Table of Contents
  • Български

    • Table of Contents
    • Инструкции За Безопасност
    • Монтиране
    • Принадлежности
    • Място На Монтиране
    • Въртяща Се Поставка
    • Поддръжка
    • Почистване
    • Смяна (Ремонт)
    • Грижа При Продължително Време На Неизползване
    • Функции На Фурната
    • Фурна
    • Контролен Панел
    • Използване На Фурната
    • Задаване На Времето
    • Проверка Дали Вашата Фурна Работи Правилно
    • Как Работи Една Микровълнова Фурна
    • Готвене/Претопляне
    • Нива На Мощност
    • Настройка На Времето За Готвене
    • Спиране На Готвенето
    • Задаване На Режима За Пестене На Енергия
    • Използване На Функцията За Обезмирисяване
    • Използване На Функциите За Здравословно Готвене
    • Използване На Функцията За Автоматично Размразяване
    • Използване На Функцията Моята Чиния
    • Ръководство За Готвене С Пара (Само За Модели MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Използване На Функцията За Памет
    • Изключване На Звуковия Сигнал
    • Заключване За Безопасност На Вашата Микровълнова Фурна
    • Указател За Готварски Съдове
    • Ръководство За Готвене
    • Отстраняване На Неизправности
    • Как Да Постъпите, Ако Се Съмнявате Или Имате Проблем
    • Технически Спецификации
  • Hrvatski

    • Mjesto Montiranja
    • Montaža
    • Pribor
    • Tanjur
    • Održavanje
    • Održavanje U Slučaju Dužeg Razdoblja Nekorištenja
    • Zamjena (Popravak)
    • ČIšćenje
    • Pećnica
    • Upravljačka Ploča
    • Značajke Pećnice
    • Korištenje Pećnice
    • Postavljanje Vremena
    • Način Rada Mikrovalne Pećnice
    • Provjera Ispravnosti Rada Pećnice
    • Kuhanje/Podgrijavanje
    • Prilagodba Vremena Kuhanja
    • Razine Snage
    • Zaustavljanje Kuhanja
    • Korištenje Značajke Osvježavanja
    • Korištenje Značajki Za Zdravo Kuhanje
    • Postavke Načina Rada Za Štednju Energije
    • Korištenje Značajke Za Automatsko Brzo Odmrzavanje
    • Korištenje Značajke Za Kuhanje Preporučenih Zdravih Obroka
    • Upute Za Kuhanje Parom (Samo Za Modele MS23F301TF* I MS23F302TF*)
    • Korištenje Značajke Za Memoriju
    • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Sigurnosno Zaključavanje Mikrovalne Pećnice
    • Upute Za Posuđe
    • Upute Za Kuhanje
    • Otklanjanje Poteškoća
    • Što Učiniti Ako Ste U Nedoumici Ili Imate Problem
    • Tehničke Specifikacije
  • Mакедонски

    • Вртлива Плоча
    • Додатоци
    • Инсталација
    • Место На Инсталација
    • Замена (Поправка)
    • Заштита Од Неактивност Во Долги Временски Периоди
    • Одржување
    • Чистење
    • Контролна Плоча
    • Печка
    • Функции На Печката
    • Поставување На Времето
    • Употреба На Печката
    • Како Работи Микробрановата Печка
    • Проверка Дали Печката Работи Исправно
    • Готвење/Подгревање
    • Нивоа На Јачина
    • Прекинување На Готвењето
    • Прилагодување На Времето На Готвење
    • Поставување На Режимот За Заштедување На Енергија
    • Потреба На Функцијата За Отстранување На Мирис
    • Употреба На Функциите За Здраво Готвење
    • Употреба На Функцијата За Автоматско Забрзано Одмрзнување
    • Водич За Готвење Со Пареа (Само Моделите MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Употреба На Функцијата Моја Чинија
    • Употреба На Функцијата За Меморија
    • Безбедносно Заклучување На Микробрановата Печка
    • Исклучување На Звучниот Сигнал
    • Водич За Опрема За Готвење
    • Водич За Готвење
    • Отстранување На Проблеми
    • Што Да Направите Ако Се Сомневате Или Имате Проблем
    • Технички Спецификации
  • Română

    • Accesorii
    • Instalarea
    • Locul de Instalare
    • Platou Rotativ
    • Curăţare
    • Pregătirea Pentru O Perioadă Lungă de Neutilizare
    • Înlocuire (Reparaţie)
    • Întreţinere
    • Caracteristicile Cuptorului
    • Cuptorul
    • Panoul de Control
    • Setarea Orei
    • Utilizarea Cuptorului
    • Modul de Funcţionare a Unui Cuptor Cu Microunde
    • Verificarea Funcţionării Corecte Acuptorului
    • Niveluri de Putere
    • Oprirea Preparării
    • Prepararea/Reîncălzirea
    • Reglarea Duratei de Preparare
    • Setarea Modului de Economisire a Energiei
    • Utilizarea Funcţiei de Deodorizare
    • Utilizarea Funcţiilor de Preparare Sănătoasă
    • Utilizarea Funcţiei de Decongelare Automată Rapidă
    • Ghid de Preparare Rapidă la Abur (Numai Modelele MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Utilizarea Funcţiei Platoul Meu
    • Utilizarea Funcţiei de Memorare
    • Blocarea de Siguranţă a Cuptorului Cu Microunde
    • Dezactivarea Semnalului de Avertizare
    • Ghidul Pentru Materiale de Gătit
    • Ghid de Preparare
    • Depanare
    • În Caz de Nelămuriri Sau Probleme
    • SpecificaţII Tehnice
  • Shqip

    • Instalimi
    • Pjata Rrotulluese
    • Pjesët Shtesë
    • Vendi I Instalimit
    • Kujdesi Për Kohë Të Gjata Mospërdorimi
    • Mirëmbajtja
    • Ndërrimi (Riparimi)
    • Pastrim
    • Furra
    • Karakteristikat E Furrës
    • Paneli I Kontrollit
    • Përdorimi I Furrës
    • Vendosja E Orës
    • Kontrolli Nëse Furra Funksion Siç Duhet
    • Si Punon Furra Me Mikrovalë
    • Gatimi/Ringrohja
    • Ndalimi I Gatimit
    • Nivelet E Fuqisë
    • Rregullimi I Kohës Së Gatimit
    • Përdorimi I Veçorisë Së Ajrosjes
    • Përdorimi I Veçorive Të Gatimit Të ShëndetshëM
    • Vendosja E Regjimit Të Kursimit Të Energjisë
    • Përdorimi I Veçorisë Së Shkrirjes Së Fuqishme Automatike
    • Përdorimi I Veçorisë Pjata Ime
    • Udhëzuesi Për Gatim Me Fuqi Avulli (VetëM Modelet MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Përdorimi I Veçorisë Së Memories
    • Bllokimi Në Mënyrë Të Sigurt I Furrës
    • Fikja E Sinjalizuesit
    • Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës
    • Udhëzuesi Gatimi
    • Si Të Veproni Kur Jeni Në Dyshim Ose Kur Keni Një Problem
    • Zgjidhja E Problemeve
    • Specifikimet Teknike
  • Srpski

    • Dodatni Elementi
    • Mesto Postavljanja
    • Obrtno Postolje
    • Ugradnja
    • Održavanje
    • Zamena (Popravka)
    • Zaštita U Slučaju Dužeg Perioda Nekorišćenja
    • ČIšćenje
    • Karakteristike Pećnice
    • Kontrolna Tabla
    • Pećnica
    • Podešavanje Vremena
    • Upotreba Pećnice
    • Kako Radi Mikrotalasna Pećnica
    • Proveravanje da Li Pećnica Pravilno Funkcioniše
    • Kuvanje/Podgrevanje
    • Nivoi Snage
    • Podešavanje Vremena Kuvanja
    • Prekidanje Kuvanja
    • Korišćenje Funkcije Za Uklanjanje Mirisa
    • Podešavanje Režima Za Uštedu Energije
    • Upotreba Funkcije Za Zdravo Kuvanje
    • Korišćenje Funkcije Automatskog Odmrzavanja
    • Korišćenje Funkcije Moj Tanjir
    • Vodič Za Kuvanje Na Pari (Samo Za Modele MS23F301TF* I MS23F302TF*)
    • Korišćenje Memorijske Funkcije
    • Bezbednosno Zaključavanje Mikrotalasne Pećnice
    • Isključivanje Zvučnog Signala
    • Vodič Za Posuđe
    • Vodič Za Kuvanje
    • Rešavanje Problema
    • Šta Učiniti Ako Ste U Nedoumici Ili Imate Problem
    • Tehničke Specifikacije
  • Slovenščina

    • Dodatna Oprema
    • Mesto Namestitve
    • Namestitev
    • Vrtljiva Plošča
    • Daljše Obdobje Neuporabe Aparata
    • Menjava (Popravilo)
    • Vzdrževanje
    • ČIščenje
    • Funkcije Pečice
    • Nadzorna Plošča
    • Pečica
    • Nastavitev Časa
    • Uporaba Pečice
    • Delovanje Mikrovalovne Pečice
    • Preverjanje Delovanja Pečice
    • Kuhanje/Pogrevanje
    • Prekinitev Kuhanja
    • Prilagoditev Časa Kuhanja
    • Ravni MočI
    • Nastavitev Načina Za Varčevanje Z Energijo
    • Uporaba Funkcij Zdravega Kuhanja
    • Uporaba Funkcije Odstranjevanja Vonjav
    • Uporaba Funkcije Samodejnega Odmrzovanja
    • Priročnik Za Kuhanje Na Paro (Samo Modela MS23F301TF*, MS23F302TF*)
    • Uporaba Funkcije Mojega Krožnika
    • Uporaba Funkcije Pomnilnika
    • Izklop Zvočnega Signala
    • Varnostni Zaklep Mikrovalovne Pečice
    • Posoda in Pripomočki, Primerni Za Uporabo
    • Kuharski Priročnik
    • Nasveti Za Odpravljanje Težav
    • Odpravljanje Težav
    • Tehnični Podatki

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 225
Микровълнова
Инструкции за собственика
и готварски указател
Отбележете, се гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до
сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно
монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка.
MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 1
MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 1
фурна
MS23F301T**
MS23F302T**
представете
си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този
продукт на Samsung.
29/6/2022 9:00:39 AM
29/6/2022 9:00:39 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MS23F301T Series

  • Page 1 Благодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Инструкции за собственика и готварски указател Отбележете, се гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 1 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 1...
  • Page 2: Table Of Contents

    съдържание инструкции за безопасност Инструкции за безопасност ..............2 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Монтиране ....................8 Принадлежности ..................8 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ Място на монтиране ................8 СПРАВКИ. Въртяща се поставка ................8 Поддръжка .....................9 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако вратичката или Почистване ..................9 Смяна (ремонт)..................9 уплътненията...
  • Page 3 • кухненски площи за персонала в магазини, офиси и Съдържанието на бутилките за хранене и други работни среди; бурканчетата с бебешки храни трябва да се разбърква или разклаща и да се проверява • фермерски домове; температурата преди консумация, за да се избегнат •...
  • Page 4 Трябва да се внимава да не се размести въртящата се Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да поставка, когато се изваждат съдове от уреда. бъде заменен от производителя, негов сервизен Уредът не трябва да се почиства с парочистачка. представител или лице със сходна квалификация, за Уредът...
  • Page 5 За да избегнете повреда на тавата или скарата, не поставяйте тавата или извадете захранващия кабел от стенния контакт и се свържете с местен скарата във вода веднага след готвене. сервизен център на Samsung. Не използвайте фурната за дълбоко пържене, той като температурата на Не прилагайте прекомерен натиск или удари върху фурната.
  • Page 6 Предпазни мерки за микровълновата фурна Предпазни мерки при работа с микровълни Използвайте само съдове, предназначени за микровълнова фурна. Не Неспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе използвайте метални съдове, домакински съдове със златни или сребърни до вредно излагане на микровълнова енергия. кантове, шишове...
  • Page 7 на търговското предприятие. Този продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението на група За информация за ангажиментите на Samsung към опазване на околната среда и специфичните регулаторни 2, която съдържа цялото ISM оборудване, в което умишлено се генерира...
  • Page 8: Монтиране

