Download Print this page

Advertisement

Quick Links

ADDA
/
LAVABI
BASINS
designed by David Lopez Quincoces
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salvatori ADDA

  • Page 1 ADDA LAVABI BASINS designed by David Lopez Quincoces Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200...
  • Page 2 Adda infonde una sensazione di comfort e calore. Il legno, nelle tonalità del noce, è lavorato con una caratteristica finitura a coste da alcuni fra i migliori falegnami italiani mentre le superfici in pietra sono realizzate e rifinite a mano nel nostro stabilimento in Toscana.
  • Page 3 (I), n°1 manuale di montaggio (J), n° 1 dima di foratura (K). Adda comes supplied with top and integrated basin in natural stone (A), main structure in wood (B), wooden facing (C), internal spacer(s) provided only in cases where two or more units are combined (D), waste (E), 2 wall anchoring brackets (F), 12 screws (G), 12 wall plugs (H), 4 basin support screws (I), instruction manual (J), drilling template to aid alignment (K).
  • Page 4 (I), n°1 manuale di montaggio (J), n° 1 dima di foratura (K). Adda comes supplied with top and integrated basin in natural stone (A), main structure in wood (B), wooden facing (C), internal spacer(s) provided only in cases where two or more units are combined (D), waste (E), 2 wall anchoring brackets (F), 12 screws (G), 12 wall plugs (H), 4 basin support screws (I), instruction manual (J), drilling template to aid alignment (K).
  • Page 5 (J), instruction manual (K), drilling template to aid alignment (L). * Il modulo Adda con lavabo da appoggio è integrabile con qualsiasi lavabo da appoggio delle linee Salvatori * The Adda basin can be substituted with any countertop basin from the Salvatori range upon request.
  • Page 6: Installazione / Installation

    Installazione / Installation Per il corretto montaggio del lavabo si consiglia di posizionare lo scarico a parete in posizione centrale rispetto al modulo lavabo seguendo le indicazioni delle quote riportate in fondo al manuale. The waste outlet should be positioned so that it lines up with the centre of the basin, and in accordance with the instructions detailed in the manual accompanying the drain.
  • Page 7 Posizionare la dima sulla parete e segnare le posizioni dei fori. Place the template on the wall and mark the positions of the holes. Fare i fori con il trapano sulla parete utilizzando una punta da trapano Ø8. Drill holes on the wall using an 8-mm drill bit.
  • Page 8 Attenzione! / Warning! Durante la movimentazione del prodotto prestare attenzione all'elevato peso del prodotto. Il peso del lavello potrebbe provocare lo schiacciamento della persona e degli arti, o, se movimentato non correttamente, danni alla schiena dell'operatore. When moving the basin, please keep in mind that it is a heavy object. Take care to bend your knees, keep your torso erect and follow general established guidelines regarding the lifting and placement of weighty items.
  • Page 9 Regolare con un cacciavite il corretto posizionamento dell'elemento principale: Vite A: Aggiustamenti verticali alto/basso Vite B: Aggiustamenti rispetto al muro Using a screwdriver, adjust the structure to ensure it is completely flush: Screw A: adjusts vertically Screw B: adjusts inclination towards or away from the wall 5.1 Installazione del lavabo in pietra naturale / Basin installation LAVABO INTEGRATO / INTEGRATED BASIN 5.1.1 Installazione dei piedini / Attaching the basin support screws...
  • Page 10 Avvitare nei fori predisposti sui listelli di tenuta del lavabo i piedini (n.4) forniti in dotazione. Screw the 4 basin support feet provided into the relevant holes. 5.1.2 Posa del lavabo / Placing the basin Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del lavabo fare attenzione a non scheggiare il marmo.
  • Page 11 Stendere uno strato di silicone sulla superficie grezza del piano del corpo principale in quantità tale che il materiale non fuoriesca dopo la posa del piano. Prodotto consigliato: Mapei LM. Apply silicone to the top of the structure and then position the stone top on it. Recommended product: Mapei LM.
  • Page 12 5.2 Installazione del top in pietra naturale / Top installation LAVABO DA APPOGGIO / COUNTERTOP BASIN Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del piano fare attenzione a non scheggiare il marmo. Whilst assembling or disassembling the top, take care not to chip the stone. Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra.
