely Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az lehetővé teszi a sütő „lezárását”, nehogy a gyerekek vagy a készülék szükséges, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, használatában nem járatos személy azt véletlenül bekapcsolja.
  • Page 48: Sütési Útmutató

    sütési útmutató Mikrohullámú Főzőeszköz sütőben Megjegyzések használható MIKROHULLÁMOK • Fúvott üveg edények Ételek és italok melegítésére használható. ✓ A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- A finom üveg eltörhet vagy megrepedhet és cukortartalma magába szívja. Az étel molekulái a mikrohullámok hatására hirtelen melegítéskor.
  • Page 49 Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhez Főzési útmutató rizshez és tésztához Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve Rizs: Nagyméretű, fedeles hőálló üvegtálat használjon - a rizs főzés a minimális ideig - lásd a táblázatot. A kívánt eredmény eléréséig folytassa közben a duplájára dagad.
  • Page 50 Főzési útmutató friss zöldségekhez Adag Idő Pihentetési Étel Tudnivalók Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel. Minden 250 (perc) idő (perc) grammhoz adjon 30-45 ml hideg vizet (2-3 evőkanál), hacsak a javaslatban Paprika 4½-5 A paprikát vágja kis szeletekre. nincs ettől eltérő vízmennyiség – lásd a táblázatot. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a táblázatot.
  • Page 51 Célszerű rövidebb melegítési időt beállítani, és szükség esetén még tovább Teljesítmény Idő Pihentetési Étel Adag Tudnivalók melegíteni. (perc) idő (perc) Melegítési és pihentetési idők Leves 250 g 3–3½ Töltse ki mély Amikor először melegít ételt, hasznos, ha későbbi felhasználásra feljegyzi az (mélyhűtött) kerámiatálba.
  • Page 52 Teljesítmény Idő Pihentetési Teljesítmény Pihentetési Étel Adag Tudnivalók Étel Adag Idő Tudnivalók (perc) idő (perc) idő (perc) Vegyes tál 350 g 5½-6½ Állítson össze egy Bébiétel 190 g 30 mp Szedje ki mély (mélyhűtött) 2-3 mélyhűtött (zöldségek kerámiatálba. összetevőből álló + hús) Lefedve főzze.
  • Page 53 KÉZI KIOLVASZTÁS Pihentetési A mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok Étel Adag Idő (perc) Tudnivalók idő (perc) finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nagy segítség lehet váratlan vendégek érkezésekor. Baromfi A fagyasztott baromfit főzés előtt alaposan ki kell olvasztani. Vegyen le a Csirkedarabok 500 g 14½-15½...
  • Page 54: Hibaelhárítás

    Kiégett az izzó. • Biztonsági okokból tilos az izzó cseréje! Kérjük, forduljon a legközelebbi PUDINGFŐZÉS hivatalos Samsung ügyfélszolgálathoz, és az izzó cseréjéhez kérje A pudingot a gyártó utasításainak megfelelően jól keverje össze cukorral szakember segítségét. és tejjel (500 ml). Használjon megfelelő méretű hőálló üvegtálat fedővel.
  • Page 55: Műszaki Adatok

