Samsung MS23F300E User Manual
Hide thumbs Also See for MS23F300E:
Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Важни Инструкции За Безопасност
    • Инструкции За Безопасност
    • Общи Указания За Безопасност
    • Предпазни Мерки При Работа С Микровълни
    • Ограничена Гаранция
    • Дефиниция На Продуктова Група
    • Правилно Третиране На Изделието След Края На Експлоатационния Му Живот
    • (Отпадъчни Електрически И Електронни Уреди)
    • Монтиране
    • Място На Монтиране
    • Въртяща Се Поставка
    • Смяна (Ремонт)
    • Грижа При Продължително Време На Неизползване
    • Почистване
    • Поддръжка
    • Функции На Фурната
    • Фурна
    • 10 Командно Табло
    • Използване На Фурната
    • Как Работи Една Микровълнова Фурна
    • Готвене / Претопляне
    • Задаване На Времето
    • Нива На Мощност И Промяна На Времената
    • Настройка На Времето За Готвене
    • Спиране На Готвенето
    • Автоматична Функция За Пестене На Енергия
    • Използване На Функцията За Автоматично Размразяване
    • Ръководство За Готвене С Пара
    • (Само Модели MS23F301EF*, MS23F302EF*)
    • Указател За Готварски Съдове
    • Ръководство За Готвене
    • Отстраняване На Неизправности
    • Технически Спецификации
  • Hrvatski

    • Sigurnosne Upute
    • Važne Sigurnosne Upute
    • Opća Sigurnost
    • Mjere Opreza Pri Rukovanju Mikrovalnom Pećnicom
    • Definicija Grupe Proizvoda
    • Ispravno Odlaganje Proizvoda (Električni I Elektronički Otpad)
    • Ograničeno Jamstvo
    • Mjesto Montiranja
    • Montaža
    • Tanjur
    • Održavanje
    • Održavanje U Slučaju Dužeg Razdoblja Nekorištenja
    • Zamjena (Popravak)
    • ČIšćenje
    • Pećnica Upravljačka Ploča
    • Značajke Pećnice
    • Korištenje Pećnice
    • Kuhanje/Podgrijavanje
    • Način Rada Mikrovalne Pećnice
    • Postavljanje Vremena
    • Razine Snage I Variranje Vremena
    • Automatska Funkcija Štednje Energije
    • Prilagodba Vremena Kuhanja
    • Upotreba Značajke Za Automatsko Odmrzavanje
    • Zaustavljanje Kuhanja
    • (Samo Za Modele MS23F301EF* I MS23F302EF*)
    • Upute Za Kuhanje Parom
    • Upute Za Posuđe
    • Upute Za Kuhanje
    • Rješavanje Problema
    • Tehničke Specifikacije
  • Română

    • Instrucţiuni de Siguranţă Importante
    • Instrucţiuni Pentru Siguranţă
    • InformaţII Generale Legate de Siguranţă
    • Măsuri de Precauţie Privind Operarea Cuptoarelor
    • Cum Se Elimină Corect Acest Produs (Deşeuri de Echipamente Electrice ŞI Electronice)
    • Definiţia Grupului de Produse
    • Garanţie Limitată
    • Instalarea
    • Platou Rotativ
    • Curăţare
    • Pregătirea Pentru O Perioadă Lungă de Neutilizare
    • Înlocuire (Reparaţie)
    • Întreţinere
    • 10 Panou de Comandă
    • Caracteristicile Cuptorului
    • Modul de Funcţionare a Unui Cuptor Cu Microunde
    • Prepararea/Reîncălzirea
    • Utilizarea Cuptorului
    • Nivelurile de Putere ŞI Variaţiile de Timp
    • Setarea Orei
    • Funcţia de Economisire Automată a Energiei
    • Oprirea Preparării
    • Reglarea Duratei de Preparare
    • Utilizarea Funcţiilor de Decongelare Automată
    • (Numai Modelele MS23F301EF*, MS23F302EF*)
    • Ghid de Preparare Rapidă la Abur
    • Ghidul Pentru Materiale de Gătit
    • Ghid de Preparare
    • Depanare
    • SpecificaţII Tehnice
  • Srpski

    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšte Mere Bezbednosti
    • Predostrožnosti Za Rad Mikrotalasne Pećnice
    • Definicija Grupe Proizvoda
    • Ograničena Garancija
    • Pravilno Odlaganje Ovog Proizvoda (Odlaganje Električne I Elektronske Opreme)
    • Dodatni Elementi
    • Obrtno Postolje
    • Ugradnja
    • Održavanje
    • Zamena (Popravka)
    • Zaštita U Slučaju Dužeg Perioda Nekorišćenja
    • ČIšćenje
    • 10 Kontrolna Tabla
    • Karakteristike Pećnice
    • Kako Radi Mikrotalasna Pećnica
    • Termička Obrada/Podgrevanje
    • Upotreba Pećnice
    • Nivoi Snage I Menjanje Vremena Obrade
    • Podešavanje Vremena
    • Funkcija Automatske Uštede Energije
    • Korišćenje Funkcije Automatskog Odmrzavanja
    • Podešavanje Vremena Obrade
    • Prekidanje Obrade
    • (Samo Za Modele MS23F301EF* I MS23F302EF*)
    • Vodič Za Kuvanje Na Pari
    • Vodič Za Posuđe
    • Vodič Za Obradu Hrane
    • Rešavanje Problema
    • Rešavanje Problema
    • Tehničke Specifikacije
  • Shqip

    • Udhëzime Të Rëndësishme Mbi Sigurinë
    • Udhëzimet E Sigurisë
    • Siguria E Përgjithshme
    • Masat E Kujdesit Të Përdorimit Të Mikrovalëve
    • Eliminimi I Duhur I Këtij Produkti (Pajisje Elektrike Dhe Elektronike Për T'u Flakur)
    • Garanci E Kufizuar
    • Përkufizimi I Grupit Të Produktit
    • Instalimi
    • Pjata Rrotulluese
    • Kujdesi Për Kohë Të Gjata Mospërdorimi
    • Mirëmbajtja
    • Ndërrimi (Riparimi)
    • Pastrim
    • 10 Paneli I Kontrollit
    • Karakteristikat E Furrës
    • Gatimi/Ringrohja
    • Përdorimi I Furrës
    • Si Punon Furra Me Mikrovalë
    • Nivelet E Fuqisë Dhe Ndryshimet E Kohës
    • Vendosja E Orës
    • Funksioni Automatik I Kursimit Të Energjisë
    • Ndalimi I Gatimit
    • Përdorimi I Veçorive Të Shkrirje Automatike
    • Rregullimi I Kohës Së Gatimit
    • (VetëM Modelet MS23F301EF*, MS23F302EF*)
    • Udhëzuesi Për Gatim Me Fuqi Avulli
    • Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës
    • Udhëzues Gatimi
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Specifikimet Teknike
  • Slovenščina