    монтиране МЯСТО НА МОНТИРАНЕ • Изберете плоска и равна повърхност 20 см 20 см 10 см 10 см ПРИНАДЛЕЖНОСТИ отгоре отгоре отзад отзад приблизително 85 см над пода. Повърхността трябва да може да носи В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко теглото...
  • Page 9: Поддръжка

    • Ако се натъкнете на проблем с шарнирите, уплътнението и/или вратата, се внимание на вратата, уплътнението на вратата, въртящата се поставка и свържете с квалифициран техник или местен сервизен център на Samsung ролковия пръстен (само приложими модели). за техническа помощ.
  • Page 10: Функции На Фурната

    функции на фурната КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ ФУРНА 1. ДРЪЖКА НА ВРАТАТА 6. ВРАТА 2. ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ 7. ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА 1. ДИСПЛЕЙ 7. БУТОН СПИРАНЕ/ЕКО 3. ОСВЕТЛЕНИЕ 8. СЪЕДИНИТЕЛ 2. БУТОН ЗА ЗДРАВОСЛОВНО 8. БУТОН МОЯТА ЧИНИЯ 4. ДИСПЛЕЙ 9. РОЛКОВ ПРЪСТЕН ГОТВЕНЕ...
  • Page 11: Използване На Фурната

    използване на фурната 1. За показване на времето в... 24-часов формат ЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕТО 12-часов формат Натиснете бутона Часовник ( ) веднъж или два пъти. Вашата микровълнова фурна е с вграден часовник. Когато се подаде захранване, на екрана се показва автоматично, “:0”, “88:88” или 2.
  • Page 12: Как Работи Една Микровълнова Фурна

    КАК РАБОТИ ЕДНА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА ПРОВЕРКА ДАЛИ ВАШАТА ФУРНА РАБОТИ ПРАВИЛНО Микровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава възможност за готвене или Следващата проста процедура ви дава възможност да проверите дали претопляне на храна без промяна на формата или цвета. работи...
  • Page 13: Готвене/Претопляне

    ГОТВЕНЕ/ПРЕТОПЛЯНЕ НИВА НА МОЩНОСТ Можете да избирате измежду нивата на мощност по-долу. Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. ВИНАГИ проверявайте настройките си за готвене, преди да оставите Ниво на мощност Мощност фурната без надзор. ВИСОКО 800 W Най-напред...
  • Page 14: Задаване На Режима За Пестене На Енергия

    ЗАДАВАНЕ НА РЕЖИМА ЗА ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ 3. Натиснете бутона Start/+30s (Старт/+30с) ( ). Резултат: Готвенето започва. Когато завърши. Фурната има режим за пестене на енергия. Тази функция пести електрическа 1) Фурната издава звук 4 пъти. енергия, когато фурната не се използва. Стандартното състояние е режим на 2) Крайният...
  • Page 15 Време на Време на Порция Порция Код Храна престой Препоръки Код Храна престой Препоръки (г) (г) (мин.) (мин.) Зелен боб Измийте и почистете зелен боб. Поставете Киноа Използвайте голяма купа от огнеупорно ги равномерно в стъклена купа с капак. стъкло с капак Добавете двойно Добавете...
  • Page 16: Използване На Функцията За Автоматично Размразяване

    3. Натиснете бутона Start/+30s (Старт/+30с) ( ). Време на Порция Код Храна престой Препоръки Резултат: (г) (мин.) • Размразяването започва. Филе от Измийте рибата и я поставете върху керамична • Фурната издава сигнал на прясна (2 бр.) чиния, добавете 1 супена лъжица лимонов сок. половината...
  • Page 17: Използване На Функцията Моята Чиния

    кръговия селектор. (Вж. за справка таблицата Устройството за готвене с пара е предназначено за бързо и здравословно готвене с вашата отстрани.) микровълнова фурна Samsung. Този аксесоар е идеален за готвене на ориз, макаронени изделия, зеленчуци и т.н. за 3. Натиснете бутона ( ).
  • Page 18 ПОДДРЪЖКА: Нива на Време на Време на Порция Храна мощност готвене престой Боравене Вашето устройство за готвене с пара може да се мие в миялна (г) (мин.) (мин.) машина. Ориз 15-18 5-10 Купа + Капак Когато чистите ръчно, използвайте топла вода и миялен препарат. Инструкции...
  • Page 19: Използване На Функцията За Памет

    ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОГРАМИТЕ НА ФУНКЦИЯТА ЗА Боравене с готвенето с пара ПАМЕТ Най-напред поставете храната в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката. Натиснете бутона ( 1. За да изберете... Първа настройка Веднъж (Дисплеят е P1) Купа + Капак Купа...
  • Page 20: Изключване На Звуковия Сигнал

    ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗВУКОВИЯ СИГНАЛ ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ВАШАТА МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Можете да изключвате звуковия сигнал, когато искате. 1. Натиснете бутоните ( ) и ( ) едновременно. Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма „Безопасност за децата“, която позволява фурната да бъде Резултат: „заключена“, така...
  • Page 21: Указател За Готварски Съдове

    указател за готварски съдове Подходящи за Готварски съдове Коментари микровълни За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва • Фини стъклени съдове Могат да се използват за претопляне ✓ да са в състояние да проникват в храната, без да се отразяват или на...
  • Page 22: Ръководство За Готвене

    ръководство за готвене Готварски указател за замразени зеленчуци Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Гответе при затворен капак в продължение на минималното време – вж. таблицата. Продължете готвенето, за да МИКРОВЪЛНИ получите резултати, които предпочитате. Микровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от Разбъркайте...
  • Page 23 Готварски указател за ориз и тестени изделия Готварски указател за пресни зеленчуци Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл студена Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по вода (2-3 суп. лъжици) на всеки 250 гр., освен ако не се препоръчва друго количество време...
  • Page 24 Времена за нагряване и престой Време на Порция Време При претопляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време Храна престой Инструкции (г) (мин.) - за бъдеща справка. (мин.) Винаги се уверявайте, че претопляната храна се нагрява равномерно. Чушки...
  • Page 25 ПРЕТОПЛЯНЕ НА БЕБЕШКИ ХРАНИ Време на Мощност Време БЕБЕШКИ ХРАНИ: Изпразнете в дълбока керамична чиния. Покрийте с пластмасов Храна Порция престой Инструкции (мин.) капак. Разбърквайте след всяко претопляне! (мин.) Оставете да престои в продължение на 2-3 минути преди сервиране. Разбъркайте Задушено...
  • Page 26 РЪЧНО РАЗМРАЗЯВАНЕ Време на Мощност Микровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Храна Порция Време престой Инструкции Микровълните внимателно размразяват замразената храна за кратък период от време. (мин.) Това може да е чудесно предимство, ако дойдат внезапно неочаквани гости. Бебешка...
  • Page 27 СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИ Време на Време Храна Порция престой Инструкции ТОПЕНЕ НА МАСЛО (мин.) (мин.) Поставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение на 30-40 секунди, като използвате 800 W, докато маслото се Птици...
  • Page 28: Отстраняване На Неизправности

    Осветлението на фурната не работи. • Не трябва да сменяте сами крушката на фурната от съображения за безопасност. Свържете се с най-близкия център за обслужване на клиенти на Samsung, за да планирате смяната от квалифициран техник. Български - 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 28...
  • Page 29: Технически Спецификации

    технически спецификации бележка SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции за потребителя подлежат на промяна без предизвестие. Модел MS23F301T**, MS23F302T** Захранващо напрежение 230 V ~ 50 Hz Консумация на ел. енергия Микровълни...
  • Page 30 бележка бележка MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 30 29/6/2022 9:00:45 AM 29/6/2022 9:00:45 AM...
  • Page 31 бележка бележка MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_BG.indd 31 29/6/2022 9:00:45 AM 29/6/2022 9:00:45 AM...
  • Page 32 Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране или извършване на нормално почистване и поддръжка. ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ? СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НА ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 33 Zahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda Upute za korištenje i vodič za kuhanje tvrtke Samsung. Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 1 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 1...
  • Page 34 sadržaj sigurnosne upute Sigurnosne upute ...................2 VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Montaža ....................8 Pribor.....................8 POMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU Mjesto montiranja ..................8 UPOTREBU. Tanjur.....................8 Održavanje ....................9 UPOZORENJE: Ako su vrata ili zaštitna brtva Čišćenje ....................9 Zamjena (popravak) ................9 oštećeni, ne uključujte pećnicu dok je ne popravi Održavanje u slučaju dužeg razdoblja nekorištenja .........9 ovlaštena osoba.
  • Page 35 • kuhinje za osoblje u trgovinama, uredima i ostalim Sadržaj bočica za hranjenje i staklenki s dječjom radnim okruženjima; hranom mora se promiješati ili protresti, a temperatura provjeriti prije konzumacije kako bi se • seoske kuće; izbjegle opekline. • hoteli, moteli i ostala mjesta za smještaj; Jaja u ljusci i cijela tvrdo kuhana jaja ne smiju •...
  • Page 36 Uređaj nije namijenjen korištenju u cestovnim Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga vozilima, kamp kućicama i sličnim vozilima. zamijeniti proizvođač, njegov serviser ili druga Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući osoba odgovarajućih kvalifikacija kako bi se izbjegla djecu) smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih opasnost.
  • Page 37 Pećnicu nemojte koristiti za prženje u dubokoj masnoći jer nije moguće lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung. kontrolirati temperaturu ulja. To bi moglo prouzročiti izlijevanje vrućeg ulja. Nemojte pretjerano pritiskati pećnicu niti je izlagati udarcima.
  • Page 38 Mjere opreza za mikrovalnu pećnicu Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom Upotrebljavajte samo posuđe koje je sigurno za korištenje u mikrovalnoj Ako se ne pridržavate sljedećih mjera opreza, može doći do štetnog pećnici. Nemojte koristiti metalne posude, setove posuđa sa zlatnim i izlaganja mikrovalnoj energiji.
  • Page 39 Nemojte zagrijavati nikakve tkanine niti Dodatne informacije o obvezama tvrtke Samsung u pogledu zaštite okoliša i regulatornih jastuke punjene zrnima. Proizvođač neće snositi odgovornost za oštećenja obveza specifičnih za proizvod kao što su REACH ,OEEO, baterije, potražite na web-mjestu: uzrokovana neodgovarajućim ili nepravilnim korištenjem pećnice.
  • Page 40: Montaža

    montaža MJESTO MONTIRANJA • Odaberite ravnu, stabilnu površinu približno 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm PRIBOR iznad iznad 85 cm iznad poda. Površina mora podnijeti težinu pećnice. Ovisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.
  • Page 41: Održavanje

    Posebno pripazite na vrata, brtve na • Ako primijetite problem sa šarkama, brtvama i/ili vratima, obratite se vratima, okretni tanjur i obruč okretnog mehanizma (odnosi se samo na kvalificiranom tehničaru ili lokalnom servisnom centru tvrtke Samsung za određene modele). tehničku podršku.
  • Page 42: Značajke Pećnice

    značajke pećnice UPRAVLJAČKA PLOČA PEĆNICA 1. RUČICA NA VRATIMA 6. VRATA 2. OTVORI ZA VENTILACIJU 7. TANJUR 1. ZASLON 7. GUMB PREKID/GUMB ZA 3. SVJETLO 8. UTOR ZA TANJUR EKOLOŠKI NAČIN RADA 2. GUMB ZDRAVO KUHANJE 4. ZASLON 9. OBRUČ OKRETNOG 8.
  • Page 43: Korištenje Pećnice

    korištenje pećnice 1. Za prikaz vremena u... Formatu od 24 sati POSTAVLJANJE VREMENA Formatu od 12 sati Pritisnite gumb sata ( ) jednom ili dvaput. Mikrovalna pećnica ima interni sat. Priključivanjem pećnice u struju, na zaslonu će se automatski prikazati “:0”, “88:88” ili “12:00”. 2.
  • Page 44: Način Rada Mikrovalne Pećnice