    A sütő zavarja a rádió- vagy televízióvételt. • Enyhe interferencia figyelhető meg a televízió képernyőjén vagy a A SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a rádióban, amikor a sütő üzemel. Normális jelenség. Ez a probléma tervezési jellemzők, mind a használati útmutató előzetes figyelmeztetés úgy orvosolható, ha a sütőt távolabbra helyezi a televíziótól, a...
  • Page 56 A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
  • Page 57 Ďakujeme vám za zakúpenie tohto produktu Pokyny pre používateľa a sprievodca varením značky Samsung. Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_SK.indd 1 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_SK.indd 1...
  • Page 58 obsah bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny ................2 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia ....................7 Príslušenstvo ..................7 POZORNE SI ICH PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE ICH Miesto inštalácie ..................8 PRE BUDÚCE POUŽITIE. Tanier .....................8 Údržba .....................8 VAROVANIE: Ak sú poškodené dvierka alebo Čistenie ....................8 Výmena (oprava) ..................9 tesnenia dvierok, rúra sa nemôže používať...
  • Page 59 • v oblastiach kuchýň pre personál predajní, kancelárií Obsah detských fliaš alebo pohárikov s detskou a iných pracovných prostredí; stravou zamiešajte alebo pretraste a pred konzumáciou skontrolujte jeho teplotu, aby ste predišli • vo farmárskych budovách; popáleninám. • pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných Vajíčka v škrupinách a celé...
  • Page 60 Zariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu Ak je poškodený prívodný kábel, musí ho vymeniť vody. výrobca, jeho servisný agent alebo podobne Zariadenie nie je určené na montáž do automobilov, kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu. karavanov ani podobných dopravných prostriedkov. Táto rúra by sa mala umiestniť...
  • Page 61 Nevkladajte prsty ani neznáme látky. Ak sa do rúry dostanú neznáme látky, odpojte zlatými či striebornými prvkami, grilovacie ražne atď. napájací kábel a kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Odstráňte kovové spinky. Môže sa vyskytnúť elektrický oblúk. Rúru nevystavujte nadmernému tlaku ani nárazom.
  • Page 62 Bezpečnostné opatrenia spojené s prevádzkou mikrovlnnej rúry Obmedzená záruka Nedodržanie nasledujúcich bezpečnostných opatrení môže spôsobiť nebezpečné Spoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej vystavenie sa mikrovlnnému žiareniu. poruchy, ak poškodenie zariadenia alebo príslušenstva spôsobil zákazník. Táto výhrada sa vzťahuje na nasledujúce položky:...
  • Page 63: Inštalácia

    Viac informácií o ochrane životného prostredia a regulačných povinnostiach týkajúcich sa konkrétnych výrobkov spoločnosti Samsung, napríklad REACH, OEEZ alebo batérií, nájdete na webovej stránke: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/ environment/our-commitment/data/ Slovenčina - 7 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_SK.indd 7...
  • Page 64: Miesto Inštalácie

    údržba MIESTO INŠTALÁCIE • Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm ČISTENIE nad zemou. Povrch musí udržať hmotnosť rúry. hore hore vzadu vzadu Rúru čistite pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu nečistôt na rúre •...
  • Page 65: Výmena (Oprava)

    Samsung. • Ak chcete vymeniť žiarovku, kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung. Nevymieňajte ju sami. • Ak zistíte problém s vonkajším krytom rúry, najprv odpojte napájací kábel zo zdroja napájania a potom kontaktujte miestne servisné stredisko spoločnosti Samsung.
  • Page 66: Ovládací Panel

    používanie rúry OVLÁDACÍ PANEL NASTAVENIE ČASU Vaša mikrovlnná rúra má vstavané hodiny. Keď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „:0“, „88:88“ alebo „12:00“. Nastavte aktuálny čas. Čas môžete zobraziť buď v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom režime. Hodiny musíte nastaviť vtedy, keď: •...
  • Page 67: Spôsob Fungovania Mikrovlnnej Rúry

    SPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRY KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRY Mikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Nasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas Uvoľnená energia umožňuje uvarenie jedla alebo jeho prihriatie bez toho, celej doby správne funguje. aby zmenilo svoju formu alebo farbu. Otvorte dvierka rúry tak, že potiahnete za rukoväť...
  • Page 68: Varenie/Prihrievanie

    VARENIE/PRIHRIEVANIE ÚROVNE VÝKONU Môžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov. Nasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo. Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontrolujte nastavenia varenia. Úroveň výkonu Výstup Najskôr umiestnite jedlo do stredu taniera. Potom zatvorte dvierka. VYSOKÁ...
  • Page 69: Nastavenie Režimu Úspory Energie

    NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIE 3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ). Výsledok: Spustí sa varenie. Keď sa dokončí. Rúra disponuje režimom úspory energie. Táto možnosť šetrí elektrinu, 1) Rúra štyrikrát zapípa. keď rúru nepoužívate. Keď sa zariadenie nepoužíva, normálny stav je 2) Konečný...
  • Page 70 Porcia Čas odstátia Porcia Čas odstátia Kód Jedlo Odporúčania Kód Jedlo Odporúčania (min.) (min.) Zelené Opláchnite a očistite zelené fazuľky. Quinoa Použite veľkú misku z ohňovzdorného fazuľky Rovnomerne ich vložte do sklenenej skla s vekom. Pridajte dvojnásobné misky s krytom. Pridajte 30 ml (2 množstvo studenej vody (250 ml).
  • Page 71: Používanie Funkcie Výkonného Automatického Rozmrazovania