    • Varnostna Navodila
    • Splošna Varnost
    • Previdnostni Ukrepi Za Uporabo Mikrovalov
    • Omejena Garancija
    • Opredelitev Skupine Izdelka
    • Ustrezno Odstranjevanje Tega Izdelka (Odpadna Električna in Elektronska Oprema)
    • Dodatna Oprema
    • Namestitev
    • Daljše Obdobje Neuporabe Aparata
    • Menjava (Popravilo)
    • Vzdrževanje
    • ČIščenje
    • 10 Nadzorna Plošča
    • Funkcije Pečice
    • Delovanje Mikrovalovne Pečice
    • Kuhanje/Pogrevanje
    • Uporaba Pečice
    • Nastavitev Ravni MočI in Časa
    • Nastavitev Časa
    • Funkcija Samodejnega Varčevanja Z Energijo
    • Nastavitev Časa Kuhanja
    • Prekinitev Kuhanja
    • Uporaba Funkcij Samodejno Odmrzovanje
    • Priročnik Za Kuhanje Na Paro (Samo Modela MS23F301EF*, MS23F302EF*)
    • Posoda in Pripomočki, Primerni Za Uporabo
    • Kuharski Priročnik
    • Odpravljanje Težav
    • Odpravljanje Težav
    • Tehnični Podatki
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Fontos Biztonsági Előírások
    • Általános Biztonsági InformáCIók
    • A MikrohulláMú MűköDésre Vonatkozó Óvintézkedések
    • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere (WEEE - Elektromos És Elektronikus Berendezések Hulladékai)
    • A Termékcsoport Meghatározása
    • Korlátozott Garancia
    • Forgótányér
    • Üzembe Helyezés
    • Csere (Javítás)
    • Karbantartás
    • Tisztítás
    • Védelem a Sütő Hosszú Ideig Történő Mellőzése Esetén
    • A Sütő JellemzőI
    • Sütő Kezelőpanel
    • A MikrohulláMú Sütő MűköDése
    • A Sütő Használata
    • Főzés/Melegítés
    • Az IDő Beállítása
    • Teljesítményszintek És Elkészítési IDők
    • A Főzés Leállítása
    • Automatikus Energiatakarékos Funkció
    • Az Automatikus Kiolvasztás Funkció Használata
    • Az Elkészítési IDő Beállítása
    • Párolási Útmutató (Csak Az MS23F301EF* És MS23F302EF* Modell Esetében)
    • A MikrohulláMú Sütőben Használható Edények
    • Sütési Útmutató
    • Hibaelhárítás
    • Hibaelhárítás
    • Műszaki Adatok

Advertisement

Quick Links

Микровълнова фурна
Ръководство за потребителя
MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E**
MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_BG.indd 1
2020-06-18 오전 11:46:52

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23F300E

  • Page 1 Микровълнова фурна Ръководство за потребителя MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_BG.indd 1 2020-06-18 오전 11:46:52...
  • Page 2: Table Of Contents

    Съдържание Използване на фурната Инструкции за безопасност Как работи една микровълнова фурна Важни инструкции за безопасност Готвене / Претопляне Общи указания за безопасност Задаване на времето Предпазни мерки при работа с микровълни Нива на мощност и промяна на времената Ограничена гаранция Настройка...
  • Page 3: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност • от клиенти в хотели, мотели и други типове среди на пребиваване; ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • среди, предоставящи нощуване и закуска. ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. Използвайте само съдове, които са подходящи за употреба в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако...
  • Page 4 Инструкции за безопасност Фурната трябва да се почиства редовно и да се отстраняват всякакви Децата трябва да бъдат под надзор, за да се гарантира, че няма да си отлагания на храна. играят с уреда. Неспазването на поддръжката на фурната в чисто състояние би могло да Този...
  • Page 5: Общи Указания За Безопасност

    Не поставяйте пръсти или чужди тела. Ако във фурната попаднат чужди тела, извадете захранващия кабел контролира. Това може да доведе до внезапно кипване на горещата мазнина. от стенния контакт и се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
  • Page 6: Предпазни Мерки При Работа С Микровълни

    Инструкции за безопасност Предпазни мерки за микровълновата фурна Предпазни мерки при работа с микровълни Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не използвайте метални съдове, Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до вредно излагане на домакински съдове със златни или сребърни кантове, шишове и др. микровълнова...
  • Page 7: Ограничена Гаранция

    всички предупредителни знаци могат да бъдат приложими. Ако имате някакви въпроси или сте загрижени ресурси. за нещо, свържете се с местен сервиз на Samsung или потърсете помощ и информация онлайн на адрес Домашните потребители трябва да се свържат с търговеца на дребно, от когото...
  • Page 8: Монтиране

    Монтиране Аксесоари Място на монтиране В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се • Изберете плоска и равна повърхност приблизително използват по различни начини. 85 см над пода. Повърхността трябва да може да 01 Ролков пръстен, който се поставя в центъра на носи...
  • Page 9: Поддръжка

    техник или местен сервизен център на Samsung за техническа помощ. части на фурната. Изплакнете и подсушете добре. • Ако искате да смените крушката, се свържете с местен сервизен център на Samsung. Не я сменяйте сами. За да отстраните упорити нечистотии с лоша миризма от вътрешността на фурната...
  • Page 10: Функции На Фурната

    Функции на фурната Фурна Командно табло 01 Дисплей 02 Селектор на Време/тегло 03 Автоматично размразяване 04 Селектор на променливи Управление на мощността на готвене 05 Бутон за настройка на Часовник 01 Дръжка на вратата 02 Врата 03 Вентилационни отвори 04 Осветление 05 Ключалки...
  • Page 11: Използване На Фурната

    Използване на фурната Как работи една микровълнова фурна Готвене / Претопляне Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за Следната процедура обяснява как се готви или претопля храна. готвене или претопляне на храна без промяна на формата или цвета. ВНИМАНИЕ...
  • Page 12: Задаване На Времето

    Използване на фурната Задаване на времето Нива на мощност и промяна на времената Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде захранване, на екрана се показва Функцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите количеството отделяна енергия и по този начин автоматично, “:0”, “88:88”...
  • Page 13: Настройка На Времето За Готвене

    Настройка на времето за готвене Използване на функцията за автоматично размразяване Изберете оставащото време за готвене, като въртите Функциите на Автоматично размразяване ви дават възможност да размразявате месо, птици, риба. селектора Време/тегло ( ВНИМАНИЕ Завъртете кръговия селектор надясно, за да увеличите Използвайте...
  • Page 14: Ръководство За Готвене С Пара

    (само модели MS23F301EF*, MS23F302EF*) опаковки. Поставяйте месо, птици и риба върху плоска стъклена или керамична чиния. Устройството за готвене с пара е предназначено за бързо и здравословно готвене с вашата микровълнова Размер на Време на фурна Samsung. Храна Инструкции порцията престой (мин.) Този...
  • Page 15 Размразяване: Време на Размер на Нива на Време на Поставете замразената храна в парната купа без капака. Течността ще остане на дъното на съда и няма да Храна престой Боравене порцията мощност готвене (мин.) навреди на храната. (мин.) Пресни Купа с тава за Боравене...
  • Page 16: Указател За Готварски Съдове

    Използване на фурната Указател за готварски съдове За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или поглъщат от чинията. Време на Размер на Нива на Време на Затова...
  • Page 17: Ръководство За Готвене

    Ръководство за готвене Микровълни Подходящи за Готварски съдове Коментари микровълни Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното • Стъклени буркани ✓ Капакът трябва да се свали. Подходящи само за съдържание на вода, мазнини и захар. претопляне.
  • Page 18 Ръководство за готвене Претопляне на течности и храни Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) Използвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне. Пълнени макаронени 350 гр. 600 W Храна Размер на порцията Включване Време (мин.) изделия...
  • Page 19: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Ако имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения. Фурната се изключва по Фурната готви продължително След готвене дълго време оставете време на работа. време. фурната да изстине. Проблем Причина Действие...
  • Page 20 Отстраняване на неизправности Проблем Причина Действие Проблем Причина Действие При включване на Вратата не е правилно Затворете вратата и проверете отново. Нагряването, Фурната може да не работи, да Поставете една чаша вода в контейнер, захранването фурната затворена. включително функцията има поставена твърде много предназначен...
  • Page 21: Технически Спецификации

    Технически спецификации SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Проблем Причина Действие Въртяща се поставка Модел MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** Докато се върти, Няма ролков пръстен или той не...
  • Page 22 Бележка MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_BG.indd 22 2020-06-18 오전 11:46:57...
  • Page 23 Бележка MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_BG.indd 23 2020-06-18 오전 11:46:57...
  • Page 24 Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 25 Mikrovalna pećnica Korisnički priručnik MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HR.indd 1 2020-06-18 오전 11:48:25...
  • Page 26 Sadržaj Korištenje pećnice Sigurnosne upute Način rada mikrovalne pećnice Važne sigurnosne upute Kuhanje/podgrijavanje Opća sigurnost Postavljanje vremena Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Razine snage i variranje vremena Ograničeno jamstvo Prilagodba vremena kuhanja Definicija grupe proizvoda Zaustavljanje kuhanja Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) Automatska funkcija štednje energije Montaža Upotreba značajke za automatsko odmrzavanje...
  • Page 27: Sigurnosne Upute

