Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

PIANO DI COTTURA
BUILT-IN HOB
ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ
PŁYTA DO ZABUDOWY
Istruzioni per l`uso
User manual
Руководство пользователя
Керівництво з експлуатації
Instrukcja obsługi
HB320
HB320V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HB320 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Freggia HB320

  • Page 1 PIANO DI COTTURA BUILT-IN HOB ВАРОЧНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ PŁYTA DO ZABUDOWY Istruzioni per l`uso User manual Руководство пользователя Керівництво з експлуатації Instrukcja obsługi HB320 HB320V...
  • Page 2 варочной поверхности. Сохраните его для использования в будущем. Дякуємо Вам за те, що Ви придбали варильну поверхню компанії Freggia. Будь ласка, уважно прочитайте керівництво з експлуатації, бо в ньому містяться інструкції з без- печної установки, експлуатації та обслуговування варильної поверхні.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI La invitiamo a leggere questo libretto istruzioni prima di installare e di utilizzare l’apparecchiatura. E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
  • Page 4: Istruzioni Per L'utente

    DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA Bruciatore Rapido 3000 W Bruciatore Ausiliario 1000 W Manopola comando bruciatore = 53.8 %) gas hob ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualifi cato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifi che sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore.
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’UTENTE • Non utilizzare spray vicino all’apparecchio in funzione. • Non devono essere poste sul bruciatore pentole instabili o deformate per evitare incidenti di rovesciamento o trabocco. • Assicurarsi che le maniglie delle pentole siano posizionate correttamente. • Quando si accende il bruciatore controllare che la fi amma sia regolare, abbassare sempre la fi amma o spegnerla prima di togliere le pentole.
  • Page 6: Istruzioni Per L'installatore

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE AVVERTENZA IMPORTANTE LE OPERAZIONI DI SEGUITO RIPORTATE DEVONO ESSERE ESEGUITE, NEL RISPETTO DELLE NORME VIGENTI, ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO. LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER DANNI A PERSONE ANIMALI O COSE DERIVANTI DALL’INNOSSERVANZA DI TALI DISPOSIZIONI. INSTALLAZIONE •...
  • Page 7: Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE TRASFORMAZIONI GAS E REGOLAZIONI • SOSTITUZIONE UGELLI Se l’apparecchiatura risulta predisposta per un diverso tipo di gas di quello disponibile è necessario sostituire gli ugelli dei bruciatori. La scelta degli ugelli da sostituire deve essere fatta secondo la tabella “caratteristiche tecniche”. Procedere quindi come segue: •...
  • Page 8 TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE PORTATA PORTATA DIAMETRO DIAMETRO BRUCIATORI PRESSIONE TERMICA UGELLO BY PASS gas burner TERMICA (W) ESERCIZIO RUBINETTI N° DENOMINAZIONE mbar (%) * Max. Min. 1/100 mm 1/100 mm 28-30 3000 RAPIDO 3000 53.8 Reg. 3000 28-30 1000 AUSILIARIO 1000 Reg.
  • Page 10: General Notice

    GENERAL NOTICE We invite you to read this instruction booklet carefully, before installing and using the equipment. It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 11: Instructions For The User

    DESCRIPTION 1 Rapid burner 3000 W 3 Auxiliary burner 1000 W 8 Control knob for burner = 53.8 %) gas hob INSTRUCTIONS FOR THE USER IT IS NECESSARY THAT ALL THE OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION, ADJUSTMENT AND ADAPTATION TO THE TYPE OF GAS AVAILABLE ARE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 12 INSTRUCTIONS FOR THE USER • NOTICE • When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position. • While cooking with fat or oil, pay the utmost attention as these substances can catch fi re when overheated. •...
  • Page 13: Instructions For The Installer

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER IMPORTANT NOTICE: THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALLRESPONSIBILITYFOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS INSTALLATION •...
  • Page 14: Gas Transformations And Adjustments

    INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER • ELECTRIC CONNECTION The connection to the electric grid must be carried out by qualifi ed personnel and in conformity with the regulations in force. The voltage of the electric system must correspond to the value indicated in the label under the appliance. Make sure that the electric system is provided with an eff ective ground connection in compliance with the regulations and provisions of the law.
  • Page 15: Technical Characteristic Tables

    TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES NOMINAL NOMINAL INJECTOR TAPE BY BURNERS NORMAL HEAT INPUT RATE DIAMETER PASS Ø gas burner PRESSURE mbar (%) * N° DENOMINATION 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. 28-30 3000 RAPID 3000 53.8 Reg. 3000 28-30 1000 AUXILIARY 1000 Reg.
  • Page 17 ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Перед тем как устанавливать прибор и начать им пользоваться, просим Вас внимательно про- читать инструкцию по использованию. Очень важно, чтобы инструкция хранилась вместе с при- бором, чтобы к ней можно было обращаться в будущем в случае возникновения каких-либо во- просов.
  • Page 18: Инструкции Для Пользователя

    ОПИСАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ 1 Турбоконфорка 3000 Вт 3 Малая конфорка 1000 Вт 8 Ручка управления конфоркой = 53.8 %) gas hob ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Все работы по установке, регулировке и переналадке для соответствующего типа газа должны вы- полняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормами. Специальные...
  • Page 19 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • При приготовлении с использованием жиров и растительного масла будьте предельно внимательны, так как при перегреве они могут воспламеняться. • Не используйте аэрозоли вблизи работающей варочной поверхности. • Чтобы избежать опрокидывания или вытекания жидкости, не ставьте на варочную поверхность неу- стойчивые...
  • Page 20 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Описываемые ниже операции должны производиться квалифицированным персоналом в соот- ветствии с действующими нормами и правилами. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший вследствие неправильной уста- новки прибора, нарушения приведенных правил. • ПОМЕЩЕНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ Этот...
  • Page 21 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА этих целей открытое пламя. • ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ Электрическое подключение должно производиться квалифицированными специалистами в соответствии с действующими нормами. Напряжение в сети должно соответствовать напряжению, указанному в маркировочной табличке на днище прибора. Проверьте, чтобы электрооборудование помещения было надежно заземлено в соответствии с действующими нормами.
  • Page 22 ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ УСТАНОВЩИКА ТЕКУЩЕЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ • ЗАМЕНА ШНУРА ПИТАНИЯ В случае необходимости замены шнура питания следует использовать соответствующий действующим нормам шнур типа H05VV-F или H05RR-F сечением 3 Х 0,75 мм . Подсоединение к клеммной коробке следует произво- дить, как показано на рис. 6: Провод...
  • Page 23 соответствующем разделе нашего сайта www.freggia.com Каждый ремонт или наладка должны быть выполнены квалифицированным персоналом и с соответствии с тре- бованиями торговой марки Freggia. Исходя из вышесказанного, советуем всегда обращаться в авторизированные сервис-центры (сделав звонок на бесплатный номер линии поддержки 0-800-500-514 со стационарных номе- ров...
  • Page 25 ЗАГАЛЬНА ІНФОРМАЦІЯ Радимо уважно прочитати ці інструкції перед установкою та експлуатацією плити. Важливо: зберігайте інструкцію для будь-якої подальшої консультації. Якщо ваш прилад перейде до іншого власника, не забувайте передати йому і цей посібник, щоб новий користувач також завжди міг правильно експлуатувати робочу поверхню. Декларація...
  • Page 26 ОПИС РОБОЧОЇ ПОВЕРХНІ 1 Турбоконфорка 3000 Вт 3 Мала конфорка 1000 Вт 8 Ручка управління конфоркою = 53.8 %) gas hob ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА Увага: слід, щоб всі операції по установці, наладці та регулюванню газу виконувались виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Відповідні інструкції наведені у розділі “Установлення”...
  • Page 27 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА • ПОПЕРЕДЖЕННЯ! • Завжди контролюйте, щоб ручки пальників знаходились в позиції “виключено” , коли плита не працює. • Під час приготування з жиром та олією уважно слідкуйте, щоб при нагріванні вони не зайнялися. • Не користуватися спреями поблизу плити, що працює. •...
  • Page 28 ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ ВАЖЛИВЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Наступні операції повинні виконуватись виключно кваліфікованим персоналом згідно діючих нормативів. Виробник не відповідає за вірогідні збитки, викликані недотриманням цього поло- ження. УСТАНОВЛЕННЯ • ПРИМІЩЕННЯ Цей прилад не оснащено пристроєм для видалення продуктів горіння, а , отже, слід виводити їх назовні через витяжку...
  • Page 29: Технічне Обслуговування

    ІНСТРУКЦІЇ ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТІВ З УСТАНОВЛЕННЯ прилад і безпосередньо до електромережі з допомогою багатополюсного перемикача, мінімальна відстань між контактами якого становить 3 мм. ТРАНСФОРМАЦІЇ ТА РЕГУЛЮВАННЯ • ЗАМІНА ФОРСУНОК Якщо прилад відрегульовано для іншого типу газу, ніж у вашому газопроводі, потрібно замінити фор- сунки...
  • Page 30: Технічні Характеристики