    NAČIN RADA MIKROVALNE PEĆNICE PROVJERA ISPRAVNOSTI RADA PEĆNICE Mikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju Sljedeći jednostavan postupak omogućava vam provjeru ispravnosti rada otpuštaju hrana se kuha ili podgrijava bez promjena u obliku ili boji. pećnice u svakom trenutku. Otvorite vrata pećnice povlačeći ručku na desnoj strani vrata.
  • Page 45: Kuhanje/Podgrijavanje

    KUHANJE/PODGRIJAVANJE RAZINE SNAGE Na raspolaganju su vam niže navedene razine snage. U postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora obavezno provjerite postavke Razina snage Izlaz kuhanja. VISOKA 800 W Najprije stavite hranu na sredinu tanjura. Zatim zatvorite vrata. SREDNJE VISOKA 600 W 1.
  • Page 46: Postavke Načina Rada Za Štednju Energije

    POSTAVKE NAČINA RADA ZA ŠTEDNJU ENERGIJE 3. Pritisnite gumb Start/+30s (Početak/+30s) ( ). Rezultat: Započinje kuhanje. Nakon dovršetka. Pećnica ima način rada za štednju energije. Ovaj uređaj štedi električnu 1) Pećnica će se oglasiti pomoću energiju kada se ne koristi. Stanje pripravnosti i prikazivanje sata 4 zvučna signala.
  • Page 47 Vrijeme Vrijeme Porcija Porcija Šifra Hrana da hrana Preporuke Šifra Hrana da hrana Preporuke odstoji (min) odstoji (min) Grah Operite i očistite mahune. Dijelove Quinoa Koristite veliku staklenu vatrostalnu ravnomjerno poslažite u staklenu posudu posudu za korištenje u pećnici s s poklopcem.
  • Page 48: Korištenje Značajke Za Automatsko Brzo Odmrzavanje

    3. Pritisnite gumb Start/+30s (Početak/+30s) ( ). Vrijeme Porcija Šifra Hrana da hrana Preporuke Rezultat : odstoji (min) • Započinje odmrzavanje. Svježi fileti Operite ribu i stavite ju na keramički • Pećnica će se usred postupka lososa (2 kom) tanjur, a zatim dodajte 1 žlicu limunovog odmrzavanja oglasiti zvučnim signalom, što je podsjetnik soka.
  • Page 49: Korištenje Značajke Za Kuhanje Preporučenih Zdravih Obroka

    (pogledajte tablicu sa strane). je namijenjena brzom i zdravom kuhanju u vašoj mikrovalnoj pećici tvrtke Samsung. Ovaj je dodatni pribor idealan za kuhanje riže, tjestenine, povrća itd. u veoma kratkom vremenu i istovremeno čuvanje nutritivnih vrijednosti namirnica. Posuda za kuhanje parom u mikrovalnoj pećnici sastoji se od tri dijela: 3.
  • Page 50 ODRŽAVANJE: Razine Vrijeme Vrijeme Porcija Hrana snage kuhanja da hrana Rukovanje Posuda za kuhanje parom može se prati u perilici za suđe. (min) odstoji (min) Prilikom ručnog pranja koristite toplu vodu i sredstvo za pranje posuđa. Smrznuto Zdjela s pladnjem Nemojte koristiti abrazivne spužve.
  • Page 51: Korištenje Značajke Za Memoriju

    2. Postavite uobičajeni program kuhanja (ako je Razine Vrijeme Vrijeme Porcija potrebno, pogledajte informacije o vremenu kuhanja Hrana snage kuhanja da hrana Rukovanje i razini snage). (min) odstoji (min) Voćni Zdjela + Poklopac kompot 3. Pritisnite gumb ( ). Upute Izvažite svježe voće (npr.
  • Page 52: Isključivanje Zvučnog Signala

    ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA SIGURNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROVALNE PEĆNICE Zvučnu signalizaciju možete isključiti u bilo kojem trenutku. Vaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programom za dječju sigurnost, koji omogućava njeno “zaključavanje” kako je neko od djece ili 1. Istovremeno pritisnite gumbe ( ) i ( ). netko drugi ne bi mogao nehotice uključiti.
  • Page 53: Upute Za Posuđe

    upute za posuđe Sigurno za korištenje u Posuđe Komentari Kako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti mikrovalnoj kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja u posuđe. pećnici Stoga morate pažljivo odabrati posuđe za kuhanje. Ako posuđe ima oznaku •...
  • Page 54: Upute Za Kuhanje

    upute za kuhanje Upute za kuhanje smrznutog povrća Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Kuhajte pokriveno minimalno vrijeme - pogledajte tablicu. Nastavite kuhati koliko MIKROVALOVI želite. Dvaput promiješajte tijekom kuhanja i jednom nakon kuhanja. Dodajte Mikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, sol, začine ili maslac nakon kuhanja.
  • Page 55 Upute za kuhanje riže i tjestenine Upute za kuhanje svježeg povrća Koristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem vode (2-3 jušne žlice) za svakih 250 g ako nije drukčije preporučeno - pogledajte - volumen riže se udvostručuje tijekom kuhanja.
  • Page 56 PODGRIJAVANJE Vrijeme zagrijavanja i vrijeme potrebno da hrana odstoji Prilikom prvog podgrijavanja korisno je zabilježiti vrijeme – radi reference za Mikrovalna pećnica podgrijat će hranu u djeliću vremena potrebnom kod budućnost. klasičnog štednjaka. Uvijek provjerite je li zagrijana hrana posvuda vruća. Koristite navedene razine snage i vremena podgrijavanja u tablici u Hranu ostavite kratko vrijeme nakon podgrijavanja da odstoji - kako bi se nastavku.
  • Page 57 PODGRIJAVANJE DJEČJE HRANE Vrijeme Snaga Vrijeme DJEČJA HRANA: Stavite je u duboki keramički tanjur. Pokrijte plastičnim Hrana Porcija da hrana Upute (min) odstoji (min) poklopcem. Dobro promiješajte nakon zagrijavanja! Ostavite da odstoji 2-3 minute prije posluživanja. Ponovo promiješajte i Pirjano jelo 350 g 5½-6½...
  • Page 58 RUČNO ODMRZAVANJE Vrijeme Mikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi Snaga da hrana Hrana Porcija Vrijeme Upute nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To može biti velika odstoji prednost ako se iznenada pojave neočekivani gosti. (min) Smrznuta perad mora biti potpuno otopljena prije kuhanja. Skinite sve Dječja kašica 190 g 20 s...
  • Page 59 POSEBNI SAVJETI Vrijeme da Vrijeme Hrana Porcija hrana odstoji Upute TOPLJENJE MASLACA (min) (min) Stavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40 sekundi na 800 W dok se maslac ne otopi. Perad TOPLJENJE ČOKOLADE Komadi piletine 500 g 14½-...
  • Page 60: Otklanjanje Poteškoća

    • Jesu li vrata potpuno zatvorena? • Jednostavan opis problema Hrana uopće nije kuhana. Zatim se obratite lokalnom distributeru ili u servis tvrtke SAMSUNG. • Jeste li ispravno postavili mjerač vremena i/ili pritisnuli gumb ( )? • Jesu li vrata zatvorena? •...
  • Page 61: Tehničke Specifikacije

    Tvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga su podložni promjenama bez prethodne obavijesti. Model MS23F301T**, MS23F302T** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrovalovi 1150 W...
  • Page 62 bilješke bilješke MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 30 29/6/2022 9:08:40 AM 29/6/2022 9:08:40 AM...
  • Page 63 bilješke bilješke MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_HR.indd 31 29/6/2022 9:08:40 AM 29/6/2022 9:08:40 AM...
  • Page 64 Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja ili održavanja. IMATE UPIT ILI KOMENTAR? DRŽAVA NAZOVITE ILI NAS POSJETITE NA INTERNETU ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support...
  • Page 65 Ви благодариме што купивте Samsung производ. Упатство за употреба и водич за готвење Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување.
  • Page 66 содржина безбедносни инструкции Безбедносни инструкции ..............2 ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Инсталација ...................8 Додатоци ....................8 ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО Место на инсталација ................8 УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА. Вртлива плоча ..................8 Одржување ....................9 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако вратата или делот за Чистење ....................9 Замена...
  • Page 67 Овој уред е наменет за користење само во Содржината на шишињата и тегличките со храна за домаќинства и не е наменет да се користи во: деца треба да се промешаат или протресат и да се провери температурата пред употребата, за некој •...
  • Page 68 Овој уред не е наменет за инсталирање во возила Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора од типот на комби, каравани и слично. да се замени од страна на производителот, Уредот не е наменет за употреба од страна на сервисерот...
  • Page 69 Ако во печката навлезат надворешни супстанци, извадете го кабелот за во вода непосредно по готвењето. напојување и обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung. Не употребувајте ја печката за пржење во длабоки садови полни со масло, Не притискајте прекумерно и не удирајте врз печката.
  • Page 70 Мерки на претпазливост за микробрановата печка Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка Користете само прибор наменет за микробранови печки. Не користете Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до метални садови, позлатени или посребрени садови, ражени итн. штетно...
  • Page 71 предупредувања да не бидат релевантни. Доколку имате прашања или рециклирање на производот на начин безбеден по околината. одредени грижи, обратете се во локалниот сервисен центар на Samsung или Деловните корисници можат да се обратат до својот побарајте помош и информации преку интернет од www.samsung.com.
  • Page 72: Инсталација

    инсталација МЕСТО НА ИНСТАЛАЦИЈА • Изберете рамна и нивелирана површина 20 cm од 20 cm од 10 cm 10 cm ДОДАТОЦИ горната горната прибл. 85 cm над подот. Површината мора одзади одзади страна страна да ја издржи тежината на печката. Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку...
  • Page 73: Одржување

    или вратата, обратете се кај квалификувано техничко лице или во Ако вратата не се отвора или затвора непречено, прво проверете дали на локалниот сервисен центар на Samsung за да добиете техничка заштитата на вратата се наталожиле нечистотии. Исчистете ја надворешната...
  • Page 74: Функции На Печката

    функции на печката КОНТРОЛНА ПЛОЧА ПЕЧКА 1. РАЧКА ЗА ВРАТАТА 6. ВРАТА 2. ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА 7. ВРТЛИВА ПЛОЧА 1. ЕКРАН 7. КОПЧЕ ЗА ЗАПИРАЊЕ/ЕКО 3. ОСВЕТЛУВАЊЕ 8. СПОЈНИЦА 2. КОПЧЕ ЗДРАВО ГОТВЕЊЕ 8. КОПЧЕ ЗА ФУНКЦИЈАТА 4. ЕКРАН 9. КРУЖЕН ПРСТЕН МОЈА...
  • Page 75: Употреба На Печката

    употреба на печката 1. За да се прикаже времето во... 24-часовен формат ПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕТО 12-часовен формат Притиснете го копчето за Часовник ( Вашата микробранова печка има вграден часовник. Кога напојувањето еднаш или двапати. е вклучено, на екранот автоматски ќе се прикаже “:0”, “88:88” или “12:00”.
  • Page 76: Како Работи Микробрановата Печка

    КАКО РАБОТИ МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА ПРОВЕРКА ДАЛИ ПЕЧКАТА РАБОТИ ИСПРАВНО Микробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали ослободената енергија овозможува готвење или подгревање на вашата микробранова печка работи исправно. храната без промена на нејзината форма или боја. Отворете...
  • Page 77: Готвење/Подгревање

    ГОТВЕЊЕ/ПОДГРЕВАЊЕ НИВОА НА ЈАЧИНА Можете да изберете некое од нивоата на јачина кои се наведени подолу. Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. СЕКОГАШ проверете ги поставените параметри пред да ја оставите Ниво на јачина Излез печката без надзор. ВИСОКО...
  • Page 78: Поставување На Режимот За Заштедување На Енергија