    Sigurnosne upute • hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj; VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE • smještaji s noćenjem i doručkom. POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU. Koristite samo posuđe koje je prikladno za korištenje u UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva oštećeni, ne mikrovalnim pećnicama.
  • Page 28 Sigurnosne upute Pećnica se mora redovito čistiti, a ostaci hrane ukloniti. Djecu treba nadgledati kako se ne bi igrala s uređajem. Ako se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe površine što može nepovoljno utjecati na vijek trajanja smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te uređaja te dovesti do opasne situacije.
  • Page 29: Opća Sigurnost

    U uređaj nemojte stavljati prste niti u njega umetati strane tvari. Ako su u pećnicu dospjele strane tvari, iskopčajte kabel za napajanje i obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima. Pećnicu nemojte stavljati na lomljive predmete.
  • Page 30: Mjere Opreza Pri Rukovanju Mikrovalnom Pećnicom

    Sigurnosne upute Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog izlaganja mikrovalnoj koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i srebrnim obrubom, metalni pribor, energiji.
  • Page 31: Ograničeno Jamstvo

    Ograničeno jamstvo Ispravno odlaganje proizvoda (Električni i elektronički otpad) Tvrtka Samsung naplatit će zamjenu pribora ili popravak kozmetičke prirode ako je (Primjenjivo Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za oštećenje uređaja ili pribora uzrokovao korisnik. Predmeti na koje se to odnosi: prikupljanje otpada) •...
  • Page 32: Montaža

    Montaža Mjesto montiranja Pribor Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti • Odaberite ravnu, stabilnu površinu približno na više načina. 85 cm iznad poda. Površina mora podnijeti 01 Obruč okretnog mehanizma, postavlja se težinu pećnice.
  • Page 33: Održavanje

    Samsung za tehničku podršku. mekanu krpu i vodu sa sapunom. Dobro isperite i osušite. • Ako želite zamijeniti žarulju, obratite se lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. Nemojte je sami zamijeniti. Uklanjanje tvrdokorne prljavštine i neugodnih mirisa iz unutrašnjosti pećnice •...
  • Page 34: Značajke Pećnice

    Značajke pećnice Upravljačka ploča Pećnica 01 Zaslon 02 Vrijeme/masa regulator 03 Automatsko odmrzavanje 04 Varijabilni Kontrola snage kuhanja regulator 05 Sat Gumb za postavke 01 Ručica na vratima 02 Vrata 03 Otvori za ventilaciju 04 Lagano 05 Zasuni vrata 06 Tanjur 07 Utor za tanjur 08 Obruč...
  • Page 35: Korištenje Pećnice

    Korištenje pećnice Kuhanje/podgrijavanje Način rada mikrovalne pećnice Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. hrana se kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. OPREZ Mikrovalnu pećnicu možete koristiti za: Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke kuhanja.
  • Page 36: Postavljanje Vremena

    Korištenje pećnice Postavljanje vremena Razine snage i variranje vremena Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na zaslonu će se Funkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošene energije, a automatski prikazati „:0”, „88:88” ili „12:00”. osim toga i vrijeme potrebno za kuhanje ili podgrijavanje hrane, ovisno o vrsti i količini Postavite trenutno vrijeme.
  • Page 37: Prilagodba Vremena Kuhanja

    Prilagodba vremena kuhanja Upotreba značajke za automatsko odmrzavanje Prilagodite preostalo vrijeme kuhanja s Značajke Automatsko odmrzavanje omogućavaju vam odmrzavanje mesa, peradi i ribe. pomoću regulatora Vrijeme/masa( OPREZ Kako biste produljili vrijeme kuhanja tijekom Koristite samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj pećnici. samog kuhanja, okrenite regulator udesno.
  • Page 38: Upute Za Kuhanje Parom

    Posuda za kuhanje parom izrađena je na temelju načela kuhanja parom te je namijenjena posudu ili na keramički tanjur. brzom i zdravom kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećici tvrtke Samsung. Vrijeme da Ovaj je dodatni pribor idealan za kuhanje riže, tjestenine, povrća itd. u veoma kratkom Veličina...
  • Page 39 Odmrzavanje: Vrijeme Vrijeme Zamrznutu hranu stavite u posudu za kuhanje parom, ali nemojte ju poklopiti. Tekućina će Veličina Razine da hrana Hrana kuhanja Rukovanje ostati na dnu posude i neće naštetiti hrani. porcije snage odstoji (min.) (min.) Rukovanje posudom za kuhanje parom Svježe povrće Zdjela s pladnjem za...
  • Page 40: Upute Za Posuđe

    Korištenje pećnice Upute za posuđe Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. Vrijeme Vrijeme Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku da je sigurno Veličina Razine da hrana...
  • Page 41: Upute Za Kuhanje

    Upute za kuhanje Mikrovalovi Sigurno za korištenje u Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u Posuđe Komentari mikrovalnoj hrani. pećnici Mikrovalovi uzrokuju brzo kretanje molekula u hrani. Brzo kretanje tih molekula stvara trenje, a toplina koja pri tom oslobađa kuha hranu.
  • Page 42 Upute za kuhanje Podgrijavanje tekućina i hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min.) Kao smjernice koristite razine snage i vremena podgrijavanja u ovoj tablici. Punjena tjestenina s 350 g 600 W 5 – 6 Hrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min.) umakom (hladna) Upute Pića...
  • Page 43: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Rješavanje problema Problem Uzrok Radnja Ako imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem. Napajanje se U pećnici se kuhalo dulje Nakon dugotrajnog kuhanja isključuje tijekom vrijeme. ostavite pećnicu da se ohladi. Problem Uzrok Radnja rada.
  • Page 44 Rješavanje problema Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Nakon spajanja na Vrata nisu pravilno Zatvorite vrata i pokušajte Zagrijavanje Pećnica možda neće raditi Stavite šalicu vode u spremnik izvor napajanja zatvorena. ponovno. uključujući funkciju ako se u njoj kuha previše siguran za korištenje u pećnica odmah grijanja ne radi...
  • Page 45: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne Problem Uzrok Radnja obavijesti. Tanjur Prilikom okretanja Nema obruča okretnog Postavite obruč okretnog Model MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** tanjur se pomiče ili...
  • Page 46 Bilješke MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HR.indd 22 2020-06-18 오전 11:48:30...
  • Page 47 Bilješke MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HR.indd 23 2020-06-18 오전 11:48:30...
  • Page 48 Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. IMATE UPIT ILI KOMENTAR? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 49 Cuptor cu microunde Manual de utilizare MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_RO.indd 1 2020-06-18 오전 11:50:46...
  • Page 50 Cuprins Utilizarea cuptorului Instrucţiuni pentru siguranţă Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Instrucţiuni de siguranţă importante Prepararea/Reîncălzirea Informaţii generale legate de siguranţă Setarea orei Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Garanţie limitată Reglarea duratei de preparare Definiţia grupului de produse Oprirea preparării...
  • Page 51: Instrucţiuni Pentru Siguranţă

    Instrucţiuni pentru siguranţă • de către clienţii din hoteluri, moteluri şi din alte medii rezidenţiale; INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE • medii de tip pensiune. CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE Folosiţi numai instrumente adecvate pentru utilizarea în cuptoarele cu ULTERIOARĂ.
  • Page 52 Instrucţiuni pentru siguranţă Cuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a nu transforma aparatul în obiect alimente. de joacă. Necurăţarea cuptorului poate duce la deteriorarea suprafeţei, ceea Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ce poate să...
  • Page 53: Informaţii Generale Legate De Siguranţă

