Page 1
010937 STJÄRNHIMMEL Bruksanvisning i original STJERNEHIMMEL Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) GWIEŹDZISTE NIEBO Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) STARRY SKY Operating instructions (Translation of the original instructions) STERNENHIMMEL Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) TÄHTITAIVAS Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta) CIEL ÉTOILÉ Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
Page 2
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning. Spara den för framtida behov. Rätten till ändringar förbehålles. För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. Med forbehold om endringer. Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på...
Page 3
Värna om miljön! Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. Verne om miljøet! Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler. Dbaj o środowisko! Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami. Care for the environment! Recycle discarded product in accordance with local regulations. Schützen Sie die Umwelt! Das entsorgte Produkt muss gemäß...
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR VIKTIGT! Följ alltid dessa anvisningar. Annan användning kan medföra skadlig exponering för laserstrålning. • Titta aldrig rakt mot laserstrålen, med eller utan förstorande optik. • Rikta aldrig laserstrålen mot reflekterande ytor, människor eller djur. Även laserstrålar med låg effekt kan skada ögonen. •...
Titta inte in i strålen med eller utan förstorande optik. Laserstråle. Titta inte in i strålen. Laserklass 2. EN 60825:2014 Godkänd enligt gällande direktiv/ förordningar. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Driftspänning via USB 5 VDC Lasereffekt 0,53 mW Laserklass Inställningsvinkel...
Page 7
BESKRIVNING Dekorationsbelysning i form av en stjärnhimmel med fast rött sken för att lysa upp innertaket i bilen, husvagnen, båten med flera. Drivs med 5 V via USB kontakt. 1,4 m kabel samt två fästkuddar med lim medföljer. Endast för inomhusbruk. MONTERING Dra av skyddsfilmen från den medföljande dubbelhäftande tejpen och tryck fast tejpens...
Page 8
SIKKERHETSANVISNINGER VIKTIG! Følg alltid disse anvisningene. Annen bruk kan medføre skadelig eksponering for laserstråling. • Se aldri rett inn i laserstrålen med eller uten forstørrende optikk. • Rett aldri laserstrålen mot mennesker, dyr eller reflekterende flater. Selv en laserstråle med lav effekt kan skade øynene.
Ikke se rett inn i strålen med eller uten forstørrende optikk. Laserstråle. Ikke se inn i strålen. Laserklasse 2. EN 60825:2014 Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Driftsspenning via USB 5 V DC Lasereffekt 0,53 mW Laserklasse...
Page 10
BESKRIVELSE Dekorasjonsbelysning i form av en stjernehimmel med fast rødt lys for å lyse opp innertaket i bilen, campingvognen, båten osv. Drives med 5 V via USB-kontakt. 1,4 m kabel samt to festeputer med lim medfølger. Kun til innendørs bruk. MONTERING Trekk beskyttelsesfilmen løs fra den inkluderte dobbeltsidige teipen og trykk fast den ene enden av teipen på...
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE! Postępuj zgodnie z niniejszymi wskazówkami. Inne zastosowanie może spowodować szkodliwe narażenie na promieniowanie laserowe. • Nigdy nie spoglądaj prosto w wiązkę lasera bezpośrednio lub przez szkła powiększające. • Nigdy nie kieruj wiązki lasera w stronę powierzchni odblaskowych, ludzi lub zwierząt. Wiązki laserowe o niskiej mocy mogą...
Nie patrz w wiązkę lasera bezpośrednio lub przez szkła powiększające. Wiązka laserowa. Nie patrz w wiązkę lasera. Klasa lasera 2. EN 60825:2014 Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Zużyty produkt oddaj do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napięcie robocze przez USB 5 V DC Moc lasera 0,53 mW...
Page 13
OPIS Oświetlenie ozdobne w postaci gwieździstego nieba świecącego stałym światłem – rozświetli podbitkę w samochodzie, sufit przyczepy campingowej, łodzi itp. Zasilanie 5 V przez gniazdo USB. W zestawie przewód 1,4 m oraz dwie poduszki mocujące z klejem. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. MONTAŻ Ściągnij folię ochronną z dołączonej do zestawu taśmy dwustronnej i przyklej taśmę...
SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT: Always follow these instructions. Failure to do so can result in dangerous exposure to laser radiation. • Never look directly at the laser beam, with or without magnification. • Never point the laser beam at reflective surfaces, people or animals.
Do not look into the beam, with or without magnification. Laser beam. Do not look into the beam. Laser class 2. EN 60825:2014 Approved in accordance with the relevant directives. Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Operating voltage via USB 5 VDC Laser power...
DESCRIPTION Decorative lighting in the form of a starry sky with constant red light to illuminate the roof in the car, caravan, or boat. Powered by 5 V via a USB connector. 1.4 m cable and two attachment pads with adhesive included.