    ПОСТАВУВАЊЕ НА РЕЖИМОТ ЗА ЗАШТЕДУВАЊЕ НА ЕНЕРГИЈА 3. Притиснете го копчето за Активирање/+30s ( ). Резултат: Готвењето започнува. По завршувањето. Печката има режим за заштедување на енергија. Оваа функција заштедува 1) Се слуша звучен сигнал "бип" 4 пати. електрична енергија кога печката не е во употреба. Таа го активира режимот 2) Сигналот...
  • Page 79 Време на Време на Порција Порција Код Храна стоење Препораки Код Храна стоење Препораки (мин.) (мин.) Грав Исплакнете го и исчистете го гравот. Булгур Употребете голем стаклен огноотпорен сад со Распоредете ги подеднакво во стаклен сад (кршена капак. Додадете двојно количество на ладна со...
  • Page 80: Употреба На Функцијата За Автоматско Забрзано Одмрзнување

    3. Притиснете го копчето за Активирање/+30s ( ). Време на Код Храна Порција (g) стоење Препораки Резултат : (мин.) • Одмрзнувањето започнува. Филети Исплакнете ја рибата и ставете ја на • Печката ќе емитува "бип" звук на половина од свеж (2 парчиња) керамичка...
  • Page 81: Употреба На Функцијата Моја Чинија

    помош на пареа, и е дизајниран за брзо и здраво готвење во вашата (Користете ја табелата на наредната страница.) Samsung микробранова печка. Овој додаток е идеален за готвење ориз, тестенини, зеленчук итн. за многу кратко време, истовремено зачувувајќи ги хранливите состојки.
  • Page 82 ОДРЖУВАЊЕ: Нивоа на Време на Време на Храна Порција (g) јачина готвење стоење Постапка Садот за готвење со пареа може да се мие во машина за миење садови. (мин.) (мин.) При рачно миење, користете жешка вода и течност за миење. Немојте да Замрзнат...
  • Page 83: Употреба На Функцијата За Меморија

    2. Поставете го вашиот програм за готвење како Нивоа на Време на Време на вообичаено (време на готвење и ниво на јачина) Храна Порција (g) јачина готвење стоење Постапка доколку е потребно. (мин.) (мин.) Овошен Сад + Капак компот 3. Притиснете го копчето ( ). Инструкции...
  • Page 84: Исклучување На Звучниот Сигнал

    ИСКЛУЧУВАЊЕ НА ЗВУЧНИОТ СИГНАЛ БЕЗБЕДНОСНО ЗАКЛУЧУВАЊЕ НА МИКРОБРАНОВАТА ПЕЧКА Звучниот сигнал можете да го исклучите во секое време. 1. Истовремено притиснете ги копчињата ( ) и ( ) . Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност за деца, кој овозможува печката да биде “заклучена” за да се избегне Резултат: случајно...
  • Page 85: Водич За Опрема За Готвење

    водич за опрема за готвење Погодни за Садови микробранова Коментари За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да печка навлезат во храната, без да се рефлектираат или апсорбираат од садот кој се • Садови од фино стакло Може...
  • Page 86: Водич За Готвење

    водич за готвење Водич за готвење на замрзнат зеленчук Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Гответе покриено со минимално време - погледнете табела. Продолжете со готвењето по потреба. МИКРОБРАНОВИ Промешајте двапати за време на готвењето и еднаш потоа. Додадете сол, Микробрановата...
  • Page 87 Водич за готвење на ориз и тестенини Водич за готвење на свеж зеленчук Употребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете Ориз : Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак 30-45 ml ладна вода (2-3 лажици) за секои 250 g освен ако не се - при...
  • Page 88 Време на греење и стоење Време на Порција Време Кога првпат подгревате храна забележете го потребното време – Храна стоење Инструкции (мин.) може да ви користи во иднина. (мин.) Секогаш проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно Компири Измерете ги излупените компири и исечете стоплена.
  • Page 89 ПОДГРЕВАЊЕ ХРАНА ЗА БЕБИЊА Време на Јачина Време ХРАНА ЗА БЕБИЊА: Истурете ја во длабок керамички сад. Покријте Храна Порција стоење Инструкции (мин.) со пластичен капак. Промешајте добро по загревањето! (мин.) Нека отстои 2-3 минути пред сервирањето. Промешајте повторно и Варена...
  • Page 90 РАЧНО ОДМРЗНУВАЊЕ Време на Јачина Микробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено Храна Порција Време стоење Инструкции ја одмрзнуваат храната за краток временски период. Ова е голема (мин.) предност доколку ненадејно ви дојдат гости. Каша 190 g 20 сек. Истурете...
  • Page 91 СПЕЦИЈАЛНИ СОВЕТИ Време на Време Храна Порција стоење Инструкции ТОПЕЊЕ ПУТЕР (мин.) (мин.) Ставете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Живина Загревајте 30-40 секунди со јачина од 800 W, додека путерот не се истопи. Парчиња пилешко 500 g 14½-15½...
  • Page 92: Отстранување На Проблеми

    • Дали вратата е целосно затворена? • Јасен опис на проблемот Храната воопшто не е зготвена. Потоа обратете се до вашиот локален продавач или до SAMSUNG • Го поставивте ли времето исправно и/или дали го притиснавте копчето ( )? сервисот.
  • Page 93: Технички Спецификации

    технички спецификации белешки SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на промени без претходна најава. Модел MS23F301T**, MS23F302T** Извор на напојување 230 V - 50 Hz Потрошувачка на енергија Микробранови 1150 W Излезна...
  • Page 94 белешки белешки MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_MK.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_MK.indd 30 29/6/2022 9:22:37 AM 29/6/2022 9:22:37 AM...
  • Page 95 белешки белешки MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_MK.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_MK.indd 31 29/6/2022 9:22:37 AM 29/6/2022 9:22:37 AM...
  • Page 96 Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправилна инсталација или вршење на стандардно чистење или одржување. ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ? ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕ ИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НА...
  • Page 97 Vă mulţumim că aţi cumpărat acest produs Samsung. Manual de utilizare şi ghid de preparare Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere.
  • Page 98 cuprins instrucţiuni pentru siguranţă Instrucţiuni pentru siguranţă ..............2 INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE Instalarea ....................8 Accesorii ....................8 CITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU Locul de instalare ...................8 CONSULTARE ULTERIOARĂ. Platou rotativ ..................8 Întreţinere ....................9 AVERTISMENT: Dacă uşa sau elementele de Curăţare ....................9 Înlocuire (reparaţie) .................9 etanşare ale acesteia sunt deteriorate, cuptorul nu Pregătirea pentru o perioadă...
  • Page 99 Acest echipament este destinat exclusiv utilizării în Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate mediu casnic, nefiind destinat pentru utilizare: avea ca rezultat fierberea întârziată, cu erupţie. De aceea, trebuie să fiţi atenţi când manevraţi recipientul. • zonele de bucătărie pentru personal din magazine, Conţinutul biberoanelor şi al borcănaşelor de hrană...
  • Page 100 Aparatul nu va fi curăţat cu un aparat de curăţat cu În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, aburi. acesta trebuie înlocuit de către producător, un Aparatul nu trebuie curăţat sub jet de apă. reprezentant de service al acestuia sau o persoană cu Aparatul nu este destinat a fi instalat în vehicule de o calificare similară, pentru a se evita orice risc.
  • Page 101 între obiecte sau în spatele cuptorului. Nu utilizaţi un ştecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete nefixată corespunzător. Pentru cabluri sau fişe electrice deteriorate, contactaţi un centru local de service Samsung. Română - 5 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 5 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 5...
  • Page 102 Măsuri de precauţie privind cuptoarele cu microunde Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor Utilizaţi numai ustensile omologate pentru cuptoarele cu microunde. Nu Nerespectarea următoarelor măsuri de siguranţă poate avea ca rezultat utilizaţi recipiente metalice, tacâmuri cu margini de aur sau argint, ţepuşe expunerea nocivă...
  • Page 103 împreună cu alte deşeuri comerciale. Utilizaţi acest cuptor numai pentru încălzirea alimentelor. Este destinat Pentru informaţii privind angajamentele faţă de mediu ale Samsung şi obligaţiile legale exclusiv uzului domestic. Nu încălziţi textile sau perne umplute cu granule. specifice produsului, de ex., reglementarea REACH, WEEE şi reglementarea privind bateriile, Producătorul nu este răspunzător pentru pagubele cauzate de utilizarea...
  • Page 104: Instalarea

    instalarea LOCUL DE INSTALARE • Selectaţi o suprafaţă plană, la aprox. 85 cm 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm ACCESORII deasupra deasupra deasupra solului. Suprafaţa trebuie să susţină în spate în spate greutatea cuptorului. În funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri.
  • Page 105: Întreţinere

    • Dacă descoperiţi probleme la balamale, etanşare şi/sau uşă, contactaţi etanşare a uşii, platoului rotativ şi inelului rotativ (numai la anumite modele). un tehnician calificat sau un centru de service Samsung din zona dvs., Dacă uşa nu se deschide sau se închide cu uşurinţă, verificaţi mai întâi dacă...
  • Page 106: Caracteristicile Cuptorului

    caracteristicile cuptorului PANOUL DE CONTROL CUPTORUL 1. MÂNER UŞĂ 6. UŞĂ 2. ORIFICII DE VENTILAŢIE 7. PLATOU ROTATIV 1. AFIŞAJ 7. BUTONUL STOP/ECO 3. LUMINĂ 8. CUPLAJ 2. BUTONUL PREPARARE 8. BUTONUL PLATOUL MEU 4. AFIŞAJ 9. INEL ROTATIV SĂNĂTOASĂ 9.
  • Page 107: Utilizarea Cuptorului

    utilizarea cuptorului 1. Pentru a afişa ora în... Formatul de 24 ore SETAREA OREI Formatul de 12 ore Apăsaţi butonul Ceas ( ) o dată sau de două ori. Cuptorul dvs. cu microunde are un ceas încorporat. Când este furnizată energie, pe afişaj apare automat indicaţia „:0”, „88:88”...
  • Page 108: Modul De Funcţionare A Unui Cuptor Cu Microunde

    MODUL DE FUNCŢIONARE A UNUI CUPTOR CU VERIFICAREA FUNCŢIONĂRII CORECTE A MICROUNDE CUPTORULUI Microundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emisă Următorul procedeu simplu vă permite să verificaţi buna funcţionare a permite gătirea sau reîncălzirea alimentelor fără a se modifica forma sau cuptorului dvs.
  • Page 109: Prepararea/Reîncălzirea

    PREPARAREA/REÎNCĂLZIREA NIVELURI DE PUTERE Puteţi alege unul dintre nivelurile de putere menţionate mai jos. Următorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Nivel de putere Putere Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările pentru preparare înainte de a lăsa cuptorul RIDICAT 800 W nesupravegheat.
  • Page 110: Setarea Modului De Economisire A Energiei

    SETAREA MODULUI DE ECONOMISIRE A ENERGIEI 3. Apăsaţi butonul Pornire/+30s ( ). Rezultat: Începe prepararea. La încheiere. Cuptorul dispune de un mod de economisire a energiei. Această funcţie 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore. economiseşte energie electrică când cuptorul nu este utilizat. Starea 2) Semnalul de reamintire a încheierii normală...
  • Page 111 Durată de Durată de Porţie Porţie Aliment aşteptare Recomandări Aliment aşteptare Recomandări (min.) (min.) Spanac Spălaţi şi curăţaţi spanacul. Aşezaţi-l într- Bulgur Se foloseşte un platou mare de sticlă un bol de sticlă cu capac. Nu se adaugă termorezistentă, cu capac. Adăugaţi o apă.
  • Page 112: Utilizarea Funcţiei De Decongelare Automată Rapidă

    3. Apăsaţi butonul Pornire/+30s ( ). Durată de Porţie Aliment aşteptare Recomandări Rezultat: (min.) • Începe decongelarea. Creveţi Clătiţi creveţii şi aşezaţi-i pe un platou • Cuptorul emite un semnal sonor scurt proaspeţi din ceramică, adăugaţi 1 lingură de suc la jumătatea programului de decongelare pentru a vă...
  • Page 113: Utilizarea Funcţiei Platoul Meu