    Кожний ремонт або налаштування повинні бути виконані кваліфікованим персоналом та відповідно до вимог тор- говельної марки Freggia. Виходячи з вищезазначеного, радимо завжди звертатись до авторизованого сервіс-цен- тру (зробивши дзвінок на безкоштовний номер підтримки 0-800-500-514 зі стаціонарних номерів у межах Украї- ни), зазначивши...
  • Page 31 Фірма-Виробник не відповідає за можливі неточності чи помилки друку або передрукування, що мі- стяться в цій інструкції. Також слід зауважити, що естетичне зображення наведених малюнків є достатньо умовним. Окрім того, Фірма зберігає за собою право в інтересах користувача вносити будь-які зміни у власні...
  • Page 32: Uwagi Ogólne

    INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY Szanowni Państwo, Pragniemy skorzystać z okazji i serdecznie podziękować za zakupienie naszego produktu, oraz życzyć zadowolenia z jego użytkowania. Jesteśmy pewni, że to nowe urządzenie - nowoczesne, funkcjonalne i praktyczne - wykonane z materiałów najlepszej jakości, jak najlepiej spełni Państwa potrzeby.
  • Page 33 INSTRUKCJA I WSKAZÓWKI DO INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI PŁYT KUCHENNYCH DO ZABUDOWY UWAGA! Jeśli płyta jest wyposażona w szklaną pokrywę, może ona pęknąć pod wpływem ciepła. Przed przykryciem płyty należy zawsze wyłączyć wszystkie palniki i odczekać kilka minut. Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody dotyczące rzeczy lub osób wynikające z nieprawidłowej instalacji lub niewłaściwej eksploatacji urządzenia.
  • Page 34 INSTRUKCJE DLA UŻYTKOWNIKA • OSTRZEŻENIA • Zawsze należy sprawdzać czy pokrętła są w pozycji wyłączonej podczas gdy nie korzystamy z urządzenia. • Podczas gotowania z użyciem tłuszczów lub olejów należy uważać, gdyż te podczas podgrzewania mogą się zapalić. • Nie wolno używać sprayów w pobliżu działającego urządzenia. •...
  • Page 35: Instrukcje Dla Instalatora

    INSTRUKCJE DLA INSTALATORA Instalacja, przeróbki, serwis, czyli wszystkie czynności opisane w poniższym rozdziale muszą być dokonywane tylko i wyłącznie przez wykwalifi kowanych instalatorów posiadających odpowiednie uprawnienia. Błędna instalacja może doprowadzić do szkód i wypadków. W przypadku błędnej lub niewłaściwej instalacji ani producent ani dystrybutor nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Podłączenie kuchenki do instalacji gazowej oraz warunki wentylacji pomieszczeń...
  • Page 36 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA • WBUDOWANIE URZĄDZENIA Każda płyta kuchenna jest wyposażona w specjalną uszczelkę. Musi być ona położona pod spodem na obwodzie płyty, jak najbliżej brzegu (zob. rys. 2). Do otworu mebla należy włożyć płytę, wypośrodkować ją oraz przymocować za pomocą zaczepów C (zob. rys. 3). •...
  • Page 37 INSTRUKCJE DLA INSTALATORA WYMIANA KABLA ZASILAJĄCEGO W przypadku wymiany kabla zasilającego powinno się używać kabla typu H05VV-F lub H05RR-F o przekroju 3x0,75mm Podłączenie do skrzynki zaciskowej musi zostać wykonane tak jak na rys. 6 , natomiast dla płyty gazowej z polem elektrycznym (2000W) o przekroju 3 x 1 mm kabel L brązowy (faza)
  • Page 38 SERWIS TECHNICZNY I CZĘŚCI ZAMIENNE • MIEJSCE INSTALACJI Urządzenie to, zanim opuściło fabrykę, przeszło szereg testów kontrolnych przeprowadzonych przez wykwalifi kowanych specjalistów tak, aby zagwarantować jego jak najlepsze działanie. Oryginalne części zamienne znajdą Państwo w naszych autoryzowanych punktach serwisowych. Wszelkie konieczne naprawy, czy regulacje powinny być...
  • Page 44 This manual can be downloaded at www.freggia.com Инструкцию в электронном виде можно скачать на сайте www.freggia.com Інструкцію в електронному вигляді мож- на завантажити на сайті www.freggia.com Instrukcję w formie elektronicznej można pobrać ze strony internetowej www.freggia.com Un posto per adesivi Sticker place Место...

This manual is also suitable for:

Hb320vHb320vwHb320vxHb320bHb320wHb320x ... Show all

Table of Contents