    Nu introduceţi degetele sau substanţe străine. Dacă pătrund substanţe străine în cuptor, fierberii. scoateţi cablul de alimentare şi contactaţi un centru de service local Samsung. Nu aplicaţi o presiune excesivă asupra cuptorului şi nu-l supuneţi la şocuri mecanice. Nu amplasaţi cuptorul peste obiecte fragile.
  • Page 54: Măsuri De Precauţie Privind Operarea Cuptoarelor

    Instrucţiuni pentru siguranţă Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu utilizaţi Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat expunerea nocivă recipiente metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe etc. la microunde.
  • Page 55: Garanţie Limitată

    Cum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice) Samsung va percepe o taxă de reparaţii pentru înlocuirea unui accesoriu sau remedierea unui defect cosmetic dacă deteriorarea aparatului sau a accesoriului a fost cauzată de (Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate) client.
  • Page 56: Instalarea

    Instalarea Locul de instalare Accesorii În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi • Selectaţi o suprafaţă plană, la aprox. 85 cm utilizate în diferite moduri. deasupra solului. Suprafaţa trebuie să 01 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul susţină...
  • Page 57: Întreţinere

    Samsung din zona dvs., pentru asistenţă tehnică. apă cu săpun pentru a curăţa partea interioară şi partea exterioară a cuptorului. Clătiţi şi • Dacă doriţi să înlocuiţi becul, contactaţi un centru de service Samsung din zona dvs. uscaţi bine. Nu înlocuiţi singur componenta.
  • Page 58: Caracteristicile Cuptorului

    Caracteristicile cuptorului Panou de comandă Cuptorul 01 Afişaj 02 Timp/greutate Disc 03 Decongelare automată 04 Disc Control putere de preparare variabil 05 Buton setare Ceas 01 Mânerul uşii 02 Uşă 03 Orificii de ventilaţie 04 Uşor 05 Zăvoarele uşii 06 Platou rotativ 07 Cuplaj 08 Inel rotativ 09 Orificii de blocare de...
  • Page 59: Utilizarea Cuptorului

    Utilizarea cuptorului Prepararea/Reîncălzirea Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă permite Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau culoarea acestora. ATENŢIE Puteţi utiliza cuptorul cu microunde pentru: Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul...
  • Page 60: Setarea Orei

    Utilizarea cuptorului Setarea orei Nivelurile de putere şi variaţiile de timp Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată energie, pe afişaj Nivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de energie disipată şi astfel să ajustaţi apare automat indicaţia „:0”, „88:88”...
  • Page 61: Reglarea Duratei De Preparare

    Reglarea duratei de preparare Utilizarea funcţiilor de decongelare automată Ajustaţi durata de preparare rămasă rotind Funcţia Decongelare automată vă permite să decongelaţi carne, pui, peşte. discul Timp/greutate ( ATENŢIE Rotiţi discul la dreapta pentru a creşte timpul Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde. de preparare a alimentelor în timpul procesului de preparare.
  • Page 62: Ghid De Preparare Rapidă La Abur

    Vasul de preparare rapidă la aburi este bazat pe principiile preparării la aburi şi este de ceramică. destinat preparării rapide şi sănătoase în cuptorul dvs. cu microunde Samsung. Durată de Acest accesoriu este ideal pentru a găti orez, paste, legume etc. în timp record, păstrându-...
  • Page 63 Decongelare: Timp de Durată de Dimensiune Niveluri de Aşezaţi alimentele congelate în vasul de preparare la aburi, fără capac. Lichidul va Alimente preparare aşteptare Manipulare porţie putere rămâne în partea de jos a vasului şi nu va afecta alimentele. (min.) (min.) Legume Vas cu...
  • Page 64: Ghidul Pentru Materiale De Gătit

    Utilizarea cuptorului Ghidul pentru materiale de gătit Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. Timp de Durată de Dimensiune Niveluri de Trebuie să alegeţi cu atenţie materialele pentru gătit. Dacă materialul este marcat ca Alimente preparare aşteptare...
  • Page 65: Ghid De Preparare

    Ghid de preparare Microundele Recomandat Materiale de gătit pentru Comentarii Energia microundelor penetrează efectiv alimentele, fiind atrasă şi absorbită de microunde conţinutul de apă, grăsime şi zahăr din acestea. • Borcane din sticlă Trebuie scos capacul. Adecvate numai pentru ✓ Microundele determină...
  • Page 66 Ghid de preparare Reîncălzirea lichidelor şi alimentelor Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) Utilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii de reîncălzire din acest tabel. Paste umplute cu sos 350 g 600 W Alimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.) (reci) Instrucţiuni Băuturi...
  • Page 67: Depanare

    Depanare Depanare Problemă Cauză Acţiune Dacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate. Se întrerupe Cuptorul a funcţionat o După ce gătiţi o perioadă lungă alimentarea în perioadă lungă de timp. de timp, lăsaţi cuptorul să se Problemă...
  • Page 68 Depanare Problemă Cauză Acţiune Problemă Cauză Acţiune Apar scântei în Se utilizează recipiente Nu utilizaţi recipiente metalice. Uşa nu se deschide Între uşă şi interiorul Curăţaţi cuptorul şi deschideţi timpul preparării. metalice în timpul corect. cuptorului au rămas resturi uşa. preparării/dezgheţării.
  • Page 69: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi Problemă Cauză Acţiune modificate fără înştiinţare prealabilă. Platou rotativ Platoul rotativ iese Inelul rotativ lipseşte sau Instalaţi inelul rotativ şi încercaţi...
  • Page 70 Memo MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_RO.indd 22 2020-06-18 오전 11:50:51...
  • Page 71 Memo MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_RO.indd 23 2020-06-18 오전 11:50:51...
  • Page 72 Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE...
  • Page 73 Mikrotalasna pećnica Korisnički priručnik MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SR.indd 1 2020-06-18 오전 11:52:56...
  • Page 74 Sadržaj Upotreba pećnice Bezbednosna uputstva Kako radi mikrotalasna pećnica Važna bezbednosna uputstva Termička obrada/podgrevanje Opšte mere bezbednosti Podešavanje vremena Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Nivoi snage i menjanje vremena obrade Ograničena garancija Podešavanje vremena obrade Definicija grupe proizvoda Prekidanje obrade Pravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme) Funkcija automatske uštede energije...
  • Page 75: Bezbednosna Uputstva

    Bezbednosna uputstva • od strane gostiju u hotelima, motelima i drugim smeštajnim VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA objektima; PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU. • u objektima koji pružaju usluge prenoćišta sa doručkom. UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili zaptivnog sistema na Koristite isključivo posuđe koje je pogodno za upotrebu u vratima, pećnica se ne sme koristiti dok je ne popravi stručna mikrotalasnoj pećnici.
  • Page 76 Bezbednosna uputstva Trebalo bi da redovno čistite pećnicu i uklanjate eventualne Decu bi trebalo nadgledati da se ne bi igrala uređajem. ostatke hrane. Ovaj uređaj mogu koristiti deca od 8 godina i starija, kao i osobe Ako ne budete redovno održavali pećnicu, može doći do sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima propadanja površine, zbog čega može biti skraćen radni vek ili manjkom iskustva i znanja, pod uslovom da su svesne...
  • Page 77: Opšte Mere Bezbednosti

    Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
  • Page 78: Predostrožnosti Za Rad Mikrotalasne Pećnice

    Bezbednosna uputstva Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte da Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi koristite metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim rubovima, ražnjeve itd. štetnom dejstvu mikrotalasne energije.
  • Page 79: Ograničena Garancija

    Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte pećnicu čistom. Informacije o zalaganju kompanije Samsung za očuvanje životne sredine i specifičnim regulatornim obavezama u vezi sa proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite Definicija grupe proizvoda na adresi: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/...
  • Page 80: Ugradnja

    Ugradnja Mesto postavljanja Dodatni elementi U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje • Izaberite ravnu, nivelisanu površinu koja se možete da koristite na različite načine. nalazi na visini od oko 85 cm u odnosu na 01 Obrtni prsten, postavlja se na sredinu pod.
  • Page 81: Održavanje

    • Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati. Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje strane pećnice • Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl za napajanje 1.
  • Page 82: Karakteristike Pećnice

    Karakteristike pećnice Kontrolna tabla Pećnica 01 Displej 02 Vreme/Težina Dugme 03 Automatsko odmrzavanje 04 Podesivo dugme Regulator snage obrade 05 Sat – dugme za podešavanje 01 Drška na vratima 02 Vrata 03 Ventilacioni otvori 04 Sijalica 05 Bravice vrata 06 Obrtno postolje 07 Spojnica 08 Obrtni prsten 09 Rupice za zatvaranje...
  • Page 83: Upotreba Pećnice

    Upotreba pećnice Termička obrada/podgrevanje Kako radi mikrotalasna pećnica Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa Sledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana. omogućava obradu ili podgrevanje hrane bez promene njenog oblika i boje. OPREZ Mikrotalasnu pećnicu možete koristiti za: UVEK proverite postavke obrade ako nameravate da ostavite pećnicu bez nadzora.
  • Page 84: Podešavanje Vremena

    Upotreba pećnice Podešavanje vremena Nivoi snage i menjanje vremena obrade Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na ekranu se Pomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene energije, a samim tim i automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“. potrebno vreme za obradu ili podgrevanje hrane, u skladu sa vrstom i količinom hrane.
  • Page 85: Podešavanje Vremena Obrade

    Podešavanje vremena obrade Korišćenje funkcije automatskog odmrzavanja Podesite preostalo vreme obrade tako što ćete Funkcija Automatsko odmrzavanje omogućava vam da odmrznete meso, živinu ili ribu. okrenuti dugme Vreme/Težina ( OPREZ Da biste produžili vreme kuvanja, okrenite Koristite samo posude predviđene za korišćenje sa mikrotalasnom pećnicom. dugme nadesno tokom procesa kuvanja.
  • Page 86: Vodič Za Kuvanje Na Pari

    Posuda za kuvanje na pari zasnovana je na principu kuvanja na pari i dizajnirana je na ravnu keramičku podlogu. brzo i zdravo kuvanje u Samsung mikrotalasnoj pećnici. Vreme nakon Ovaj dodatni element je savršen za brzo kuvanje pirinča, testenine, povrća itd., uz Veličina...
  • Page 87 Odmrzavanje: Vreme Trajanje Postavite zamrznutu hranu u posudu za kuvanje na pari bez poklopca. Tečnost će ostati Veličina Nivoi nakon Hrana obrade Rukovanje na dnu posude i neće štetno uticati na hranu. porcije snage obrade hrane (min.) (min.) Rukovanje posudom za kuvanje na pari Sveže povrće Posuda sa 300 g...
  • Page 88: Vodič Za Posuđe

    Upotreba pećnice Vodič za posuđe Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. Vreme Trajanje Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da se može Veličina Nivoi nakon...
  • Page 89: Vodič Za Obradu Hrane

    Vodič za obradu hrane Mikrotalasi Predviđeno za korišćenje u Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti Posuđe Komentari mikrotalasnoj i šećera u hrani. pećnici Mikrotalasi izazivaju brzo kretanje molekula hrane. Brzo kretanje molekula prouzrokuje •...
  • Page 90 Vodič za obradu hrane Podgrevanje tečnosti i hrane Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Kao vodič za podgrevanje koristite navedenu tabelu sa nivoima snage i vremenom Filovana testenina i 350 g 600 W podgrevanja. sos (ohlađeno) Uputstvo Hrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.) Stavite filovanu testeninu (npr.
  • Page 91: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Rešavanje problema Problem Uzrok Radnja Ako se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih Napajanje se Pećnica je radila duži Nakon duže obrade hrane rešenja. isključilo tokom period. sačekajte da se pećnica ohladi. rada. Ventilator ne radi.
  • Page 92: Rešavanje Problema

    Rešavanje problema Problem Uzrok Radnja Problem Uzrok Radnja Kada se priključi Vrata nisu pravilno Zatvorite vrata i proverite Vrata ne mogu Ostaci hrane su zapali Očistite pećnicu pa otvorite napajanje, pećnica zatvorena. ponovo. pravilno da se između vrata i unutrašnjosti vrata.
  • Page 93: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Kompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne Problem Uzrok Radnja najave. Obrtno postolje Pri okretanju, obrtno Obrtni prsten nije Postavite obrtni prsten i Model MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E**...
  • Page 94 Beleška MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SR.indd 22 2020-06-18 오전 11:53:02...
  • Page 95 Beleška MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SR.indd 23 2020-06-18 오전 11:53:02...
  • Page 96 Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 97 Furrë me mikrovalë Manuali i përdorimit MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SQ.indd 1 2020-06-18 오전 11:52:22...
  • Page 98 Përmbajtja Përdorimi i furrës Udhëzimet e sigurisë Si punon furra me mikrovalë Udhëzime të rëndësishme mbi sigurinë Gatimi/Ringrohja Siguria e përgjithshme Vendosja e orës Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Garanci e kufizuar Rregullimi i kohës së...
  • Page 99: Udhëzimet E Sigurisë

    Udhëzimet e sigurisë • nga klientët në hotele, motele dhe mjedise të tjera banimi; UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË • në mjediset që ofrojnë fjetje dhe mëngjes. LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË Përdorni vetëm enët që janë të përshtatshme për përdorim në TË...
  • Page 100 Udhëzimet e sigurisë Furra duhet të pastrohet rregullisht dhe duhet të hiqen Fëmijët duhet të mbikëqyren për t'u siguruar që të mos luajnë mbetjet e ushqimeve. me pajisjen. Mosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e sipërfaqen, gjë...
  • Page 101: Siguria E Përgjithshme

    Kur furra është në punë, mos e fikni duke hequr kordonin elektrik. Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në furrë, hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit "Samsung". Mos ushtroni shumë presion ose goditje mbi pajisje.
  • Page 102: Masat E Kujdesit Të Përdorimit Të Mikrovalëve

    Udhëzimet e sigurisë Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Masat e kujdesit për furra me mikrovalë Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë metalike, servise me Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të dëmshëm ndaj dekorime ari apo argjendi, heje etj.
  • Page 103: Garanci E Kufizuar

    Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t'u flakur) "Samsung" do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit është shkaktuar nga klienti. Artikujt (Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të...
  • Page 104: Instalimi

    Instalimi Vendi i instalimit Aksesorët Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një • Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar sërë mënyrash. rreth 85 cm mbi dysheme. Sipërfaqja duhet të 01 Unaza rrotulluese, e cila duhet vendosur në...
  • Page 105: Mirëmbajtja

    Shpëlajini dhe thajini mirë. • Nëse dëshironi të ndërroni llambën, kontaktoni pikën lokale të shërbimi të Samsung-ut. Mos e ndërroni vetë. Për të pastruar papastërtitë e forta me aroma të pakëndshme në pjesën e brendshme të furrës •...
  • Page 106: Karakteristikat E Furrës

    Karakteristikat e furrës Paneli i kontrollit Furra 01 Ekrani 02 Koha/Pesha Graduesi 03 Shkrirje automatike 04 Graduesi i ndryshueshëm Çelësi i kontrollit të fuqisë për gatim 05 Butoni i cilësimit Ora 01 Doreza e derës 02 Dera 03 Vrimat e ajrimit 04 Drita 05 Shulat e derës 06 Pjata rrotulluese...
  • Page 107: Përdorimi I Furrës

    Përdorimi i furrës Gatimi/Ringrohja Si punon furra me mikrovalë Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. gatimin ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar as formën as ngjyrën. KUJDES Furrën me mikrovalë...
  • Page 108: Vendosja E Orës

    Përdorimi i furrës Vendosja e orës Nivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohës Furra juaj me mikrovalë ka një orë të brendshme. Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet Funksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e energjisë që shpërndahet si automatikisht “:0”, “88:88”...
  • Page 109: Rregullimi I Kohës Së Gatimit