    Vasul de preparare rapidă la aburi este bazat pe principiile preparării la aburi şi este destinat preparării rapide şi sănătoase în cuptorul dvs. cu microunde 3. Apăsaţi butonul ( ). Samsung. Rezultat: Începe prepararea. La încheiere. Acest accesoriu este ideal pentru a găti orez, paste, legume etc. în timp 1) Cuptorul emite 4 semnale sonore.
  • Page 114 ÎNTREŢINERE: Nivelurile Timp de Durată de Aliment Porţie (g) de putere preparare aşteptare Recipiente Vasul pentru preparare la abur poate fi spălat în maşina de spălat vase. (min.) (min.) Când spălaţi de mână, utilizaţi apă fierbinte şi detergent. Nu utilizaţi Orez 15-18 5-10...
  • Page 115: Utilizarea Funcţiei De Memorare

    2. Setaţi programul de preparare în mod normal (durata Nivelurile Timp de Durată de de preparare şi nivelul puterii); verificaţi dacă este Aliment Porţie (g) de putere preparare aşteptare Recipiente necesar. (min.) (min.) Compot Vas + Capac 3. Apăsaţi butonul ( ). de fructe Instrucţiuni Rezultat:...
  • Page 116: Dezactivarea Semnalului De Avertizare

    DEZACTIVAREA SEMNALULUI DE AVERTIZARE BLOCAREA DE SIGURANŢĂ A CUPTORULUI CU MICROUNDE Puteţi dezactiva semnalul de avertizare oricând doriţi. Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special pentru siguranţa copiilor, care permite „blocarea” acestuia astfel încât copii sau 1. Apăsaţi butoanele ( ) şi ( ) în acelaşi timp. persoanele neavizate să...
  • Page 117: Ghidul Pentru Materiale De Gătit

    ghidul pentru materiale de gătit Sigure pentru Materiale de gătit Comentarii microunde Pentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să • Sticlă fină Se pot utiliza pentru a încălzi alimente sau ✓ penetreze alimentele fără a fi reflectate sau absorbite de vasul folosit. lichide.
  • Page 118: Ghid De Preparare

    ghid de preparare Ghid de preparare pentru legume congelate Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se prepară legumele acoperite pe durata minimă – consultaţi tabelul. Se MICROUNDELE continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit. Energia microundelor penetrează...
  • Page 119 Ghid de preparare pentru orez şi paste Ghid de preparare pentru legume proaspete Se foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potrivită. Se Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul adaugă 30-45 ml de apă rece (2-3 linguri) pentru fiecare 250 g, dacă nu îşi dublează...
  • Page 120 Încălzirea şi duratele de aşteptare Durată de Porţie Durată Când reîncălziţi un aliment pentru prima dată, este bine să notaţi durata – Aliment aşteptare Instrucţiuni (min.) pentru referinţă viitoare. (min.) Asiguraţi-vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi. Cartofi Se cântăresc cartofii decojiţi şi se taie în Aşteptaţi câteva minute după...
  • Page 121 REÎNCĂLZIREA HRANEI PENTRU BEBELUŞI Durată de Putere Durată Aliment Porţie aşteptare Instrucţiuni HRANA PENTRU BEBELUŞI: Goliţi într-un castron adânc din ceramică. (min.) (min.) Se acoperă cu un capac de plastic. Amestecaţi bine după reîncălzire! Stufat 350 g 5½-6½ Se pune stufatul într-o Lăsaţi să...
  • Page 122 DECONGELAREA MANUALĂ Durată de Putere Microundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor Aliment Porţie Timp aşteptare Instrucţiuni congelate. Microundele decongelează alimentele congelate într-un interval (min.) scurt de timp. Acesta poate fi un avantaj extraordinar dacă aveţi musafiri Budincă 190 g 20 sec.
  • Page 123 SUGESTII SPECIALE Durată Durată TOPIREA UNTULUI Aliment Porţie Instrucţiuni (min.) aşteptare Se pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capac de (min.) plastic. Se încălzeşte 30-40 secunde la 800 W, până când untul se topeşte. TOPIREA CIOCOLATEI Bucăţi de pui 500 g...
  • Page 124: Depanare

    • Folia de aluminiu este prea aproape de pereţii interiori? Becul nu funcţionează. • Becul nu trebuie înlocuit personal, din motive de siguranţă. Contactaţi cel mai apropiat Centru de asistenţă pentru clienţi Samsung pentru a solicita înlocuirea becului de către un inginer calificat. Română - 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 28...
  • Page 125: Specificaţii Tehnice

    SAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specificaţiile de design, cât şi aceste instrucţiuni de utilizare pot fi modificate fără înştiinţare prealabilă. Model MS23F301T**, MS23F302T** Sursa de alimentare 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 126 notă notă MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 30 29/6/2022 10:11:32 AM 29/6/2022 10:11:32 AM...
  • Page 127 notă notă MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_RO.indd 31 29/6/2022 10:11:32 AM 29/6/2022 10:11:32 AM...
  • Page 128 Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări inadecvate sau pentru efectuarea de operaţii normale de curăţare sau întreţinere. ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII? ŢARĂ SUNAŢI-NE SAU VIZITAŢI-NE ONLINE PE...
  • Page 129 Faleminderit për blerjen e këtij produkti të Samsung. Udhëzime përdorimi dhe udhëzuesi i gatimit Ju lutemi, kini parasysh se garancia Samsung NUK mbulon telefonatat për shërbime për të shpjeguar funksionimin e produktit, rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale.
  • Page 130 përmbajtja udhëzimet e sigurisë Udhëzimet e sigurisë................2 UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË Instalimi ....................8 Pjesët shtesë ..................8 LEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T’IU Vendi i instalimit ..................8 REFERUAR NË TË ARDHMEN. Pjata rrotulluese ..................8 Mirëmbajtja .....................9 PARALAJMËRIM: Nëse dera apo gominat e derës Pastrim ....................9 Ndërrimi (riparimi) ...................9 janë...
  • Page 131 • në ambientet e kuzhinës për stafin në dyqane, zyra Përmbajtjet e biberonëve dhe vazot me ushqim për dhe mjedise të tjera pune; bebet, duhet të trazohen dhe të tunden si dhe të kontrollohet temperatura para se të konsumohen, për •...
  • Page 132 Pajisja nuk duhet pastruar me pastrues me avull. Për të shmangur rreziqet, nëse dëmtohet kordoni Pajisja nuk duhet pastruar me ujë. elektrik, ai duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, Pajisja nuk është krijuar për t’u instaluar në automjete, agjenti i tij i shërbimit ose një person me kualifikim të në...
  • Page 133 Mos futni gishtat në substanca të huaja. Nëse hyjnë substanca të huaja në vajit nuk mund të kontrollohet. Kjo mund të shkaktojë derdhje të papritur të furrë, hiqeni nga priza dhe kontaktoni pikën lokale të shërbimit “Samsung”. vajrave të nxehta.
  • Page 134 Masat e kujdesit për furra me mikrovalë Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve Përdorni vetëm enë të përshtatshme për mikrovalë. Mos përdorni enë Moszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim metalike, servise me dekorime ari apo argjendi, heje etj. të...
  • Page 135 Eliminimi i duhur i këtij produkti (pajisje elektrike dhe elektronike për t’u flakur) “Samsung” do të faturojë tarifë riparimi për zëvendësimin e një aksesori ose për riparimin e një defekti kozmetik nëse dëmi ndaj njësisë ose aksesorit (Zbatohet për shtetet me sisteme grumbullimi të veçuar) është...
  • Page 136: Instalimi

    instalimi VENDI I INSTALIMIT • Zgjidhni një sipërfaqe të sheshtë e të niveluar 10 cm 10 cm 20 cm 20 cm PJESËT SHTESË rreth 85 cm mbi dysheme. Sipërfaqja duhet të sipër sipër mbrapa mbrapa mbajë peshën e furrës. Në varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të...
  • Page 137: Mirëmbajtja

    Gjithashtu, kushtojini vëmendje të veçantë derës, • Nëse keni probleme me menteshat, bllokimin dhe/ose derën, kontaktoni gominës së derës, si dhe pjatës rrotulluese dhe unazës rrotulluese (vetëm me një teknik të kualifikuar ose pikën lokale të shërbimit të Samsung-ut për modelet përkatëse). për ndihmë teknike.
  • Page 138: Karakteristikat E Furrës

    karakteristikat e furrës PANELI I KONTROLLIT FURRA 1. DOREZA E DERËS 6. DERA 2. VRIMAT E VENTILIMIT 7. PJATA RROTULLUESE 1. EKRANI 7. BUTONI I NDALIMIT/KURSIMIT 3. DRITA 8. BASHKUESI 2. BUTONI I GATIMIT TË 8. BUTONI PJATA IME 4. EKRANI 9.
  • Page 139: Përdorimi I Furrës

    përdorimi i furrës 1. Për të afishuar orën në... Numërim 24 orësh VENDOSJA E ORËS Numërim 12 orësh Shtypni një ose dy herë butonin Ora ( Furra juaj me mikrovalë ka një orë të brendshme. Kur lidhet me energjinë, në ekran shfaqet automatikisht “:0”, “88:88”...
  • Page 140: Si Punon Furra Me Mikrovalë

    SI PUNON FURRA ME MIKROVALË KONTROLLI NËSE FURRA FUNKSION SIÇ DUHET Mikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e Procedurat e thjeshta të mëposhtme ju mundësojnë të kontrolloni që furra çliruar mundëson gatimin ose ringrohjen e ushqimit pa i ndryshuar formën funksionon siç...
  • Page 141: Gatimi/Ringrohja

    GATIMI/RINGROHJA NIVELET E FUQISË Ju mund të zgjidhni një nga nivelet e mëposhtme të fuqisë. Procedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin. Niveli i fuqisë Fuqia Para se të largoheni nga furra, kontrolloni GJITHMONË cilësimet e gatimit. E LARTË...
  • Page 142: Vendosja E Regjimit Të Kursimit Të Energjisë

    VENDOSJA E REGJIMIT TË KURSIMIT TË ENERGJISË 3. Shtypni butonin Start/+30s (Fillo/+30s) ( ). Rezultati: Gatimi fillon. Kur të ketë përfunduar. Furra ka një regjim për kursimin e energjisë. Ky opsion kursen energjinë kur 1) Sinjali i furrës bie 4 herë. furra nuk është...
  • Page 143 Koha e Koha e Racioni Racioni Kodi Ushqimi qëndrimit Rekomandimet Kodi Ushqimi qëndrimit Rekomandimet (min.) (min.) Barbunja Shpëlajini dhe pastrojini bishtajat. Quinoa Përdorni enë të madhe qelqi me kapak Vendosini ato në mënyrë të njëtrajtshme për furrë. Shtoni dyfishin e sasisë ujë të në...
  • Page 144: Përdorimi I Veçorisë Së Shkrirjes Së Fuqishme Automatike

    3. Shtypni butonin Start/+30s (Fillo/+30s) ( ). Koha e Racioni Kodi Ushqimi qëndrimit Rekomandimet Rezultati: (min.) • Fillon shkrirja. Fileto e Shpëlajeni peshkun dhe vendoseni në • Sinjali i furrës bën një gjysmë tingulli freskët (2 copë) një pjatë qeramike, shtoni 1 lugë gjelle gjatë...
  • Page 145: Përdorimi I Veçorisë Pjata Ime

    Tenxherja me avull bazohet në parimin e gatimit me avull dhe është projektuar për gatim të shpejtë e të shëndetshëm në furrën me mikrovalë të Samsung. 3. Shtypni butonin Kjo pjesë shtesë është ideale për të gatuar oriz, makarona, perime etj në...
  • Page 146 MIRËMBAJTJA: Nivelet Koha e Koha e Ushqimi Racioni (g) e fuqisë gatimit qëndrimit Përdorimi Tenxherja me avull mund të lahet në pjatalarëse. (min.) (min.) Kur e lani me dorë përdorni ujë të nxehtë dhe solucion për larjen e Perime të Tenxherja me enëve.
  • Page 147: Përdorimi I Veçorisë Së Memories