    3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ). Porcia Čas odstátia Kód Jedlo Odporúčania (min.) Výsledok: • Rozmrazovanie sa spustí. Čerstvé Opláchnite ryby a položte ich na • Rúra zapípa v strede počas filety z (2 ks) keramický tanier. Pridajte 1 polievkovú rozmrazovania, aby vám pripomenula, že máte jedlo lososa lyžicu citrónovej šťavy.
  • Page 72: Používanie Funkcie Moja Porcia

    (Pozrite si tabuľku na bočnej strane.) Systém na výkonnú prípravu v pare vychádza z princípu naparovania a je navrhnutý na rýchle a zdravé varenie pomocou vašej mikrovlnnej rúry Samsung. 3. Stlačte tlačidlo ( ). Toto príslušenstvo je ideálne na mimoriadne rýchle varenie ryže, cestovín, Výsledok:...
  • Page 73 ÚDRŽBA: Doba Čas Úrovne Jedlo Porcia varenia odstátia Manipulácia Systém na prípravu v pare možno umývať v umývačke riadu. výkonu v (min.) (min.) Pri ručnom umývaní použite horúcu vodu a prostriedok na umývanie Mrazená 300 g 600 W Miska s vkladacím riadu.
  • Page 74: Používanie Funkcie Pamäte

    2. Program varenia nastavte ako zvyčajne. V prípade Doba Čas Úrovne potreby si pozrite časť Doba varenia a úroveň Jedlo Porcia varenia odstátia Manipulácia výkonu výkonu. v (min.) (min.) Ovocný 250 g 800 W Miska + Pokrievka 3. Stlačte tlačidlo ( ). kompót Pokyny Výsledok:...
  • Page 75: Bezpečnostné Uzamknutie Mikrovlnnej Rúry

    sprievodca náčiním na varenie BEZPEČNOSTNÉ UZAMKNUTIE MIKROVLNNEJ RÚRY Vaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej poistky, ktorý Aby ste uvarili jedlo v mikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné umožní „uzamknutie“ rúry, takže deti alebo ktokoľvek, kto s ňou nechce preniknúť do jedla bez toho, aby ho odrážali alebo absorbovali použité riady. pracovať, ju nebude môcť...
  • Page 76: Sprievodca Varením

    sprievodca varením Vhodné do Náčinie na varenie Komentáre mikrovlnnej rúry • Jemné sklo Môže sa používať na ohrievanie MIKROVLNNÉ ŽIARENIE ✓ jedál alebo nápojov. Jemné sklo sa Mikrovlnná energia v skutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje a absorbuje môže pri nečakanom zahriatí rozbiť voda, tuky a obsah cukru v jedle.
  • Page 77 Sprievodca varením pre mrazenú zeleninu Sprievodca varením pre ryžu a cestoviny Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Varte zakryté počas Ryža: Použite veľkú sklenenú misku z ohňovzdorného skla minimálneho času - pozrite tabuľku. Pokračujte vo varení, aby ste dosiahli s vrchnákom – ryža počas varenia zdvojnásobí svoj objem. požadované...
  • Page 78 Sprievodca varením pre čerstvú zeleninu Porcia Čas Čas odstátia Jedlo Pokyny Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla s uzáverom. Pridajte 30 až (min.) (min.) 45 ml studenej vody (2 až 3 polievkové lyžice) pre každých 250 g, pokiaľ Hríby 1½-2 Pripravte malé celé alebo nakrájané sa neodporúča iné...
  • Page 79 zabránili vyvretiu kvapalín a možnému obareniu, zamiešajte pred, počas Výkon Čas Čas odstátia Jedlo Porcia Pokyny a po ohriatí. Počas odstátia ich nechajte v mikrovlnnej rúre. Odporúčame, (min.) (min.) aby ste do tekutín vložili plastovú lyžičku alebo sklenenú paličku. Zabráňte Polievka 250 g 3-3½...
  • Page 80 PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVY Čas Výkon DETSKÁ STRAVA: Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte Jedlo Porcia Čas odstátia Pokyny plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamiešajte! (min.) Pred servírovaním nechajte postáť 2-3 minúty. Znovu zamiešajte a Detská 190 g 20 sek. Preložte do keramického skontrolujte teplotu.
  • Page 81 RUČNÉ ROZMRAZOVANIE Čas Čas Mikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania Jedlo Porcia odstátia Pokyny (min.) zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené jedlo za (min.) krátky čas. Toto môže predstavovať vynikajúcu výhodu v prípade, že sa Hydina odrazu objavia nečakaní hostia. Mrazená...
  • Page 82: Riešenie Problémov