    Rregullimi i kohës së gatimit Përdorimi i veçorive të Shkrirje automatike Rregulloni kohën e mbetur të gatimit duke Funksionet Shkrirje automatike mundësojnë shkrirjen e mishit, shpendëve dhe peshkut. rrotulluar graduesin Koha/Pesha ( KUJDES Rrotullojeni çelësin në të djathtë për të rritur Përdorni vetëm enë...
  • Page 110: Udhëzuesi Për Gatim Me Fuqi Avulli

    Vendoseni mishin, shpesën dhe peshkun në një enë të sheshtë qelqi Tenxherja me avull bazohet në parimin e gatimit me avull dhe është projektuar për gatim të ose në një pjatë qeramike. shpejtë e të shëndetshëm në furrën me mikrovalë të Samsung. Madhësia e Koha e Kjo pjesë...
  • Page 111 Shkrirja: Koha e Koha e Madhësia e Nivelet e Vendoseni ushqimin e ngrirë në enën me avull pa kapak. Lëngu do të mbesë në pjesën e Ushqimi gatimit qëndrimit Përdorimi racionit fuqisë poshtme të enës dhe nuk do ta dëmtojë ushqimin. (min.) (min.) Perime të...
  • Page 112: Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    Përdorimi i furrës Udhëzuesi për enët e kuzhinës Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena që përdoret. Koha e Koha e Madhësia e Nivelet e Prandaj dhe duhet treguar kujdes kur zgjidhet ena e gatimit.
  • Page 113: Udhëzues Gatimi

    Udhëzues gatimi Mikrovalët Nuk e dëmton Ena e gatimit Komente mikrovalën Energjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, • Enët prej qelqi të ✓ Mund të përdoren për të ngrohur ushqimin ose lëngjet. yndyra dhe sheqeri.
  • Page 114 Udhëzues gatimi Ringrohja e lëngjeve dhe e ushqimit Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/fikje Koha (min.) Përdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për ringrohje. Makarona të 350 g 600 W Ushqimi Madhësia e racionit Ndezje/fikje Koha (min.) mbushura me salcë...
  • Page 115: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Veprimi Nëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna. Energjia fiket Furra ka qenë në përdorim Pas përdorimit për kohë të gjatë, përgjatë përdorimit. për kohë të gjatë. lëreni furrën të...
  • Page 116: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Problemi Shkaku Veprimi Problemi Shkaku Veprimi Kur futet në prizë, Dera nuk është mbyllur siç Mbyllni derën dhe kontrolloni Nxehja që përfshin Furra mund të mos punojë; Vendosni një filxhan me ujë në një furra fillon menjëherë duhet.
  • Page 117: Specifikimet Teknike

    Specifikimet teknike "SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Problemi Shkaku Veprimi Pjata rrotulluese Modeli MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** Gjatë rrotullimit, pjata Nuk ka unazë...
  • Page 118 Shënime MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SQ.indd 22 2020-06-18 오전 11:52:27...
  • Page 119 Shënime MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SQ.indd 23 2020-06-18 오전 11:52:27...
  • Page 120 Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale. PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË...
  • Page 121 Mikrovalovna pečica Uporabniški priročnik MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SL.indd 1 2020-06-18 오전 11:51:38...
  • Page 122 Kazalo vsebine Uporaba pečice Varnostna navodila Delovanje mikrovalovne pečice Pomembna varnostna navodila Kuhanje/pogrevanje Splošna varnost Nastavitev časa Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Nastavitev ravni moči in časa Omejena garancija Nastavitev časa kuhanja Opredelitev skupine izdelka Prekinitev kuhanja Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Funkcija samodejnega varčevanja z energijo Uporaba funkcij Samodejno odmrzovanje...
  • Page 123: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila • v kuhinjah za goste v hotelih, motelih in drugih bivalnih POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA okoljih; POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. • v penzionih. OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih poškodovana, ne Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v uporabljajte pečice, dokler je ne popravi usposobljena oseba.
  • Page 124 Varnostna navodila Pečico redno čistite in iz nje odstranjujte morebitne ostanke Otroke je treba nadzorovati in zagotoviti, da se z aparatom ne hrane. igrajo. Če pečica ni čista, lahko pride do poslabšanja površin, to pa Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, lahko skrajša življenjsko dobo aparata in privede do nevarnih senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo situacij.
  • Page 125: Splošna Varnost

    Splošna varnost Opozorilo o mikrovalovih Pri segrevanju napitkov v mikrovalovni pečici lahko pride do zapoznelega nenadnega vrenja, Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje. zato je treba vedno previdno ravnati s posodo. Pred nadaljevanjem napitke vedno pustite Živil ali tekočin ne grejte v zaprtih posodah za mikrovalovne pečice.
  • Page 126: Previdnostni Ukrepi Za Uporabo Mikrovalov

    Varnostna navodila Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Ne uporabljajte Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo izpostavljanje kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, nabodal itd. mikrovalovni energiji.
  • Page 127: Omejena Garancija

    Pečica redno čistite in vzdržujte, da preprečite poslabšanja stanja njenih površin in nastanek Informacije o Samsungovih okoljskih zavezah in regulatornih obveznostih v zvezi s nevarnih okoliščin. posameznimi izdelki, npr. REACH, WEEE, baterije, so na voljo na spletnem mestu: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html. Opredelitev skupine izdelka Izdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupine 2.
  • Page 128: Namestitev

    Namestitev Mesto namestitve Dodatna oprema Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov. • Pečico postavite na ravno površino približno 85 cm nad tlemi. Površina mora podpirati težo 01 Nosilec vrtljive plošče, ki ga postavite na sredino pečice.
  • Page 129: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Menjava (popravilo) Čiščenje Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite OPOZORILO pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen nosilec (samo za določene modele). Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami popravljati pečice Če se vrata ne odpirajo ali zapirajo tekoče, najprej preverite, če se je na tesnilu vrat nabrala ali menjati delov.
  • Page 130: Funkcije Pečice

    Funkcije pečice Nadzorna plošča Pečica 01 Zaslon 02 Vrtljivi gumb Čas/teža 03 Samodejno odmrzovanje 04 Vrtljivi gumb Gumb Moč kuhanja 05 Gumb za nastavitev Ura 01 Ročaj vrat 02 Vrata 03 Odprtine za zračenje 04 Luč 05 Zapaha na vratih 06 Vrtljiva plošča 07 Priključek za vrtljivo 08 Nosilec vrtljive plošče...
  • Page 131: Uporaba Pečice

    Uporaba pečice Kuhanje/pogrevanje Delovanje mikrovalovne pečice Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. ali pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. POZOR Z mikrovalovno pečico lahko: VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. •...
  • Page 132: Nastavitev Časa

    Uporaba pečice Nastavitev časa Nastavitev ravni moči in časa Mikrovalovna pečica ima vgrajeno uro. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno Funkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in čas kuhanja ali prikazano ":0", "88:88" ali "12:00". segrevanja glede na vrsto in količino živila.
  • Page 133: Nastavitev Časa Kuhanja

    Nastavitev časa kuhanja Uporaba funkcij Samodejno odmrzovanje Preostali čas kuhanja nastavite z obračanjem Funkcije Samodejno odmrzovanje omogoča odmrzovanje mesa, perutnine in rib. vrtljivega gumba Čas/teža ( POZOR Gumb obrnite v desno, da med postopkom Uporabljajte samo posodo, primerno za uporabo v mikrovalovni pečici. kuhanja podaljšate čas kuhanja hrane.
  • Page 134: Priročnik Za Kuhanje Na Paro (Samo Modela Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef*)