    2. Caktoni programin e gatimit si zakonisht, (koha e Nivelet Koha e Koha e gatimit dhe niveli i fuqisë) kontrollojeni nëse është e Ushqimi Racioni (g) e fuqisë gatimit qëndrimit Përdorimi nevojshme. (min.) (min.) Komposto Tenxhere + Kapak frutash 3. Shtypni butonin Udhëzimet Rezultati: Cilësimi juaj tashmë...
  • Page 148: Fikja E Sinjalizuesit

    FIKJA E SINJALIZUESIT BLLOKIMI NË MËNYRË TË SIGURT I FURRËS. Mund ta fikni sinjalizuesin sa herë që dëshironi. Furra juaj me mikrovalë është e pajisur me një program për Sigurinë e fëmijëve, i cili mundëson "bllokimin" e furrës në mënyrë që fëmijët ose 1.
  • Page 149: Udhëzuesi Për Enët E Kuzhinës

    udhëzuesi për enët e kuzhinës Nuk e dëmton Ena e gatimit Komente mikrovalën Për të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në • Enët prej qelqi të fortë Mund të përdoren për të ngrohur ✓ gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u reflektuar dhe pa u thithur nga ena ushqimin ose lëngjet.
  • Page 150: Udhëzuesi Gatimi

    udhëzuesi gatimi Udhëzues gatimi për perimet e ngrira Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Gatuajeni të mbuluar për një kohë minimale - shikoni tabelën. Vazhdoni gatimin për të arritur rezultatin e dëshiruar. MIKROVALËT Trazojeni dy herë gjatë gatimit dhe një herë pas gatimit. Hidhini kripë, erëza ose Energjia me mikrovalë...
  • Page 151 Udhëzues gatimi për orizin dhe makaronat Udhëzues gatimi për perimet e freskëta Përdorni një tas qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml ujë të ftohtë Orizi: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e (2-3 lugë gjelle) për çdo 250 g, përveçse kur rekomandohet një tjetër sasi dyfishon volumin e tij gjatë...
  • Page 152 një shkop qelqi brenda në lëngje. Shmangni mbinxehjen e ushqimit (dhe për Koha e Racioni Koha rrjedhojë prishjen e tij). Ushqimi qëndrimit Udhëzimet (min.) Është e rekomandueshme që ta ulni kohën e gatimit dhe të shtoni kohën e (min.) nxehjes, nëse është e nevojshme. Qepë...
  • Page 153 RINGROHJA E USHQIMIT TË BEBEVE Koha e Fuqia Koha Ushqimi Racioni qëndrimit Udhëzimet USHQIMI I BEBEVE: Hidheni në një pjatë të thellë prej qeramike. Mbulojeni (min.) (min.) me kapak plastik. Trazojeni mirë pas ringrohjes! Supë 250 g 3-3½ Hidheni në një pjatë të thellë Lëreni të...
  • Page 154 SHKRIRJA MANUALISHT Koha e Fuqia Mikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Ushqimi Racioni Koha qëndrimit Udhëzimet Mikrovalët shkrijnë butësisht ushqimin e ngrirë për një periudhë të shkurtër (min.) kohe. Kjo mund të jetë me mjaft avantazh, nëse papritur ju vijnë miq. Muhalebia 190 g e 20 sek.
  • Page 155 SUGJERIME SPECIFIKE Koha e Koha Ushqimi Racioni qëndrimit Udhëzimet SHKRIRJA E GJALPIT (min.) (min.) Vendosni 50 g gjalpë në një pjatë të vogël e të thellë prej qelqi. Mbulojeni me kapak Pulë plastik. Nxeheni për 30-40 sekonda duke përdorur 800 W, derisa gjalpi të shkrijë. Copa mishi pule 500 g 14½-15½...
  • Page 156: Zgjidhja E Problemeve

    • A është letra e aluminit shumë pranë mureve të brendshme? Llamba nuk funksionon. • Për arsye sigurie llamba nuk duhet ta zëvendësoni vetë. Kontaktoni kujdesin më të afërt për klientin të autorizuar nga Samsung që të sjellë një inxhinier të kualifikuar për të zëvendësuar llambën. Shqip - 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SQ.indd 28...
  • Page 157: Specifikimet Teknike

    SAMSUNG përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specifikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhëzime përdorimi i nënshtrohen ndryshimit pa njoftim. Modeli MS23F301T**, MS23F302T** Burimi i energjisë 230 V ~ 50 Hz Konsumimi i energjisë...
  • Page 158 shënime shënime MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SQ.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SQ.indd 30 29/6/2022 10:25:42 AM 29/6/2022 10:25:42 AM...
  • Page 159 shënime shënime MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SQ.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SQ.indd 31 29/6/2022 10:25:42 AM 29/6/2022 10:25:42 AM...
  • Page 160 Ju lutemi, kini parasysh se garancia e “Samsung” NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregulluar instalimin e gabuar ose për të kryer pastrimin ose mirëmbajtjen normale. PYETJE OSE KOMENTE? SHTETI TELEFONONI OSE NA VIZITONI NË INTERNET NË...
  • Page 161 Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilne instalacije ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja.
  • Page 162 sadržaj bezbednosna uputstva Bezbednosna uputstva ................2 VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Ugradnja ....................8 Dodatni elementi ..................8 PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA Mesto postavljanja .................8 BUDUĆU UPOTREBU. Obrtno postolje ..................8 Održavanje ....................9 UPOZORENJE: U slučaju oštećenja vrata ili Čišćenje ....................9 Zamena (popravka) ................9 zaptivnog sistema na vratima, pećnica se ne sme Zaštita u slučaju dužeg perioda nekorišćenja .........9 koristiti dok je ne popravi stručna osoba.
  • Page 163 • kuhinje za osoblje u prodavnicama, kancelarijama Sadržaj flašica za hranjenje i teglica sa hranom za i u drugim radnim okruženjima; bebe treba promešati ili promućkati, a temperaturu treba proveriti pre hranjenja kako ne bi došlo do • farme; opekotina. •...
  • Page 164 Uređaj ne sme da se čisti parom. Ako je kabl za napajanje oštećen, moraju ga Ovaj uređaj ne sme da se čisti mlazom vode. zameniti proizvođač, ovlašćeni predstavnik Ovaj uređaj nije predviđen za postavljanje unutar servisa ili neko drugo stručno lice da bi se izbegla pokretnih domova, kamp-prikolica i sličnih vozila.
  • Page 165 Nemojte da koristite oštećeni utikač, kabl za napajanje ili zidnu utičnicu koja nije dobro pričvršćena. U slučaju oštećenja utikača ili kablova za napajanje obratite se lokalnom servisnom centru kompanije Samsung. Nemojte da sipate niti da prskate vodu direktno na pećnicu.
  • Page 166 Predostrožnosti za mikrotalasnu pećnicu Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice Koristite samo posuđe predviđeno za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici. Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete Nemojte da koristite metalne posude, tanjire sa pozlaćenim ili srebrnim izloženi štetnom dejstvu mikrotalasne energije. rubovima, ražnjeve itd.
  • Page 167 Da biste izbegli habanje površine pećnice i opasne situacije, uvek održavajte se mešaju saostalim komercijalnim otpadom. pećnicu čistom. Informacije o zalaganju kompanije Samsung za očuvanje životne sredine i specifičnim regulatornim obavezama u vezi sa proizvodom, npr. REACH, WEEE, baterije, potražite na Definicija grupe proizvoda adresi: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/...
  • Page 168: Ugradnja

    ugradnja MESTO POSTAVLJANJA • Izaberite ravnu, nivelisanu površinu koja se 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm DODATNI ELEMENTI nalazi na visini od oko 85 cm u odnosu na pod. iznad iznad Površina mora da drži težinu pećnice. U zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine.
  • Page 169: Održavanje

    • Ako želite da zamenite sijalicu, obratite se lokalnom servisnom centru navlaženom vodom u koju je rastvoren deterdžent očistite unutrašnju i kompanije Samsung. Nemojte je sami zamenjivati. spoljašnju stranu pećnice. Isperite i dobro osušite. • Ako se javi problem sa spoljašnjim kućištem pećnice, prvo isključite kabl Da biste otklonili uporne nečistoće neprijatnog mirisa sa unutrašnje...
  • Page 170: Karakteristike Pećnice

    karakteristike pećnice KONTROLNA TABLA PEĆNICA 1. DRŠKA NA VRATIMA 6. VRATA 2. VENTILACIONI OTVORI 7. OBRTNO POSTOLJE 1. EKRAN 7. DUGME STOP/EKONOMIČAN 3. SIJALICA 8. SPOJNICA REŽIM 2. DUGME ZDRAVO KUVANJE 4. EKRAN 9. OBRTNI PRSTEN 8. DUGME MOJ TANJIR 3.
  • Page 171: Upotreba Pećnice

    upotreba pećnice 1. Da biste prikazali vreme u... 24-časovnom formatu PODEŠAVANJE VREMENA 12-časovnom formatu Pritisnite dugme Sat ( ) jednom ili dvaput. Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat. Kada je napajanje uključeno na ekranu se automatski prikazuje „:0“, „88:88“ ili „12:00“. 2.
  • Page 172: Kako Radi Mikrotalasna Pećnica

    KAKO RADI MIKROTALASNA PEĆNICA PROVERAVANJE DA LI PEĆNICA PRAVILNO FUNKCIONIŠE Mikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućava kuvanje ili podgrevanje hrane bez promene njenog Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica oblika i boje. sve vreme pravilno radi.
  • Page 173: Kuvanje/Podgrevanje

    KUVANJE/PODGREVANJE NIVOI SNAGE Možete izabrati neki od sledećih nivoa snage. Sledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. UVEK proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavite pećnicu Nivo snage Snaga bez nadzora. VISOKA 800 W Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja. Zatim zatvorite vrata. SREDNJE VISOKA 600 W 1.
  • Page 174: Podešavanje Režima Za Uštedu Energije

    PODEŠAVANJE REŽIMA ZA UŠTEDU ENERGIJE 3. Pritisnite dugme Start/+30s ( ). Rezultat: Kuvanje počinje. Kada završi sa Pećnica ima režim za uštedu energije. Ovaj režim omogućava uštedu kuvanjem. energije čak i kada pećnica nije u upotrebi. Normalno stanje je prelazak u 1) Pećnica će se oglasiti zvučnim režim pripravnosti sa prikazivanjem sata.
  • Page 175 Vreme nakon Vreme nakon Kôd Hrana Porcija (g) Preporuke Kôd Hrana Porcija (g) Preporuke kuvanja (min.) kuvanja (min.) Boranija Operite i očistite boraniju. Ravnomerno Kinoa Koristite veliku posudu od vatrostalnog je rasporedite u staklenu činiju sa stakla sa poklopcem. Dodajte dva puta poklopcem.
  • Page 176: Korišćenje Funkcije Automatskog Odmrzavanja

    3. Pritisnite dugme Start/+30s ( ). Vreme nakon Kôd Hrana Porcija (g) Preporuke kuvanja (min.) Rezultat : Sveži Operite ribu i stavite je na keramički tanjir, • Odmrzavanje počinje. fileti (2 komada) pa dodajte 1 kašiku limunovog soka. • Na polovini ciklusa odmrzavanja, lososa Pokrijte providnom folijom pogodnom pećnica će oglasiti zvučnim signalom da vas podseti da...
  • Page 177: Korišćenje Funkcije Moj Tanjir

    (Pogledajte tabelu sa strane.) Posuda za kuvanje na pari zasnovana je na principu kuvanja na pari i dizajnirana je na brzo i zdravo kuvanje u Samsung mikrotalasnoj pećnici. 3. Pritisnite dugme ( ). Ovaj dodatni element je savršen za brzo kuvanje pirinča, testenine, povrća itd., uz očuvanje njihove nutritivne vrednosti.
  • Page 178 ODRŽAVANJE: Nivo Vreme Vreme nakon Hrana Porcija (g) snage kuvanja kuvanja Rukovanje Posudu za kuvanje na pari moguće je prati u mašini sa pranje sudova. (min.) (min.) Za ručno pranje koristite vruću vodu i tečnost za pranje. Nemojte da Pirinač 15-18 5-10 Posuda + Poklopac...
  • Page 179: Korišćenje Memorijske Funkcije