  • Page 13 6.1 Montaggio della piletta / Drain assembly LAVABO INTEGRATO / INTEGRATED BASIN Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components. 6.2 Montaggio dello scarico (accessorio da acquistare separatamente) / Waste installation Montare lo scarico a muro assemblando le varie componenti.
  • Page 14 7.1 Montaggio della piletta / Drain assembly LAVABO DA APPOGGIO / COUNTERTOP BASIN Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components. 7.2 Montaggio dello scarico (accessorio da acquistare separatamente) / Waste installation Montare lo scarico a muro assemblando le varie componenti.
  • Page 15 8.1 Montaggio del frontale / Assembly of facing LAVABO INTEGRATO / INTEGRATED BASIN Posizionare il frontale in modo da far avvicinare le due estremità degli agganci. Spingere il frontale verso il corpo della base fino a sentire un 'click' di aggancio. Position the facing so that it is aligned with the base itself.
  • Page 16 8.2 Montaggio del frontale / Assembly of facing LAVABO DA APPOGGIO / COUNTERTOP BASIN Posizionare il frontale in modo da far avvicinare le due estremità degli agganci. Spingere il frontale verso il corpo della base fino a sentire un 'click' di aggancio. Position the facing so that it is aligned with the base itself.
  • Page 17 9. Unione di più elementi modulari / Combining multiple units Componenti aggiuntivi necessari per ogni modulo aggiuntivo Supplementary components provided for every additional modular unit Distanziatore laterale per moduli con altezza 20 cm: Internal spacer for 20-cm high units: LxPxH - 44x17x0.2 cm LxDxH - 17.3x6.7x0.1 inches Viti maschio-femmina: Male-female screws:...
  • Page 18 9.1 Predisporre le opportune placche di fissaggio per ogni modulo componibile. Per l'installazione a parete di ogni modulo seguire le indicazioni di installazione ai punti 1 e 2. Prepare the wall anchoring brackets, attaching them at the required intervals as per Steps 1 and 2 of these instructions.
  • Page 19 9.3 Installare il primo modulo e livellarlo in base alla sequenza di installazione ai punti 3 e 4. Install the first unit and ensure it is flush, following Steps 3 and 4 of these instructions. 9.4 Predisporre il distanziale laterale. Align the internal spacer with the side of the unit to which it will be attached.
  • Page 20 Avvicinare l'elemento distanziale al modulo. Position it in place, lining up the holes with the holes in the side panel of the main structure. Inserire le viti maschio e in modo che esse sostengano il distanziale laterale mentre si esegue il montaggio del modulo successivo.
  • Page 21 9.5 Installare il modulo successivo e livellarlo seguendo le indicazioni ai punti 3 e 4. Install the second unit and ensure it is flush as per steps 3 and 4 of these instructions. 9.6 Unire i due elementi tramite il serraggio delle viti maschio femmina. Tighten the screws to ensure the two units flank each other precisely.
  • Page 22 9.7 In caso di ulteriori moduli ripetere le sequenze di montaggio. Una volta che tutti i moduli sono posizionati si prega di seguire le istruzioni dal punto 5 in poi. If you are adding additional units, repeat the previous steps. Once all units are in place, follow the instructions from Step 5 to complete installation.
  • Page 23 Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/ougoing water set up Con lavabo integrato / Versions with integrated basin altezza scarico 2,0 cm height of waste outlet 23,0 cm 33,0 cm altezza consigliata recommended height 88,0 cm Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/ougoing water set up Con lavabo integrato con rubinetteria sopra piano / Versions with integrated basin and deck-mounted tap carico acqua calda/fredda hot/cold water supply...
  • Page 24 Trattamento superficiale degli elementi in pietra naturale A note about the stone top Il top dei moduli Adda esce dalla fabbrica già trattato. Poiché non amiamo verniciare con resine o pitture la superficie dei nostri marmi, applichiamo tre strati di sigillante penetrante ad altissimo potere protettivo.
  • Page 25 STONEPLUS: protettivo ravvivante a base solvente consigliato per Pietra d'Avola. Where particularly assiduous cleaning or maintenance is required, Salvatori recommends the following products for use on the stone top: FILA PS87: for the removal of stubborn stains FILAFOB: neutral solvent-based protectant which does not alter the stone's natural colour STONEPLUS: colour-enhancing, solvent-based protectant recommended for Pietra d'Avola.
