Integra MAYFIELD Instruction Manual page 17

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NE PAS STÉRILISER À LA VAPEUR !
Les composants en plastique peuvent
être endom magés par la chaleur.
Lavage manuel
MISES EN GARDE
• Des solutions et des détergents alcalins et fortement
acides peuvent endommager les dispositifs.
• Les canaux et fentes présentes sur ce dispositif
nécessitent une attention particulière au cours du
nettoyage.
• Faire particulièrement attention à la qualité de l'eau
utilisée pendant tout le reconditionnement. De l'eau
dure peut endommager la surface du matériel. Éviter
d'utiliser une eau dure. Utiliser à la place une eau
purifiée, sauf mention contraire.
Limites du reconditionnement
• Un reconditionnement répété a peu d'effets sur
ces dispositifs. La durée de vie des produits est
normalement déterminée par l'usure et par les
dommages liés à l'usure.
• Il est important que les neuro-spécialistes d'Integra
effectuent des inspections régulières (une fréquence
de deux fois par an est recommandée). Voir les
coordonnées ci-dessous.
INSTRUCTIONS
Confinement/Transport
• Respecter le protocole de l'établissement hospitalier
concernant le confinement et le transport
en toute sécurité du matériel jusqu'à la zone
de décontamination.
• Il est recommandé de nettoyer les dispositifs
immédiatement après usage.
Nettoyage – Équipement pour le nettoyage
manuel : Eau, détergent à pH neutre, brosse à poils
doux, linges
Méthode
1. Préparer une solution de détergent enzymatique de
pH neutre (par exemple Endozime® AW Triple Plus avec
APA (Ruhof), dans un rapport 1/128) conformément aux
instructions du fabricant du détergent en utilisant une
eau du robinet tiède.
2. Préparer le matériel au trempage en démontant
les parties amovibles et en desserrant les joints.
3. Rincer le matériel à l'eau chaude avant de le mettre
dans le bain.
4. Tremper complètement le matériel dans la solution
d'eau/détergent pendant un maximum de 30 minutes.
5. Nettoyer soigneusement et complètement avec une
brosse à poils doux en nylon. REMARQUE – Si possible,
utiliser une brosse jetable.
6. Rincer dans de l'eau purifiée chaude jusqu'à ce que
toutes les substances visibles et les traces résiduelles
de détergent aient été éliminées. REMARQUE– Veiller
à porter une attention particulière aux endroits
difficiles d'accès.
7. Sécher complètement le matériel avec des linges
propres et doux et utiliser si besoin de l'air comprimé
médical pour sécher les canaux, fentes et lumières.
8. Examiner le matériel pour s'assurer qu'il ne présente
pas de débris organiques visibles ou de résidus
de l'agent de nettoyage.
Répéter le processus en cas de souillure visible.
Séchage
• À ce stade, les produits doivent être secs. Si de
l'humidité ou un excès de liquide est détecté, sécher en
utilisant un linge propre et doux.
• De l'air comprimé médical peut être utilisé si besoin.
Lavage/désinfection automatique
optionnel(le)
MISES EN GARDE
• Des solutions et des détergents alcalins et fortement
acides peuvent endommager les dispositifs.
• Les canaux et fentes présentes sur ces dispositifs
nécessitent une attention particulière pendant
le nettoyage.
• Faire particulièrement attention à la qualité de l'eau
utilisée pendant tout le reconditionnement. De l'eau
dure peut endommager la surface du matériel. Éviter
d'utiliser une eau dure. Utiliser à la place une eau
purifiée, sauf mention contraire.
Limites du reconditionnement
• Un reconditionnement répété a des effets négatifs
sur ces dispositifs et n'est pas recommandé pour une
utilisation régulière.
17
FR – FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

A1112

Table of Contents