    KORIŠĆENJE MEMORISANIH PROGRAMA Rukovanje posudom za kuvanje na pari Prvo postavite hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata. Zatim pritisnite dugme ( 1. Da biste izabrali... Prva postavka Jedanput (prikazuje se kao P1) Druga postavka Dvaput (prikazuje se kao P2) Posuda za umetkom + Poklopac Posuda + Poklopac 2.
  • Page 180: Isključivanje Zvučnog Signala

    ISKLJUČIVANJE ZVUČNOG SIGNALA BEZBEDNOSNO ZAKLJUČAVANJE MIKROTALASNE PEĆNICE Zvučni signal možete isključiti u svakom trenutku. 1. Istovremeno pritisnite dugmad ( ) i ( ) . Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku kontrolu, koji omogućava „zaključavanje“ pećnice tako da deca ili Rezultat: neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe.
  • Page 181: Vodič Za Posuđe

    vodič za posuđe Bezbedno za Posuđe Komentari korišćenje Kod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi Metal prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbovati. • Posuđe Mogu izazvati električni luk ili vatru. ✗ Zato je važno voditi računa pri izboru posuđa. Ako posuđe ima oznaku da •...
  • Page 182: Vodič Za Kuvanje

    vodič za kuvanje Vodič za kuvanje smrznutog povrća Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju - pogledajte tabelu. Nastavite sa kuvanjem dok ne MIKROTALASI budete zadovoljni rezultatom. Mikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj Promešajte dvaput tokom kuvanja i jednom nakon kuvanja.
  • Page 183 Vodič za kuvanje pirinča i testenine Vodič za kuvanje svežeg povrća Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-45 ml Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom hladne vode (2-3 kašike) na svakih 250 g, osim ako nije preporučena druga kuvanja količina pirinča se udvostruči.
  • Page 184 Vreme podgrevanja i nakon podgrevanja Porcija Vreme Vreme nakon Hrana Uputstvo Pri prvom podgrevanju određene vrste hrane, korisno je zabeležiti koliko je (min.) kuvanja (min.) vremena potrebno za podgrevanje za buduću upotrebu. Krompir Izmerite oguljeni krompir i isecite ga na Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno topla.
  • Page 185 PODGREVANJE HRANE ZA BEBE Snaga Vreme Vreme nakon Hrana Porcija Uputstvo HRANA ZA BEBE: Prespite hranu u duboki keramički tanjir. Pokrijte (min.) kuvanja (min.) plastičnim poklopcem. Dobro promešajte nakon podgrevanja! Paprikaš 350 g 5½-6½ Sipajte čorbu u duboki Pre služenja, ostavite da odstoji 2-3 minuta. Ponovo promešajte i proverite (ohlađen) keramički tanjir.
  • Page 186 RUČNO ODMRZAVANJE Vreme nakon Snaga Mikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag Hrana Porcija Vreme kuvanja Uputstvo način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednost ako vam (min.) stignu neočekivani gosti. Kašica 190 g 20 sek. Prespite hranu u Smrznuta živina mora se potpuno odmrznuti pre kuvanja.
  • Page 187 POSEBNE NAPOMENE Vreme Vreme nakon Hrana Porcija Uputstvo TOPLJENJE MASLACA (min.) kuvanja (min.) Stavite 50 g maslaca u malu duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi na 800 W sve dok se maslac ne otopi. Živina TOPLJENJE ČOKOLADE Komadi piletine 500 g 14½-...
  • Page 188: Rešavanje Problema

    Sijalica ne radi. • Iz bezbednosnih razloga, ne bi trebalo sami da menjate sijalicu. Obratite se najbližem ovlašćenom centru za korisničku podršku kompanije Samsung i zatražite da vam stručno tehničko lice zameni sijalicu. Srpski - 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 28 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 28...
  • Page 189: Tehničke Specifikacije

    Kompanija SAMSUNG neprekidno radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specifikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu se promeniti bez prethodne najave. Model MS23F301T**, MS23F302T** Izvor napajanja 230 V ~ 50 Hz Potrošnja energije Mikrotalasna 1150 W Izlazna snaga...
  • Page 190 beleške beleške MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 30 29/6/2022 10:45:28 AM 29/6/2022 10:45:28 AM...
  • Page 191 beleške beleške MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SR.indd 31 29/6/2022 10:45:28 AM 29/6/2022 10:45:28 AM...
  • Page 192 Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavljanja ili obavljanje rutinskog čišćenja ili održavanja. IMATE PITANJA ILI KOMENTARE? ZEMLJA POZOVITE NAS ILI NAS POSETITE NA INTERNETU NA ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...
  • Page 193 Zahvaljujemo se vam za nakup tega izdelka Samsung. Navodila za uporabo in kuharski priročnik Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 1 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 1...
  • Page 194 kazalo varnostna navodila Varnostna navodila .................2 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Namestitev .....................8 Dodatna oprema ..................8 POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO Mesto namestitve ..................8 UPORABO. Vrtljiva plošča ..................8 Vzdrževanje .....................9 OPOZORILO: če so vrata ali tesnila na vratih Čiščenje ....................9 Menjava (popravilo) ................9 poškodovana, ne uporabljajte pečice, dokler je ne Daljše obdobje neuporabe aparata ............9 popravi usposobljena oseba.
  • Page 195 • v kuhinjah v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih Vsebino stekleničk za hranjenje in kozarcev z otroško okoljih; hrano pred uporabo premešajte ali pretresite ter preverite njeno temperaturo, da se izognete opeklinam. • v počitniških hišicah; Neolupljenih jajc in celih trdo kuhanih jajc ne segrevajte •...
  • Page 196 Aparat ni namenjen nameščanju v cestnih vozilih, Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati počitniških prikolicah in podobnih vozilih. proizvajalec ali njegov servisni zastopnik ali podobno Aparata ne smejo uporabljati osebe z omejenimi usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti. fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi (in Pečico namestite tako, da je primerno usmerjena in otroci) ter osebe s premalo izkušnjami in znanja, razen...
  • Page 197 Splošna varnost Na pečico, vanjo ali na vrata pečice ne postavljajte predmetov. Na pečico ne pršite hlapljivih snovi, kot je insekticid. Kakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno V pečici ne shranjujte vnetljivih snovi. Alkoholni hlapi lahko pridejo v stik z osebje.
  • Page 198 Previdnostni ukrepi za mikrovalovno pečico Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov Uporabljajte samo pripomočke, primerne za uporabo v mikrovalovni pečici. Neupoštevanje naslednjih varnostnih ukrepov lahko povzroči škodljivo Ne uporabljajte kovinskih posod, posod z zlatimi ali srebrnimi dodatki, izpostavljanje mikrovalovni energiji. nabodal itd. •...
  • Page 199 Omejena garancija Ustrezno odstranjevanje tega izdelka (odpadna električna in elektronska oprema) Samsung bo zaračunal stroške popravila za zamenjavo dodatne opreme ali popravilo kozmetične napake, če je enoto ali dodatno opremo poškodoval (velja za države z ločenimi sistemi zbiranja) kupec. Postavke, ki jih krije ta pogodba: Oznaka na izdelku, dodatni opremi ali dokumentaciji •...
  • Page 200: Namestitev

    namestitev MESTO NAMESTITVE • Pečico postavite na ravno površino približno 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm DODATNA OPREMA zgoraj zgoraj 85 cm nad tlemi. Površina mora podpirati težo zadaj zadaj pečice. Priložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več...
  • Page 201: Vzdrževanje

    vzdrževanje MENJAVA (POPRAVILO) OPOZORILO ČIŠČENJE Delov v notranjosti pečice ne more odstraniti uporabnik. Ne poskušajte sami Pečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. popravljati pečice ali menjati delov. Še posebej bodite pozorni na vrata in tesnila vrat ter vrtljivo ploščo in njen •...
  • Page 202: Funkcije Pečice

    funkcije pečice NADZORNA PLOŠČA PEČICA 1. ROČAJ NA VRATIH 6. VRATA 2. ODPRTINE ZA ZRAČENJE 7. VRTLJIVA PLOŠČA 1. ZASLON 7. GUMB STOP/EKOLOŠKA 3. LUČ 8. PRIKLJUČEK ZA VRTLJIVO NASTAVITEV PLOŠČO 2. GUMB HEALTHY COOKING 4. ZASLON (Zdravo kuhanje) 8. GUMB MOJ KROŽNIK 9.
  • Page 203: Uporaba Pečice

    uporaba pečice 1. Za prikaz časa v... 24-urni obliki NASTAVITEV ČASA 12-urni obliki Enkrat ali dvakrat pritisnite gumb Ura ( Mikrovalovna pečica ima vgrajeno uro. Ko se aparat napaja, je na zaslonu samodejno prikazano ":0", "88:88" ali "12:00". 2. Z vrtljivim gumbom nastavite uro. Nastavite trenutni čas.
  • Page 204: Delovanje Mikrovalovne Pečice

    DELOVANJE MIKROVALOVNE PEČICE PREVERJANJE DELOVANJA PEČICE Mikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija Naslednji enostaven postopek vam omogoča preverjanje delovanja pečice. omogoča kuhanje ali pogrevanje hrane brez spreminjanja oblike ali barve. Vrata pečice odprete tako, da povlečete ročaj na desni strani vrat. Postavite kozarec vode na vrtljivo ploščo.
  • Page 205: Kuhanje/Pogrevanje

    KUHANJE/POGREVANJE RAVNI MOČI Izbirate lahko med spodnjimi ravnmi moči. V naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano. VEDNO preverite nastavitve pečice, preden greste stran od nje. Raven moči Izhod Najprej postavite živilo na sredino vrtljive plošče. Nato zaprite vrata. VISOKA 800 W 1.
  • Page 206: Nastavitev Načina Za Varčevanje Z Energijo

    NASTAVITEV NAČINA ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO 3. Pritisnite gumb Start/+30s ( ). Rezultat: Kuhanje se začne. Ko je kuhanje Pečica je opremljena z načinom za varčevanje z energijo. S to funkcijo končano: prihranite elektriko, ko pečica ni v uporabi. Normalno stanje pečice, ko ni v 1) Štirikrat se oglasi zvočni signal uporabi, je način v pripravljenosti in prikaz ure.
  • Page 207 Čas Čas Obrok Obrok Koda Živilo počivanja Nasveti Koda Živilo počivanja Nasveti (min) (min) Stročji fižol Stročji fižol splaknite in očistite. Kvinoja Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega Enakomerno jih razporedite v stekleno stekla s pokrovom. Dodajte dvojno količino posodo s pokrovom. Za kuhanje 250 hladne vode (250 ml).
  • Page 208: Uporaba Funkcije Samodejnega Odmrzovanja

    3. Pritisnite gumb Start/+30s ( ). Čas Obrok Rezultat: Koda Živilo počivanja Nasveti (min) • Odmrzovanje se začne. • Na sredini odmrzovanja vas pečica z Svež lososov Ribo splaknite in položite na keramični krožnik zvočnim signalom opozarja, da morate obrniti hrano. file (2 kosa) ter dodajte 1 žlico limoninega soka.
  • Page 209: Uporaba Funkcije Mojega Krožnika

    (Oglejte si tabelo ob strani.) Kuhalnik na paro deluje na osnovi kuhanja na paro in je zasnovano za hitro in zdravo kuhanje v mikrovalovni pečici Samsung. 3. Pritisnite gumb ( ). Ta dodatna oprema je idealna za kuhanje riža, testenin, zelenjave itd. v rekordnem času, pri čemer se ohranijo prehranske vrednosti.
  • Page 210 VZDRŽEVANJE: Čas Čas Ravni Živilo Obrok (g) pečenja počivanja Rokovanje Kuhalnik na paro je dovoljeno pomivati v pomivalnem stroju. moči (W) (min) (min) Pri pomivanju na roke uporabite vročo vodo in detergent za pomivanje Riž 15-18 5-10 Posoda in pokrov posode.
  • Page 211: Uporaba Funkcije Pomnilnika