    Zmiešajte pudingový prášok s cukrom a mliekom (500 ml) podľa pokynov najbližšie autorizované stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti výrobcu a dobre zamiešajte. Použite vhodnú misku z ohňovzdorného skla Samsung a dohodnite sa s kvalifikovaným technikom na výmene s uzáverom. Varte zakryté 6½ až 7½ minút s použitím 800 W. žiarovky.
  • Page 83: Technické Údaje

    Rúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov. • Počas prevádzky rúry môžete badať jemné rušenie televízorov alebo Spoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. rádioprijímačov. Je to normálne. Tento problém vyriešite inštaláciou rúry Špecifikácie vyhotovenia aj tieto používateľské pokyny preto podliehajú...
  • Page 84 Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného čistenia alebo údržby. MÁTE OTÁZKY ALEBO KOMENTÁRE? KRAJINA ZAVOLAJTE NÁM ALEBO NÁS NAVŠTÍVTE ONLINE NA STRÁNKE ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 85 Příručka spotřebitele a Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. pokyny pro přípravu pokrmů Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_CZ.indd 1 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_CZ.indd 1...
  • Page 86 obsah bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny ................2 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Umístění a zapojení ................7 Příslušenství ...................7 TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE Místo instalace ..................8 A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ. Otočný talíř ....................8 Údržba .....................8 VAROVÁNÍ: Pokud jsou poškozená dvířka nebo Čištění ....................8 Výměna (oprava) ..................9 těsnění...
  • Page 87 • v kuchyňkách pro zaměstnance obchodů, kanceláří Kvůli možným popáleninám je nutné obsah dětských a v dalším pracovním prostředí; lahví před podáváním promíchat nebo protřepat a zkontrolovat jeho teplotu. • na farmách; V mikrovlnné troubě nesmějí být ohřívána vejce ve • pro klienty hotelů, motelů a v podobném prostředí skořápce ani natvrdo uvařená...
  • Page 88 Tento spotřebič nesmí být čištěn s použitím Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený vysokotlakého nebo parního čističe. napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní Spotřebič není určen pro instalaci v obytných pracovník výrobce, případně osoba s podobnou vozidlech, karavanech a podobných vozech. kvalifikací. Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně Troubu je třeba umístit ve správné...
  • Page 89: Bezpečnostní Pokyny

    V troubě nesmějí být ohřívána vejce ve skořápce ani natvrdo uvařená vejce ve skořápce, zástrčky napájecího kabelu nebo samotného napájecího kabelu, obraťte se na místní protože by mohla explodovat. Neohřívejte vzduchotěsné nebo vakuově uzavřené nádoby, servisní středisko Samsung. ořechy, rajčata apod. Troubu je třeba chránit před přímým politím nebo postříkáním vodou.
  • Page 90 Omezená záruka Aby se zabránilo intenzivnímu varu, zamíchejte ohřívané tekutiny během ohřevu nebo po Společnost Samsung bude účtovat poplatek v případě výměny příslušenství nebo opravy jeho dokončení a poté alespoň na 20 sekund odstavte. kosmetického defektu, pokud poškození jednotky nebo příslušenství způsobil zákazník.
  • Page 91: Umístění A Zapojení

    Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadem. Více informací o ochraně životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkrétních výrobků společnosti Samsung, například REACH, WEEE a pro baterie naleznete na webové stránce: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our- commitment/data/ Čeština - 7 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_CZ.indd 7...
  • Page 92: Místo Instalace

    údržba MÍSTO INSTALACE • Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm ČIŠTĚNÍ podlahou. Plocha musí udržet hmotnost trouby. za za Pravidelně troubu čistěte, abyste zabránili usazování nečistot na troubě • Zajistěte prostor pro ventilaci, minimálně 10 cm a uvnitř...
  • Page 93: Výměna (Oprava)