Page 17
SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG! Diese Anweisungen stets befolgen. Bei einer anderweitigen Verwendung kann es zu einer schädlichen Exposition gegenüber Laserstrahlung kommen. • Niemals direkt in den Laserstrahl schauen, weder mit noch ohne vergrößernde Linse. • Niemals den Laserstrahl auf reflektierende Flächen, auf Personen oder Tiere richten. Auch Laserstrahlen mit geringer Leistung können die Augen schädigen.
SYMBOLE Die Bedienungsanleitung lesen. Weder mit noch ohne vergrößernde Linse in den Strahl schauen. Laserstrahl. Nicht direkt in den Strahl schauen. Laserklasse 2. EN 60825:2014 Zulassung gemäß den geltenden Richtlinien/Verordnungen. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung via USB 5 V DC...
Laserklasse Einstellwinkel 90⁰ Kabellänge 1,4 m BESCHREIBUNG Dekorative Beleuchtung in Form eines Sternenhimmels mit rotem Dauerlicht, das die Decke des Fahrzeuges, Wohnwagens, Bootes usw. beleuchtet. Stromversorgung mit 5 V über USB-Anschluss. Mit Kabel (1,4 m) und zwei Haftkissen mit Kleber. Nur für den Innenbereich geeignet. MONTAGE Die Schutzfolie vom beiliegenden doppelseitigen Klebeband abziehen und die eine Seite des...
Page 20
TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEÄÄ! Noudata aina näitä ohjeita. Muu käyttö voi johtaa haitalliseen altistumiseen lasersäteilylle. • Älä katso suoraan lasersäteeseen suurentavalla optiikalla tai ilman. • Älä koskaan suuntaa lasersädettä heijastaviin pintoihin, ihmisiin tai eläimiin. Jopa pienitehoinen lasersäde voi vahingoittaa silmiä. • Älä koskaan avaa lasermoduulia. •...
Älä katso säteeseen suurentavalla optiikalla tai ilman. Lasersäde. Älä katso säteeseen. Laserluokka 2. EN 60825:2014 Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännite USB:n kautta 5 VDC Laserin teho 0,53 mW Laserluokka Säätökulma 90⁰...
Page 22
KUVAUS Koristeellinen tähtitaivasvalaistus, jonka punainen hehku valaisee auton, asuntovaunun, veneen jne. sisäkaton. Kytketään 5 V USB-liitäntään. 1,4 m kaapeli ja kaksi kiinnitystyynyä sisältyy. Vain sisäkäyttöön. ASENNUS Irrota suojakalvo mukana toimitetusta teipistä ja paina teipin toinen puoli kiinnikkeen alapuolelle. KUVA 1 Aseta kiinnike ja teippi keskikonsolia vasten ja paina tiukasti.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT ! Observez toujours les présentes instructions. Toute autre utilisation peut entraîner une exposition nocive au faisceau laser. • Ne jamais regarder le faisceau laser directement, avec ou sans verre grossissant. • Ne jamais diriger le faisceau laser vers des surfaces réfléchissantes ou les yeux de personnes ou d’animaux.
Page 24
PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Ne pas regarder dans le faisceau avec ou sans verre grossissant. Rayon laser. Ne pas pointer le rayon dans l’œil. Classe de laser 2. EN 60825:2014 Homologué selon les directives/règlements en vigueur. Le produit en fin de vie doit être recyclé...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement via USB 5 VCC Puissance laser 0,53 mW Classe laser Angle de réglage 90° Longueur du câble 1,4 m DESCRIPTION Éclairage décoratif sous forme de ciel étoilé à lueur rouge fixe pour éclairer le plafond d’une voiture, d’une caravane, d’un bateau et autres.
Page 26
Posez le support et le ruban adhésif double face sur la console centrale et appuyez. Réglez ensuite la direction du projecteur. Insérez le connecteur USB dans le port USB et ajustez la direction du projecteur, si nécessaire.
Page 27
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJK! Neem deze instructies altijd in acht. Ander gebruik kan leiden tot schadelijke blootstelling aan laserstraling. • Kijkt nooit direct in de laserstraal, ook niet met oogbescherming. • Richt de laserstraal nooit op reflecterende oppervlakken, mensen of dieren. Zelfs laserstralen met een laag vermogen kunnen de ogen beschadigen.
Page 28
SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing. Kijk niet in de straal met of zonder vergrotingsoptiek. Laserstraal. Kijk niet in de straal. Laserklasse 2. EN 60825:2014 Goedgekeurd volgens de geldende richtlijnen/verordeningen. Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften.
TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning via USB 5 VDC Vermogen laser 0,53 mW Laserklasse Instelbare hoek 90° Snoerlengte 1,4 m BESCHRIJVING Decoratieve verlichting in de vorm van een sterrenhemel met permanente rode gloed voor de verlichting van het plafond van de auto, caravan, boot, enz.
Page 30
Plaats de bevestiging en de dubbelzijdige tape tegen de middenconsole en druk deze vast. Stel daarna de richting van de projectorlamp af. Steek de USB-aansluiting in de USB-poort en pas indien nodig de richting van de projectorlamp aan.
Need help?
Do you have a question about the 010937 and is the answer not in the manual?
Questions and answers