    2. Nastavite program kuhanja kot običajno (čas kuhanja Čas Čas Ravni in stopnja moči). Živilo Obrok (g) pečenja počivanja Rokovanje moči (W) (min) (min) Kompot Posoda in pokrov 3. Pritisnite gumb ( ). Navodila Rezultat: Vaše nastavitve so zdaj shranjene v Sveže sadje (npr.
  • Page 212: Izklop Zvočnega Signala

    IZKLOP ZVOČNEGA SIGNALA VARNOSTNI ZAKLEP MIKROVALOVNE PEČICE Zvočni signal lahko kadarkoli izklopite. Mikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim “zaklenete” gumbe in tako preprečite otrokom in drugim osebam uporabo pečice. 1. Hkrati pritisnite gumba ( ) in ( ) . Pečico lahko kadarkoli zaklenete.
  • Page 213: Posoda In Pripomočki, Primerni Za Uporabo

    posoda in pripomočki, primerni za uporabo Primerno za uporabo v Posoda Opombe Če želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da bi jih mikrovalovni pri tem posoda vsrkala ali odbila. Zato morate biti previdni pri izbiri posode. Če je na posodi pečici označeno, da je primerna za uporabo v mikrovalovni pečici, ste lahko brez skrbi.
  • Page 214: Kuharski Priročnik

    kuharski priročnik Kuharski priročnik za zamrznjeno zelenjavo Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Pokrito kuhajte minimalno časa - oglejte si tabelo. Po potrebi nadaljujte s kuhanjem. MIKROVALOVI Dvakrat pomešajte med kuhanjem in enkrat po kuhanju. Po kuhanju dodajte Mikrovalovna energija prodira v živilo. Privlačijo in vsrkajo jo voda, maščoba sol, zelišča ali maslo.
  • Page 215 Kuharski priročnik za riž in testenine Kuharski priročnik za svežo zelenjavo Uporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30-45 ml Riž: Uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s hladne vode (2-3 žlice) za vsakih 250 g, če ni navedeno drugače - oglejte pokrovom - prostornina riža se med kuhanjem podvoji.
  • Page 216 Časi pogrevanja in počivanja Čas Obrok Čas Ko prvič pogrevate jed, si za prihodnjo uporabo zapišite, koliko časa ste jed Živilo počivanja Navodila (min) pogrevali. Pogreta hrana mora biti temeljito segreta. (min) Po pogrevanju pustite jed nekaj časa počivati, da se temperatura izravna. Čebula 5½-6 Čebulo narežite na rezine ali...
  • Page 217 POGREVANJE OTROŠKE HRANE Čas Moč Čas OTROŠKA HRANA: Izpraznite v globok keramični krožnik. Pokrijte s Živilo Porcija počivanja Navodila (min) plastičnim pokrovom. Po pogrevanju dobro premešajte! (min) Preden postrežete, pustite počivati 2-3 minute. Znova premešajte in preverite Enolončnica 350 g 600 5½-6½...
  • Page 218 ROČNO ODMRZOVANJE Čas Moč Mikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in Živilo Porcija Čas počivanja Navodila nežno odmrznejo hrano. To je lahko dobra rešitev, če se nenadoma pojavijo (min) nenapovedani gostje. Kašica 190 g 20 s Izpraznite v globok Perutnina mora biti pred kuhanjem dobro odtajana.
  • Page 219 POSEBNI NASVETI Čas Živilo Porcija Čas (min) počivanja Navodila TOPLJENJE MASLA (min) 50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plastičnim pokrovom. Segrevajte 30-40 sekund z močjo 800 W, dokler se maslo ne stopi. Perutnina TOPLJENJE ČOKOLADE Kosi piščanca 500 g 14½-15½...
  • Page 220: Odpravljanje Težav

    • Kondenzacija v pečici. • Pri vratih in ohišju uhaja zrak. Če si z naštetimi smernicami ne morete pomagati pri odpravljanju težav, se obrnite na lokalni center za pomoč strankam podjetja SAMSUNG. • Pri vratih in ohišju se odbija svetloba. Preberite naslednje informacije: •...
  • Page 221: Tehnični Podatki

    SAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specifikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoče brez predhodnega obvestila. Model MS23F301T**, MS23F302T** Vir napajanja 230 V ~ 50 Hz Poraba energije Mikrovalovi 1150 W Izhodna moč...
  • Page 222 beležka beležka MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 30 29/6/2022 10:22:08 AM 29/6/2022 10:22:08 AM...
  • Page 223 beležka beležka MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_SL.indd 31 29/6/2022 10:22:08 AM 29/6/2022 10:22:08 AM...
  • Page 224 Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzdrževanje. VPRAŠANJA ALI KOMENTARJI DRŽAVA POKLIČITE ALI OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support BOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support NORTH MACEDONIA 023 207 777 www.samsung.com/mk/support...
  • Page 225 Thank you for purchasing this Samsung product. Owner’s Instructions & Cooking Guide Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 1 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 1...
  • Page 226: Safety Instructions

    contents safety instructions Safety instructions .................2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation ....................8 Accessories ...................8 READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE Installation site ..................8 REFERENCE. Turntable....................8 Maintenance ...................9 WARNING: If the door or door seals are damaged, the Cleaning ....................9 Replacement (repair) ................9 oven must not be operated until it has been repaired Care against an extended period of disuse ..........9 by a competent person.
  • Page 227 • staff kitchen areas in shops, offices and other The contents of feeding bottles and baby food working environments; jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. • farm houses; Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should •...
  • Page 228 The appliance should not be cleaned with a water jet. If the supply cord is damaged, it must be replaced by The appliance is not intended for installing in road the manufacturer, its service agent or similarly qualified vehicles, caravans and similar vehicles etc. persons in order to avoid a hazard.
  • Page 229 While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. Do not apply excessive pressure or impact to the oven.
  • Page 230 Microwave oven precautions Microwave operation precautions Only use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or Failure to observe the following safety precautions may result in harmful silver trimmed dinnerware, skewers, etc. exposure to microwave energy. Remove wire twist ties. Electric arcing may occur. •...
  • Page 231 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the unit or accessory was caused by the (Applicable in countries with separate collection customer.
  • Page 232: Installation

    installation INSTALLATION SITE • Select a flat, level surface approx. 85 cm above 20 cm 20 cm 10 cm 10 cm ACCESSORIES above above the floor. The surface must support the weight behind behind of the oven. Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.
  • Page 233: Maintenance

    Use a soft cloth in soapy water to clean both the inner • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service and outer sides of the oven. Rinse and dry well.
  • Page 234: Oven Features

    oven features CONTROL PANEL OVEN 1. DOOR HANDLE 6. DOOR 2. VENTILATION HOLES 7. TURNTABLE 1. DISPLAY 7. STOP/ECO BUTTON 3. LIGHT 8. COUPLER 2. HEALTHY COOKING BUTTON 8. MY PLATE BUTTON 4. DISPLAY 9. ROLLER RING 3. POWER DEFROST BUTTON 9.
  • Page 235: Oven Use

    oven use 1. To display the time in the... 24-hour notation SETTING THE TIME 12-hour notation Press the Clock ( ) button once or twice. Your microwave oven has an inbuilt clock. When power is supplied, “:0”, “88:88” or “12:00” is automatically displayed on the display. 2.
  • Page 236: How A Microwave Oven Works

    HOW A MICROWAVE OVEN WORKS CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLY Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without the foods form or colour The following simple procedure enables you to check that your oven is changing.
  • Page 237: Cooking/Reheating

    COOKING/REHEATING POWER LEVELS You can choose among the power levels below. The following procedure explains how to cook or reheat food. ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unattended. Power level Output First, place the food in the centre of the turntable. Then, close the door. HIGH 800 W 1.
  • Page 238: Setting The Energy Save Mode

    SETTING THE ENERGY SAVE MODE 3. Press the Start/+30s ( ) button. Result : Cooking starts. When it has finished. The oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the 1) The oven beeps 4 times. oven is not in use. Normal condition is standby mode and show clock when 2) The end reminder signal will beep 3 not using.
  • Page 239 Standing Standing Portion Portion Code Food time Recommendations Code Food time Recommendations (min.) (min.) Green Rinse and clean green beans. Quinoa Use a large glass ovenware dish Beans Put them evenly into a glass with lid. Add double quantity bowl with lid. Add 30 ml of cold water (250 ml).
  • Page 240: Using The Auto Power Defrost Feature

    3. Press the Start/+30s ( ) button. Standing Portion Code Food time Recommendations Result : (min.) • Defrosting begins. Fresh Rinse fish and put on a ceramic • The oven beeps half way through Salmon (2 pcs) plate, add 1 tablespoon lemon defrosting to remind you to turn the food over.
  • Page 241: Using The My Plate Feature

    (Refer to the table on the side.) The Power Steamer is based on the principle of steam cooking, and is designed for fast, healthy cooking in your Samsung Microwave oven. This accessory is ideal for cooking rice, pasta, vegetables, etc. in record 3.
  • Page 242 MAINTENANCE: Power Cooking Standing Portion Food levels time time Handling Your steamer can be washed in a dishwasher. (min.) (min.) When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not Rice 15-18 5-10 Bowl + Lid use abrasive pads. Instructions Some foods (such as tomato) may discolour the plastic.
  • Page 243: Using The Memory Feature

    2. Set your cooking programme as usual (cooking time Power Cooking Standing Portion and power level) see if necessary. Food levels time time Handling (min.) (min.) Fruit Bowl + Lid compote 3. Press the ( ) button. Instructions Weigh the fresh fruits (e.g. apples, pears, plums, apricots, Result : Your setting are now stored in the mangoes or pineapple) after peeling, washing and cutting...
  • Page 244: Switching The Beeper Off

    SWITCHING THE BEEPER OFF SAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVEN You can switch the beeper off whenever you want. Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” so that children or anyone unfamiliar with it 1.
  • Page 245: Cookware Guide

    cookware guide Cookware Microwave-safe Comments • Fine glassware Can be used to warm foods To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to ✓ or liquids. Delicate glass penetrate the food, without being reflected or absorbed by the dish used. may break or crack if heated Care must therefore be taken when choosing the cookware.
  • Page 246: Cooking Guide

    cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see table. Continue cooking to get the result you prefer. MICROWAVES Stir twice during cooking and once after cooking. Add salt, herbs or butter Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its after cooking.
  • Page 247 Cooking Guide for rice and pasta Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 Rice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in tbsp.) for every 250 g unless another water quantity is recommended – see volume during cooking.
  • Page 248 It is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if Standing Portion Time necessary. Food time Instructions (min.) (min.) Heating and standing times When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time Onions 5½-6 Cut onions into slices or...
  • Page 249 REHEATING BABY FOOD Standing Power Time Food Portion time Instructions BABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir (min.) (min.) well after reheating! Let stand for 2-3 minutes before serving. Stir again and check the Stew 350 g 5½-6½...
  • Page 250 MANUAL DEFROSTING Standing Power Food Portion Time time Instructions Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves (min.) gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, if unexpected guests suddenly show up. Baby 190 g 20 sec.
  • Page 251 SPECIAL HINTS Standing Time Food Portion time Instructions MELTING BUTTER (min.) (min.) Put 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Poultry Heat for 30-40 seconds using 800 W, until butter is melted. Chicken pieces 500 g 14½-15½ 15-40 First, put chicken pieces MELTING CHOCOLATE...
  • Page 252: Troubleshooting

    • A clear description of the problem The food is not cooked at all. Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. • Have you set the timer correctly and/or pressed the ( ) button? • Is the door closed? •...
  • Page 253: Technical Specifications

    SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MS23F301T**, MS23F302T** Power source 230 V ~ 50 Hz Power consumption Microwave 1150 W...
  • Page 254 memo memo MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 30 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 30 29/6/2022 9:04:43 AM 29/6/2022 9:04:43 AM...
  • Page 255 memo memo MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 31 MS23F301TAS_OL_DE68-04182L-04_EN.indd 31 29/6/2022 9:04:43 AM 29/6/2022 9:04:43 AM...
  • Page 256 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/al/support...

This manual is also suitable for:

Ms23f302t series

Table of Contents