Freggia HB604 User Manual

Freggia HB604 User Manual

Built-in hob
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

PIANO DI COTTURA
BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
HB604
HB302

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB604 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HB604

  • Page 1 PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Інструкція з експлуатації Instrukcja obsługi HB604 HB302...
  • Page 2 содержатся инструкции по безопасной установке, эксплуатации и обслуживанию варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, бо в ній містяться поради з безпечної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
  • Page 4: Istruzioni Per L'utente

    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA 1 - Piastra normale Ø 145 1000 W 2 - Piastra normale Ø 180 1500 W 3 - Piastra rapida Ø 145 1500 W 4 - Piastra rapida Ø 180 2000 W 7 - Spia di funzionamento piastre 8 - Manopola comando piastre ISTRUZIONI PER L’UTENTE È...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’UTENTE POSIZIONE MANOPOLA INTENSITA’ CALORE TIPO DI COTTURA Spento Tenue Per mantenere i cibi caldi e riscaldare piccole quantità di liquido. Dolce Per riscaldare medie quantità di liquido; preparazione di creme e salse a lunga cottura. Lento Per scongelare, preparare stufati, cotture al di sotto della temperatura di ebollizione.
  • Page 6: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA IMPORTANTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI. INSTALLAZIONE Montaggio del piano L’apparecchio è...
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE Il cavo è munito di tre conduttori. Il conduttore di terra é marcato dal colore giallo-verde e dovrà essere più lungo di circa 2 cm dei cavetti di fase e neutro (fi g. 7). Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegatela ad una adeguata presa di sicurezza.
  • Page 9: General Notice

    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 10: Instructions For The User

    DESCRIPTION 1. Electric burner Ø145, 1000 W 2. Electric burner Ø180, 1500 W 3. Fast-heating electric burner Ø145, 1500 W 4. Fast-heating electric burner Ø180, 2000 W 7. Hob setting indicator 8. Hob control knob INSTRUCTIONS FOR THE USER IT IS NECESSARY THAT ALL OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION ARE CARRIED OUT BY QUALIFIED PDERSONNEL, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 11 INSTRUCTIONS FOR THE USER Control knob position Heat intensity Uses Minimum For keeping food warm and heating small volumes of liquid. Slight For heating small volumes of liquid: creams and sauces which need to be prepared for a long period of time. Moderate For defrosting food, stewing, and cooking at temperatures below the boiling point.
  • Page 12: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM ACCEPTS NO RESPONSIBILITYFOR DAMAGE TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS RESULTING FROM FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS INSTALLATION •...
  • Page 13 Original spare parts and accessories may be bought or ordered via a trade network or from authorised service centres. Your may make an order using our information line at 0-800-500-514, or on the relevant section or our site, www.freggia. com.
  • Page 15 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем, как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно про- читать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
  • Page 16: Инструкции Для Пользователя

    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Электрическая конфорка Ø 145 1000 Вт 2 Электрическая конфорка Ø 180 1500 Вт 3 Электрическая конфорка быстрого нагрева Ø145, 1500 Вт 4 Электрическая конфорка быстрого нагрева Ø180, 2000 Вт 7 Индикатор функции варочной поверхности 8 Ручка управления плиты варочной поверхности ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 17 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Позиция ручки Интенсивность Применение переключения нагрева Отключено Минимальная Для поддержания еды в теплом состоянии и нагрева небольшо- го количества жидкости. Начальная Для нагрева малых объемов жидкостей; кремов и соусов, которые требуют длительного приготовления. Умеренная Для оттаивания продуктов или еды, тушения, готовки при температуре...
  • Page 18 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПИСЫВАЕМЫЕ НИЖЕ ОПЕРАЦИИ ДОЛЖЕН ПРОИЗВОДИТЬ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЙ ПЕРСОНАЛ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ НОРМАМИ И ПРАВИЛАМИ. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРА- ВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА, НАРУШЕНИЯ ПРИВЕДЕННЫХ ПРАВИЛ. УСТАНОВКА • МОНТАЖ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Прибор предназначен для встраивания в мебель, устойчивую к воздействию высоких температур. Стенки...
  • Page 19 соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номеров...
  • Page 21 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Рекомендуємо уважно прочитати цю інструкцію перед установкою та експлуатацією пристрою. Вкрай важливо зберігати інструкцію разом з приладом, щоб до неї можна було звернутися у разі виникнення питань. Якщо ваш прилад перейде у власність іншого користувача, передайте йому і цю...
  • Page 22 ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1. Електрична конфорка Ø145, 1000 Вт 2. Електрична конфорка Ø180, 1500 Вт 3. Електрична конфорка швидкого нагріву Ø145, 1500 Вт 4. Електрична конфорка швидкого нагріву Ø180, 2000 Вт 5. Індикатор функції варильної поверхні 6. Ручка керування плити варильної поверхні ІНСТРУКЦІЇ...
  • Page 23 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Позиція ручки Інтенсивність Застосування перемикання нагріву Вимкнено Мінімальна Для підтримання їжі теплою та нагріву невеликої кількості рідини. Початкова Для нагріву малих об’ємів рідини, кремів і соусів, які вимагають тривалого приготування. Помірна Для відтавання, тушкування, готування при температурі нижче температури...
  • Page 24 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ ФАХІВЦІВ З УСТАНОВКИ ВАЖЛИВЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ: Наступні операції повинні виконуватися виключно кваліфікованим персоналом згідно з діючими нормами та правилами. Виробник не несе відповідальності за збитки, що виникли внаслідок не- дотримання пунктів цього положення. УСТАНОВКА • МОНТАЖ ВАРИЛЬНОЇ ПОВЕРХНІ Прилад виготовлено для вбудовування у термостійкі меблі. Стінки...
  • Page 25 відповідного розділу на нашому сайті www.freggia.com. Ремонт або налаштування приладу повинні здійснюватися кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог торговельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, рекомендуємо завжди звертатися до авторизованого сервісного центру: достатньо зробити дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 (зі стаціонарних...
  • Page 27: Uwagi Ogólne