  • Page 26 Dati Tecnici / Technical Data Materiale / Material Pietra naturale: Marmo Bianco Carrara, Silk Georgette®, Crema d'Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia o Pietra d'Avola Legno cannettato: noce Canaletto Legno naturale: noce Canaletto, acero, rovere thermo Metallo: ottone brunito Natural stone: Bianco Carrara marble, Silk Georgette®, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia or Pietra d’Avola Ribbed wood: walnut...
  • Page 27 Pietre / Stones Bianco Carrara marble Silk Georgette® Crema d'Orcia Gris du Marais Grigio Versilia Pietra d'Avola Texture / Textures Levigato Legno / Wood Metallo / Metal noce Canaletto cannettato noce Canaletto ottone brunito ribbed walnut wood walnut wood burnished brass acero naturale rovere thermo naturale smooth maple...
  • Page 28 @salvatori_official HEAD OFFICE SHOWROOMS Via Aurelia 395/E Via Solferino 11 Querceta Milan ITALY ITALY 26 Wigmore St London UNITED KINGDOM info@salvatori.it...
  • Page 29 ADDA LAVABI BASINS designed by David Lopez Quincoces Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200...
  • Page 30 Adda infonde una sensazione di comfort e calore. Il legno, nelle tonalità del noce, è lavorato con una caratteristica finitura a coste da alcuni fra i migliori falegnami italiani mentre le superfici in pietra sono realizzate e rifinite a mano nel nostro stabilimento in Toscana.
  • Page 31 12 x 12 Adda è fornito completo di lavabo integrato in pietra naturale (A), struttura principale in legno (B), corpo del cassetto (C), frontale in legno (D), distanziali laterali (solo nel caso in cui sia necessario unire più moduli) (E), n°2 placche di fissaggio a parete (F), n°12 viti (G) e relativi tasselli (H), n°4 piedini per appoggio lavabo (I), n°1 manuale di montaggio (J), n°1 dima di foratura (K), n°1 piletta di scarico (L).
  • Page 32 12 x 12 Adda è fornito completo di lavabo integrato in pietra naturale (A), struttura principale in legno (B), corpo del cassetto (C), frontale in legno (D), distanziali laterali (solo nel caso in cui sia necessario unire più moduli) (E), n°2 placche di fissaggio a parete (F), n°12 viti (G) e relativi tasselli (H), n°4 piedini per appoggio lavabo (I), n°1 manuale di montaggio (J), n°1 dima di foratura (K), n°1 piletta di scarico (L).
  • Page 33 (J), instruction manual (K), drilling template to aid alignment (L), waste (M). * Il modulo Adda con lavabo da appoggio è integrabile con qualsiasi lavabo da appoggio delle linee Salvatori * The Adda basin can be substituted with any countertop basin from the Salvatori range upon request.
  • Page 34 Installazione / Installation Per il corretto montaggio del lavabo si consiglia di posizionare lo scarico a parete in posizione centrale rispetto al modulo lavabo seguendo le indicazioni delle quote riportate in fondo al manuale. The drainpipe should be positioned on the wall so that it lines up with the centre of the basin. We recommend you follow the instructions detailed in the manual accompanying the drain.
  • Page 35 Posizionare la dima sulla parete e segnare le posizioni dei fori. Place the template on the wall and mark the positions of the holes. Fare i fori con il trapano sulla parete utilizzando una punta da trapano Ø8. Drill holes on the wall using an 8-mm drill bit.
  • Page 36 Attenzione! / Warning! Durante la movimentazione del prodotto prestare attenzione all'elevato peso del prodotto. Il peso del lavello potrebbe provocare lo schiacciamento della persona e degli arti, o, se movimentato non correttamente, danni alla schiena dell'operatore. When moving the basin, please keep in mind that it is a heavy object. Take care to bend your knees, keep your torso erect and follow general established guidelines regarding the lifting and placement of weighty items.
  • Page 37 Regolare con un cacciavite il corretto posizionamento dell'elemento principale: Vite A: Aggiustamenti verticali alto/basso Vite B: Aggiustamenti rispetto al muro Using a screwdriver, adjust the structure to ensure it is completely flush: Screw A: adjusts vertically. Screw B: adjusts inclination towards or away from the wall. 5.1 Installazione del lavabo in pietra naturale / Basin installation LAVABO INTEGRATO / INTEGRATED BASIN 5.1.1 Installazione dei piedini / Attaching the basin support screws...