    Meso, perutnino in ribe postavite v plitvo stekleno posodo ali keramični krožnik. Kuhalnik na paro deluje na osnovi kuhanja na paro in je zasnovano za hitro in zdravo kuhanje Velikost Čas počivanja v mikrovalovni pečici Samsung. Živilo Navodila porcije (min) Ta dodatna oprema je idealna za kuhanje riža, testenin, zelenjave itd.
  • Page 135 Odmrzovanje: Čas Velikost Čas pečenja Zamrznjena živila dajte v posodo za kuhanje na paro brez pokrova. Tekočina bo ostala na dnu Živilo Ravni moči počivanja Rokovanje porcije (min) posode in ne bo škodovala živilom. (min) Sveža zelenjava Posoda z Rokovanje s parnim kuhalnikom vstavitvenim 300 g 800 W...
  • Page 136: Posoda In Pripomočki, Primerni Za Uporabo

    Uporaba pečice Posoda in pripomočki, primerni za uporabo Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih pri tem posoda vsrkala ali odbila. Čas Velikost Čas pečenja Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi označeno, da je primerna za Živilo Ravni moči počivanja...
  • Page 137: Kuharski Priročnik

    Kuharski priročnik Mikrovalovi Primerno za uporabo Posoda Opombe v mikrovalovni pečici Mikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in • Stekleni kozarci ✓ Pokrove je treba odstraniti. Primerno samo za vsrkajo. pogrevanje. Zaradi mikrovalov se molekule v živilu začnejo hitro premikati. Hitro premikanje teh molekul povzroča trenje, zaradi katerega je živilo toplotno obdelano.
  • Page 138 Kuharski priročnik Pogrevanje tekočin in jedi Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) Pri pogrevanju upoštevajte ravni moči in čase v tej tabeli. Polnjene testenine z 350 g 600 W 5–6 Živilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min) omako (ohlajeno) Navodila Pijače 150 ml (1 skodelica) 800 W 1–1½...
  • Page 139: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep Če ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih Med delovanjem se Pečica deluje že dalj časa. Po dolgotrajnejši peki pustite, da se navodil. prekine napajanje. pečica ohladi. Ventilator za hlajenje ne Poslušajte, ali je slišati ventilator Težava...
  • Page 140: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Vzrok Ukrep Težava Vzrok Ukrep Ko pečico priključite Morda vrata niso pravilno Zaprite vrata in ponovno preverite. Segrevanje in funkcija Pečica morda ne bo delovala, V pečico postavite vodo v na električno zaprta. ohranjanja tople če boste kuhali preveliko skodelici, primerni za uporabo napajanje, začne takoj hrane ne delujeta.
  • Page 141: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Težava Vzrok Ukrep Vrtljiva plošča Model MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** Vrtljiva plošča se med Ni nosilca vrtljive plošče ali Namestite nosilec vrtljive plošče in...
  • Page 142 Beležke MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SL.indd 22 2020-06-18 오전 11:51:43...
  • Page 143 Beležke MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_SL.indd 23 2020-06-18 오전 11:51:43...
  • Page 144 Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support North Macedonia 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 145 Mikrohullámú sütő Használati útmutató MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HU.indd 1 2020-06-18 오전 11:50:01...
  • Page 146 Tartalom A sütő használata Biztonsági előírások A mikrohullámú sütő működése Fontos biztonsági előírások Főzés/Melegítés Általános biztonsági információk Az idő beállítása A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések Teljesítményszintek és elkészítési idők Korlátozott garancia Az elkészítési idő beállítása A termékcsoport meghatározása A főzés leállítása A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE –...
  • Page 147: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások • szállodák, motelek és más lakókörnyezetek; FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • félpanziót biztosító szállások. OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS Csak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket SZÜKSÉGE LEHET RÁ. használjon. FIGYELMEZTETÉS: Ha az ajtó vagy az ajtótömítések megsérültek, Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő...
  • Page 148 Biztonsági előírások A sütőt rendszeresen tisztítani kell, és az ételmaradványokat el Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne játszhassanak a készülékkel. kell távolítani. A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék a megfelelő...
  • Page 149: Általános Biztonsági Információk

    Működés közben ne kapcsolja ki úgy a sütőt, hogy kihúzza a tápkábelt. Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag került a sütő belsejébe, húzza ki a tápkábelt, és forduljon helyi Samsung szervizközponthoz. Ne gyakoroljon erős nyomást vagy ütést a sütőre.
  • Page 150: A Mikrohullámú Működésre Vonatkozó Óvintézkedések

    Biztonsági előírások A mikrohullámú működésre vonatkozó óvintézkedések A mikrohullámú sütőre vonatkozó óvintézkedések Kizárólag mikrohullámú sütőben használható eszközöket használjon. Ne használjon fém Az alábbi biztonsági óvintézkedések elmulasztása esetén káros mikrohullámúenergia- edényeket, arany vagy ezüst szegéllyel díszített tányérokat, nyársat stb. kisugárzásnak teszi ki magát és a környezetét. Távolítsa el a lezárásra használt drótokat.
  • Page 151: Korlátozott Garancia

    (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) Ha a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a vásárló hibájából van szükség, a Samsung szervizdíjat számol fel. Ez a kikötés a következő esetekre (A szelektív gyűjtő rendszerekkel rendelkező országokban használható) vonatkozik: Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal,...
  • Page 152: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Üzembe helyezés helye Tartozékok A megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható • Válasszon egy lapos, vízszintes területet tartozékot kap. 85 cm-rel a padló szintje felett. A felületnek 01 Görgős gyűrű: a sütő közepére kell helyezni. kellő...
  • Page 153: Karbantartás

    és külső oldalait. Öblítse le, majd szárítsa ki a sütőt. • Amennyiben az izzó cseréjére van szükség, vegye fel a kapcsolatot a helyi Samsung szervizközponttal. Ne cserélje ki saját maga. Kellemetlen szagokat okozó makacs szennyeződések eltávolítása •...
  • Page 154: A Sütő Jellemzői

    A sütő jellemzői Kezelőpanel Sütő 01 Kijelző 02 Idő/súly forgógomb 03 Automatikus kiolvasztás 04 Állítható Főzési teljesítményszabályozó forgógomb 05 Óra gomb 01 Ajtófogantyú 02 Ajtó 03 Szellőzőnyílások 04 Világítás 05 Ajtózár kallantyúi 06 Forgótányér 07 Összekötőelem 08 Görgős gyűrű 09 Biztonsági retesz nyílásai 10 Kezelőpanel 10 Magyar MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HU.indd 10...
  • Page 155: A Sütő Használata

    A sütő használata Főzés/Melegítés A mikrohullámú sütő működése A mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia A következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. hatására az étel forma- vagy színváltozás nélkül fő vagy melegszik meg. VIGYÁZAT A mikrohullámú sütőt a következőkre használhatja: MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielőtt a sütőt felügyelet nélkül hagyná.
  • Page 156: Az Idő Beállítása

    A sütő használata Az idő beállítása Teljesítményszintek és elkészítési idők A mikrohullámú sütő beépített órával rendelkezik. Amikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn A teljesítményszint funkció lehetővé teszi, hogy az eloszlandó energia mennyiségét, tehát az automatikusan megjelenik a „:0”, „88:88” vagy a „12:00” felirat. étel megfőzéséhez vagy felmelegítésének idejét az étel típusához és mennyiségéhez igazítsa.
  • Page 157: Az Elkészítési Idő Beállítása

    Az elkészítési idő beállítása Az automatikus kiolvasztás funkció használata Az Automatikus kiolvasztás funkcióval kiolvaszthat húsokat, szárnyasokat és halakat. Az elkészítési időt a Idő/súly ( forgógombbal állíthatja be. VIGYÁZAT Ha elkészítés közben szeretné növelni az Csak mikrohullámú sütőben használható edényeket használjon. elkészítési időt, fordítsa el jobbra a gombot.
  • Page 158: Párolási Útmutató (Csak Az Ms23F301Ef* És Ms23F302Ef* Modell Esetében)