    UWAGI OGÓLNE Przed zainstalowaniem urządzenia i rozpoczęciem korzystania z niego, należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Istotne jest, aby instrukcję przechowywać przez cały okres eksploatacji urządzenia, aby można było do niej sięgnąć w przypadku jakichkolwiek wątpliwości w przyszłości. Jeśli urządzenie miałoby być przekazane lub sprzedane innemu użytkownikowi bardzo ważne jest aby instrukcja obsługi została przekazana razem ze sprzętem.
  • Page 28 OPIS PŁYTY KUCHENNEJ 1. Pole elektryczne Ø 145, 1000 W 2. Pole elektryczne Ø 180, 1500 W 3. Pole elektryczne szybkogrzejne Ø 145, 1500 W 4. Pole elektryczne szybkogrzejne Ø 180, 2000 W 5. Kontrolka sygnalizująca pracę płyty 6. Pokrętło sterowania płytą INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Istotne jest aby wszystkie działania związane z instalacją, regulacją, dostosowaniem do odpowiedniego typu gazu były wykonywane przez wykwalifi kowany personel, znający obowiązujące normy instalacyjne.
  • Page 29 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Pozycja Intensywność Zastosowanie grzania Wyłączone Minimalne W celu utrzymania temperatury potraw i podgrzewania niewielkich ilości płynów. Początkowe W celu podgrzania średniej ilości płynnych kremów i sosów wymagających długiego gotowania. Umiarkowane W celu rozmrożenia, przygotowywania gulaszów, gotowania poniżej temperatury wrzenia. Średnie Gotowanie w temperaturze wrzenia, pieczenia, delikatnych mięs, ryb.
  • Page 30 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA Instalacja, przeróbki, serwis, czyli wszystkie czynności opisane w poniższym rozdziale muszą być dokonywane tylko i wyłącznie przez wykwalifi kowanych instalatorów posiadających odpowiednie uprawnienia. Błędna instalacja może doprowadzić do szkód i wypadków. W przypadku błędnej lub niewłaściwej instalacji ani producent ani dystrybutor nie ponosi żadnej odpowiedzialności. INSTALACJA •...
  • Page 31: Instrukcje Dla Instalatora

    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Uziemienie (żółto-zielone) nie powinno być przerwane wyłącznikiem. Przewód faza - koloru brązowego (na zaciski L w polu przełączania) zawsze powinien być podłączony do fazy zasilania. Przewód zasilający powinien być poprowadzony w taki sposób, aby w żadnym punkcie nie została przekroczona temperatura o 50 °...
  • Page 32: Części Zamienne

    CZĘŚCI ZAMIENNE I CZYNNOŚCI SERWISOWE Wszystkie nasze produkty przed opuszczeniem fabryki zostały wyregulowane i przetestowane przez wykwalifi kowany personel aby zapewnić im najlepsze parametry pracy. CZĘŚCI ZAMIENNE W przypadku prac konserwacyjnych używać tylko oryginalnych części. Nie naprawiać, ani nie wymieniać jakichkolwiek elementów, które nie są...
  • Page 36 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...

This manual is also suitable for:

Hb302

Table of Contents