    Samsung. • Pokud chcete vyměnit žárovku, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Samsung. Nevyměňujte ji sami. • Pokud nastane problém s vnějším pláštěm trouby, nejprve odpojte napájecí kabel ze zásuvky a poté se obraťte na místní servisní středisko společnosti Samsung.
  • Page 94: Ovládací Panel

    používání trouby OVLÁDACÍ PANEL NASTAVENÍ ČASU Mikrovlnná trouba je vybavena vestavěnými hodinami. Po připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „:0“, „88:88“ nebo „12:00“. Nastavte aktuální čas. Čas lze zobrazit buď ve 24hodinovém nebo ve 12hodinovém formátu. Hodiny je nutno nastavit: •...
  • Page 95: Princip Funkce Mikrovlnné Trouby

    PRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBY KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBY Mikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie Následující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy, aniž by měnily tvar nebo barvu. funguje správně. Otevřete dvířka trouby zatažením za rukojeť na pravé straně dvířek. Položte Mikrovlnnou troubu lze použít k: na otočný...
  • Page 96: Vaření/Ohřev

    VAŘENÍ/OHŘEV VÝKONOVÉ STUPNĚ K dispozici je volba z níže uvedených výkonových stupňů. Následující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů. Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření. Výkonový stupeň Výkon Nejprve položte pokrm do středu otočného talíře. Poté zavřete dvířka. VYSOKÝ...
  • Page 97: Nastavení Režimu Úspory Energie

    NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIE 3. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ). Výsledek: Začne vaření. Po dokončení vaření: Trouba je vybavena režimem úspory energie. Tato funkce zajišťuje úsporu 1) 4krát zazní zvukový signál. energie, když není trouba používána. Běžným režimem je pohotovostní 2) Jako upozornění...
  • Page 98 Doba Doba Porce Porce Kód Pokrm odstavení Doporučení Kód Pokrm odstavení Doporučení (min) (min) Zelené Opláchněte a očistěte zelené fazolky. Merlík Použijte velkou skleněnou varnou nádobu fazolky Rozložte je rovnoměrně na skleněnou s víkem. Přidejte dvojnásobné množství mísu s víkem. Pro porci 250 g přidejte studené...
  • Page 99: Používání Funkce Automatické Rozmrazování

    3. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ). Doba Porce Kód Pokrm odstavení Doporučení Výsledek: (min) • Spustí se rozmrazování. • V polovině rozmrazování zazní zvukový Čerstvé Opláchnuté filety položte na keramický signál, který připomíná nutnost obrátit pokrm. filety (2 ks) talíř a přidejte 1 lžíci citronové šťávy. •...
  • Page 100: Používání Funkce Můj Talíř

    (POUZE MODELY MS23F301TF*, MS23F302TF*) Dodávaný pařák, který využívá princip parního vaření, je určen pro rychlou 3. Stiskněte tlačítko ( ). a zdravou přípravu pokrmů ve vaší mikrovlnné troubě Samsung. Výsledek: Začne vaření. Po dokončení vaření: Toto příslušenství je vhodné pro uvaření rýže, těstovin, zeleniny a dalších potravin v rekordním čase, zatímco zůstane zachována jejich nutriční...
  • Page 101 ÚDRŽBA: Doba Doba Výkonové Pokrm Porce vaření odstavení Použití pařáku Pařák je možné mýt v myčce. stupně (min) (min) Při ručním mytí použijte horkou vodu a prostředek na nádobí. Rýže 250 g 800 W 15-18 5-10 Miska + Poklice Nepoužívejte drátěnky. Pokyny Některé potraviny (například rajčata) mohou způsobit změnu barvy Vložte rýži do parní...
  • Page 102: Použití Funkce Paměť

    2. Dle potřeby nastavte program vaření jako obvykle Doba Doba Výkonové (doba vaření a výkonový stupeň). Pokrm Porce vaření odstavení Použití pařáku stupně (min) (min) Ovocný 250 g 800 W Miska + Poklice kompot 3. Stiskněte tlačítko ( ). Pokyny Výsledek: Nastavení se nyní uložilo do paměti Rozdělte čerstvé...
  • Page 103: Bezpečnostní Zámek Mikrovlnné Trouby

    pokyny pro výběr nádobí BEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK MIKROVLNNÉ TROUBY Tato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem pro bezpečnost Aby se potraviny v mikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi dětí. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak, aby ji nemohly náhodně spustit mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrovlny odrážet ani děti ani nikdo nekompetentní.
  • Page 104: Pokyny Pro Přípravu Pokrmů