    és megfelelő javaslatokat mutat be. A kiolvasztás előtt távolítson el minden (csak az MS23F301EF* és MS23F302EF* modell esetében) csomagolóanyagot az élelmiszerről. A húst, baromfit és halat helyezze lapos üvegtányérra A Samsung párolóedénye a párolás alapelvén működik, amely segítségével egészséges vagy kerámiatálra. ételeket készíthet.
  • Page 159 Kiolvasztás: Sütési idő Pihentetési Étel Adag Teljesítményszintek Elemek Helyezze a fagyasztott ételt a párolótál közepére, a fedő nélkül. A folyadék a tál alján marad, (perc) idő (perc) és nem teszi tönkre az ételt. Friss zöldségek Párolóedény 300 g 800 W tálcával + A párolóedény kezelése fedő...
  • Page 160: A Mikrohullámú Sütőben Használható Edények

    A sütő használata A mikrohullámú sütőben használható edények Ahhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, fontos, hogy a mikrohullámok be tudjanak hatolni az ételbe anélkül, hogy a felhasznált edény visszaverné vagy elnyelné azokat. Sütési idő Pihentetési Étel Adag Teljesítményszintek Elemek Ezért fontos, hogy körültekintően válassza ki az edényeket.
  • Page 161: Sütési Útmutató

    Sütési útmutató Mikrohullámok Mikrohullámú Főzőeszköz sütőben Megjegyzések A mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma használható magába szívja. • Befőttes üvegek ✓ A fedelét le kell venni. Csak melegítésre Az étel molekulái a mikrohullámok hatására gyors mozgást folytatnak. A gyors mozgás használható.
  • Page 162 Sütési útmutató Folyadékok és ételek melegítése Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) Melegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat Töltött tészta szósszal 350 g 600 W 5–6 vegye figyelembe. (mélyhűtött) Tudnivalók Étel Adag Be-/kikapcsolás Idő (perc) A töltött tésztát (pl. ravioli, tortellini) szedje ki mély kerámiatálba. Italok 150 ml (1 csésze) 800 W...
  • Page 163: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Hibaelhárítás Probléma Teendő Ha a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el. Az áramellátás A sütőt túlzottan hosszú ideje A sütő hosszú ideig történő lekapcsol a működés használja. használatát követően hagyja Probléma Teendő során. lehűlni a sütőt. Általában A hűtőventilátor nem Ellenőrizze, hogy hallja-e a...
  • Page 164: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Teendő Probléma Teendő Amikor a sütőt áram Az ajtó nincs teljesen Csukja be az ajtót, majd próbálja Az ajtó nem nyitható Élelmiszerdarabkák tapadtak Tisztítsa meg a sütőt, majd nyissa alá kerül, azonnal becsukva. meg újra. ki megfelelően. az ajtó és a sütő belső része ki az ajtót.
  • Page 165: Műszaki Adatok

    330 × 211 × 324 mm a forgás közben és aljára. a sütő aljáról. zajos. Űrtartalom 23 liter Tömeg MEGJEGYZÉS Nettó Kb 11,5 kg Ha javasolt módon nem lehet megoldani a problémát, forduljon a legközelebbi SAMSUNG ügyfélszolgálathoz. Magyar 21 MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HU.indd 21 2020-06-18 오전 11:50:06...
  • Page 166 Jegyzet MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HU.indd 22 2020-06-18 오전 11:50:06...
  • Page 167 Jegyzet MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_HU.indd 23 2020-06-18 오전 11:50:06...
  • Page 168 A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállítsák a nem megfelelő üzembe helyezés következményeit, illetve elvégezzék a készülék rendes tisztítását vagy karbantartását. KÉRDÉSE VAGY ÉSZREVÉTELE VAN? ORSZÁG...
  • Page 169 Microwave Oven User manual MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_EN.indd 1 2020-06-18 오전 11:47:46...
  • Page 170 Contents Oven use Safety instructions How a microwave oven works Important safety instructions Cooking/Reheating General safety Setting the time Microwave operation precautions Power levels and time variations Limited warranty Adjusting the cooking time Product group definition Stopping the cooking Correct Disposal of This Product (Waste Electrical &...
  • Page 171: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. must not be operated until it has been repaired by a competent When heating food in plastic or paper containers, keep an eye person.
  • Page 172 Safety instructions The oven should be cleaned regularly and any food deposits Children should be supervised to ensure that they do not play removed. with the appliance. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to This appliance can be used by children aged from 8 years and deterioration of the surface that could adversely affect the life above and persons with reduced physical, sensory or mental of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
  • Page 173: General Safety

    Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, controlled. This could result in a sudden boil over of hot oils. unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 174: Microwave Operation Precautions

    Safety instructions Microwave operation precautions Microwave oven precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure trimmed dinnerware, skewers, etc. to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 175: Limited Warranty

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the customer. Items (Applicable in countries with separate collection systems)
  • Page 176: Installation

    Installation Installation site Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several • Select a flat, level surface approx. accessories that can be used in a variety of ways. 85 cm above the floor. The surface must 01 Roller ring, to be placed in the centre of support the weight of the oven.
  • Page 177: Maintenance

    Samsung service centre for technical assistance. of the oven. Rinse and dry well. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. To remove stubborn impurities with bad smells from inside the oven •...
  • Page 178: Oven Features

    Oven features Control panel Oven 01 Display 02 Time/Weight Dial 03 Auto Defrost 04 Variable Cooking Power Control Dial 05 Clock Setting Button 01 Door handle 02 Door 03 Ventilation holes 04 Light 05 Door latches 06 Turntable 07 Coupler 08 Roller ring 09 Safety interlock holes 10 Control panel...
  • Page 179: Oven Use

    Oven use Cooking/Reheating How a microwave oven works Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released The following procedure explains how to cook or reheat food. enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the CAUTION colour.
  • Page 180: Setting The Time

    Oven use Setting the time Power levels and time variations Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated “12:00” is automatically displayed on the display. and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and Please set the current time.
  • Page 181: Adjusting The Cooking Time

    Adjusting the cooking time Using the Auto Defrost features Adjust the remaining cooking time by The Auto Defrost features enable you to defrost meat, poultry and fish. rotating the Time/Weight ( ) dial. CAUTION Turn the dial right to increase the cooking Use only containers that are microwave-safe.
  • Page 182: Power Steam Cooking Guide (Ms23F301Ef*, Ms23F302Ef* Models Only)

    Place meat, poultry and fish on a flat glass dish or ceramic plate. The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for Standing fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. Food Serving size Instructions time (min.)
  • Page 183 Defrosting: Serving Power Cooking Standing Food Handling Place the frozen food in the steam bowl without the lid. The liquid will remain in size levels time (min.) time (min.) the bottom of the pot and will not harm the food. Fresh Bowl with vegetables...
  • Page 184: Cookware Guide

    Oven use Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Serving Power Cooking Standing Food Handling Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is size levels time (min.)
  • Page 185: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Microwave- Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, • Glass jars ✓ Must remove the lid. Suitable for fat and sugar content. warming only. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid movement of these molecules creates friction and the resulting heat cooks the Metal food.
  • Page 186 Cooking guide Reheating liquids and food Food Serving size Power Time (min.) Use the power levels and times in this table as a guide lines for reheating. Filled Pasta with 350 g 600 W Food Serving size Power Time (min.) Sauce (Chilled) Instructions Drinks...
  • Page 187: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 188 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action When power is The door is not properly Close the door and check Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a connected, the closed. again. the Warm function too much food is being microwave-safe container and oven immediately...
  • Page 189: Technical Specifications

    Technical specifications SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Problem Cause Action Turntable Model MS23F300E** / MS23F301E** / MS23F302E** While turning, the There is no roller ring,...
  • Page 190 Memo MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_EN.indd 22 2020-06-18 오전 11:47:51...
  • Page 191 Memo MS23F300EEW_OL_DE68-04237N-00_EN.indd 23 2020-06-18 오전 11:47:51...
  • Page 192 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

This manual is also suitable for:

Ms23f301eMs23f302e

Table of Contents