Page 1
Item no. 016011 EXTRA LED LIGHT EXTRALJUS LED EKSTRALYS LED DODATKOWE ŚWIATŁA DROGOWE LED OPERATING INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING Important! Read the user instructions carefully Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. before use. Save them for future reference. Ta vare på den for fremtidig bruk.
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
Monteringssats SÄKERHETSANVISNINGAR DT-kontakt (se kabelfärgkodning) • Läs dessa anvisningar noga före BILD 1 montering och spara dem för framtida behov. • Följ alltid gällande lagar och regler för montering och användning av Tack vare (ETM) Electronic Thermal hjälpstrålkastare. Management bibehålls intensiteten i dioderna och undviker eventuella missfärgningar om SYMBOLER värmen skulle bli för hög.
Page 5
Kabelfärgkodning Förklaring av DT-kontaktens färgade kablar Svart Helljus, parkeringsljus och positionsljus (gulorange) Röd Helljus Parkeringsljus (vitt sken) Positionsljus (gulorange sken). VARNING! • Produkten får endast användas inom sitt märkspänningsområde, 12 till 24 VDC. • Ljuskällan blir varm när produkten är tänd.
DT-kontakt (se kabelfargekoding) SIKKERHETSANVISNINGER BILDE 1 • Les disse anvisningene nøye før montering, og ta vare på dem for fremtidig bruk. • Følg alltid gjeldende lover og regler for Takket være ETM (Electronic Thermal montering og bruk av hjelpelyskaster. Management) bevares intensiteten i diodene og man unngår eventuelle misfarginger om varmen skulle bli for høy.
Page 7
Kabelfargekoding Forklaring av DT-kontaktens fargede kabler Svart Fjernlys, parkeringslys og posisjonslys (guloransje) Rød Fjernlys Hvit Parkeringslys (hvitt lys) Posisjonslys (guloransje lys) ADVARSEL! • Produktet kan kun brukes innenfor sitt merkespenningsområde, 12 til 24 V DC. • Lyskilden blir varm når produktet er tent. La lyskilden kjølne i minst 30 minutter før du berører eller håndterer den.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OPIS • Przed montażem uważnie zapoznaj się W opakowaniu znajdują się następujące z niniejszą instrukcją i zachowaj ją do elementy: przyszłego użytku. Dodatkowe światło LED z mocowaniem • Zawsze przestrzegaj obowiązujących Zestaw montażowy przepisów dotyczących montażu i użytkowania reflektora pomocniczego. Rozgałęziacz (zobacz oznaczenia przewodów kolorami) SYMBOLE RYS.
Page 9
Wywierć otwory o średnicy 8,5 mm w miejscu, gdzie ma zostać zamontowany produkt. Wprowadź wkręty do otworów, włóż podkładki zabezpieczające i dokręć nakrętki. UWAGA! Oznakowanie E nie ma zastosowania, jeśli światło żółtopomarańczowe jest używane jako światło postojowe. Oznaczenia przewodów kolorami Objaśnienie oznaczeń przewodów rozgałęziacza Czarny Światła drogowe, postojowe i pozycyjne (żółtopomarańczowe) Czerwony...
Installation kit SAFETY INSTRUCTIONS DT connector (see cable colour coding) • Read these instructions carefully before FIG. 1 installation and save them for future reference. • Always comply with the applicable laws and regulations for the installation and Thanks to Electronic Thermal Management use of auxiliary headlights.
Page 11
Cable colour coding Explanation of DT connector’s coloured cables Black Headlight, parking light and position light (yellow-orange) Headlight White Parking light (white) Yellow Position light (yellow-orange) WARNING! • The product must only be used within its rated voltage range, 12 to 24 VDC. •...
Need help?
Do you have a question about the 016011 and is the answer not in the manual?
Questions and answers