    pokyny pro přípravu pokrmů Bezpečné pro Nádobí mikrovlnné Poznámky trouby MIKROVLNY • Křehké skleněné Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo ✓ Mikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr nádobí tekutin. Tenké sklo může při náhlém obsažené...
  • Page 105 Pokyny pro přípravu pokrmů z mražené zeleniny Pokyny pro přípravu rýže a těstovin Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Vařte zakryté po Rýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu s víkem – rýže minimální dobu – viz tabulka. Pokračujte ve vaření, dokud nedosáhnete při vaření...
  • Page 106 Pokyny pro přípravu pokrmů z čerstvé zeleniny Doba Porce Doba Použijte vhodnou nádobu z ohnivzdorného skla s víkem. Přidejte 30-45 ml Pokrm odstavení Pokyny (min) studené vody (2-3 pol. lžíce) na každých 250 g (pokud není doporučeno jiné (min) množství vody – viz tabulka). Vařte zakryté po minimální dobu – viz tabulka. Cibule 5½-6 Cibuli nakrájejte na plátky nebo na půlky.
  • Page 107 Je lepší nastavit dobu vaření na nižší hodnotu a v případě potřeby ji prodloužit. Doba Výkon Doba Doby ohřevu a odstavení Pokrm Porce odstavení Pokyny (min) Při prvním ohřívání potraviny je pro pozdější potřebu vhodné poznamenat si (min) dobu potřebnou k ohřátí. Dušený...
  • Page 108 OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY Doba Výkon DĚTSKÁ VÝŽIVA: Vylijte výživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte Pokrm Porce Čas odstavení Pokyny plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte! (min) Před podáváním nechte 2 až 3 minuty odstát. Znovu zamíchejte a Dětská kaše 190 g 20 s Ohřívejte v hlubokém zkontrolujte teplotu.
  • Page 109 RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ Doba Doba Mikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Pokrm Porce odstavení Pokyny (min) Mikrovlny mražené potraviny šetrně a v krátké době rozmrazí. To může být (min) velmi výhodné například v případě, kdy se objeví nečekaní hosté. Drůbež Mražená drůbež musí být před vařením důkladně rozmražena. Odstraňte všechny kovové...
  • Page 110: Odstraňování Problémů

    • Z bezpečnostních důvodů nevyměňujte žárovku sami. Obraťte se na Nasypte pudinkový prášek a cukr do mléka (500 ml) podle pokynů výrobce nejbližší autorizované středisko péče o zákazníky společnosti Samsung a dobře rozmíchejte. Použijte nádobu z ohnivzdorného skla vhodné velikosti a požádejte o výměnu žárovky kvalifikovaného technika.
  • Page 111: Technické Údaje

    Trouba způsobuje rušení rádia nebo televize. • Při provozu trouby je možné pozorovat mírné rušení televize nebo rádia. Společnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak Jde o normální jev. Problém vyřešíte tak, že umístíte troubu mimo dosah technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny televizorů, rádiových přijímačů...
  • Page 112 Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace nebo kvůli provedení běžného čištění či údržby. MÁTE DOTAZY NEBO POZNÁMKY? ZEMĚ ZAVOLEJTE NÁM NEBO NÁS NAVŠTIVTE NA WEBOVÝCH STRÁNKÁCH ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 113 Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_EN.indd 1 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_EN.indd 1...
  • Page 114: Safety Instructions

    contents safety instructions Safety instructions .................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation ....................7 Accessories ...................7 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE Installation site ..................8 REFERENCE. Turntable....................8 Maintenance ...................8 WARNING: If the door or door seals are damaged, the Cleaning ....................8 Replacement (repair) ................9 oven must not be operated until it has been repaired Care against an extended period of disuse ..........9 by a competent person.
  • Page 115 • staff kitchen areas in shops, offices and other The contents of feeding bottles and baby food working environments; jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • farm houses; Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should •...
  • Page 116 The appliance should not be cleaned with a water jet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by The appliance is not intended for installing in road the manufacturer, its service agent or similarly qualified vehicles, caravans and similar vehicles etc. persons in order to avoid a hazard.
  • Page 117 Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug dinnerware, skewers, etc. the power cord and contact a local Samsung service centre. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 118 Limited warranty Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic microwave energy. defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items this stipulation covers include: •...
  • Page 119: Installation

    This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. For information on Samsung’s environmental commitments and product-specific regulatory obligations, e.g. REACH, WEEE, Batteries, visit : www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ English - 7 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_EN.indd 7 MS23F301TAS_EO_DE68-04182M-03_EN.indd 7...
  • Page 120: Installation Site

    maintenance INSTALLATION SITE • Select a flat, level surface approx. 85 cm above 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm CLEANING above above the floor. The surface must support the weight behind behind of the oven. Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven.
  • Page 121: Replacement (Repair)

    Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. • If you encounter a problem with the outer housing of the oven, first unplug the power cord from the power source, and then contact a local Samsung service centre.
  • Page 122: Control Panel

    oven use CONTROL PANEL SETTING THE TIME Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. Please set the current time. The time can be displayed in either the 24- hour or 12- hour notation.
  • Page 123: How A Microwave Oven Works

    HOW A MICROWAVE OVEN WORKS CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour The following simple procedure enables you to check that your oven is changing.
  • Page 124: Cooking/Reheating

    COOKING/REHEATING POWER LEVELS You can choose among the power levels below. The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Power level Output First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. HIGH 800 W 1.
  • Page 125: Setting The Energy Save Mode

    SETTING THE ENERGY SAVE MODE 3. Press the Start/+30s ( ) button. Result : Cooking starts. When it has finished. The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the 1) The oven beeps 4 times. oven is not in use. Normal condition is standby mode and show clock when 2) The end reminder signal will beep 3 not using.
  • Page 126 Standing Standing Portion Portion Code Food time Recommendations Code Food time Recommendations (min.) (min.) Green Rinse and clean green beans. Quinoa Use a large glass ovenware dish Beans Put them evenly into a glass with lid. Add double quantity bowl with lid. Add 30 ml of cold water (250 ml).
  • Page 127: Using The Auto Power Defrost Feature

    3. Press the Start/+30s ( ) button. Standing Portion Code Food time Recommendations Result : (min.) • Defrosting begins. Fresh Rinse fish and put on a ceramic • The oven beeps half way through Salmon (2 pcs) plate, add 1 tablespoon lemon defrosting to remind you to turn the food over.
  • Page 128: Using The My Plate Feature

    (Refer to the table on the side.) The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record 3.
  • Page 129 MAINTENANCE: Cooking Standing Power Food Portion time time Handling Your steamer can be washed in a dishwasher. levels (min.) (min.) When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not Rice 250 g 800 W 15-18 5-10 Bowl + Lid use abrasive pads.
  • Page 130: Using The Memory Feature

    2. Set your cooking programme as usual (cooking time Cooking Standing Power and power level) see if necessary. Food Portion time time Handling levels (min.) (min.) Fruit 250 g 800 W Bowl + Lid compote 3. Press the ( ) button. Instructions Weigh the fresh fruits (e.g.
  • Page 131: Safety-Locking Your Microwave Oven

    cookware guide SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used.
  • Page 132: Cooking Guide

    cooking guide Cookware Microwave-safe Comments • Fine glassware Can be used to warm foods ✓ MICROWAVES or liquids. Delicate glass may break or crack if heated Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its suddenly. water, fat and sugar content. •...
  • Page 133 Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for rice and pasta Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. volume during cooking.
  • Page 134 Cooking Guide for fresh vegetables Standing Portion Time Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 Food time Instructions (min.) (min.) tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see table. Cook covered for the minimum time – see table. Continue cooking to Onions 5½-6 Cut onions into slices or...
  • Page 135 It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if Standing Power Time necessary. Food Portion time Instructions (min.) Heating and standing times (min.) When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time Stew 350 g 5½-6½...
  • Page 136 REHEATING BABY FOOD Standing Power BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir Food Portion Time time Instructions (min.) well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the Baby 190 g 20 sec.
  • Page 137 MANUAL DEFROSTING Standing Time Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves Food Portion time Instructions (min.) (min.) gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Poultry Frozen poultry must be thoroughly thawed before cooking.
  • Page 138: Troubleshooting

    Stand on lid for 5 minutes. • The Light bulb should not be replaced in person for safety reasons. Please contact nearest authorised Samsung customer care, to arrange COOKING PUDDING for a qualified engineer to replace the bulb.
  • Page 139: Technical Specifications

    The oven causes interference with radios or televisions. • Slight interference may be observed on televisions or radios when the SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design oven is operating. This is normal. To solve this problem, install the oven specifications and these user instructions are thus subject to change away from televisions, radios and aerials.
  • Page 140 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

This manual is also suitable for:

Ms23f302t series

Table of Contents