  • Page 38 Avvitare nei fori predisposti sui listelli di tenuta del lavabo i piedini (n.4) forniti in dotazione. Screw the 4 basin support feet provided into the relevant holes. 5.1.2 Posa del lavabo / Placing the basin Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del lavabo fare attenzione a non scheggiare il marmo.
  • Page 39 Stendere uno strato di silicone sulla superficie grezza del piano del corpo principale in quantità tale che il materiale non fuoriesca dopo la posa del piano. Prodotto consigliato: Mapei LM. Apply silicone to the top of the structure and then position the stone top on it. Recommended product: Mapei LM.
  • Page 40 5.2 Installazione del top in pietra naturale / Top installation LAVABO DA APPOGGIO / COUNTERTOP BASIN Nota! / Note! Durante il montaggio e lo smontaggio del piano fare attenzione a non scheggiare il marmo. Whilst assembling or disassembling the top, take care not to chip the stone. Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra.
  • Page 41 6.1 Montaggio della piletta / Drain assembly LAVABO INTEGRATO / INTEGRATED BASIN Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components. 6.2 Montaggio dello scarico (accessorio da acquistare separatamente) / Waste installation Montare lo scarico a muro assemblando le varie componenti.
  • Page 42 7.1 Montaggio della piletta / Drain assembly LAVABO DA APPOGGIO / COUNTERTOP BASIN Montare la piletta fornita in dotazione assemblando le varie componenti sul foro del lavabo. Install the waste provided in the kit and assemble its various components. 7.2 Montaggio dello scarico (accessorio da acquistare separatamente) / Waste installation Montare lo scarico a muro assemblando le varie componenti.
  • Page 43 8. Montaggio del frontale del cassetto / Assembly of drawer facing Posizionare il frontale del cassetto in modo da far avvicinare le due estremità degli agganci. Spingere il frontale verso il corpo del cassetto fino a sentire un 'click' di aggancio. Position the facing so that it is aligned with the drawer itself.
  • Page 44 1. Verificare la corretta funzionalità delle guide cassetto e farle scorrere completamente fuori dalla struttura. 2. Posizionare il cassetto sulle guide e spingere verso l'interno fino ad ottenere un 'click'. 1. Place the drawer on the runners, making sure they are correctly in position. 2.
  • Page 45 All'interno del cassetto sono presenti dei profili contenenti le viti di regolazione. Zona contraddistinta dalla X in figura. Inside the drawer you will find rectangular profiles containing adjustable screws to regulate the structure's position. (Denoted by X in the above diagram). Le viti A e B consentono la regolazione verticale ed orizzontale del frontale del cassetto.
  • Page 46 Regolazione orizzontale (+/– 2 mm) Regolare verticalmente il frontale ruotando con cacciavite in senso orario/antiorario la vite B. Horizontal adjustment (+ / - 2 mm) Adjust the front horizontally with a screwdriver, turning Screw B clockwise and anticlockwise. Regolazione dell'inclinazione E’...
  • Page 47 Regolazione inclinazione del frontale. Regolare l'inclinazione del frontale ruotando con il cacciavite in senso orario/antiorario la vite C. Una volta terminate tutte le regolazioni applicare le apposite placchette coprivite in dotazione. Adjust the position with a screwdriver, turning Screw A clockwise and anticlockwise. Once this is done, attach the screw head covers provided.
  • Page 48 11. Unione di più elementi modulari / Combining multiple units Componenti aggiuntivi necessari per ogni modulo aggiuntivo Supplementary components provided for every additional modular unit Distanziatore laterale per moduli con altezza 40 cm: Internal spacer for 40-cm high units: LxPxH - 44x37x0.2 cm LxDxH - 17.3x14.6x0.1 inches Viti maschio-femmina: Male-female screws:...
  • Page 49 11.1 Predisporre le opportune placche di fissaggio per ogni modulo componibile. Per l'installazione a parete di ogni modulo seguire le indicazioni di installazione ai punti 1 e 2. Prepare the wall anchoring brackets, attaching them at the required intervals as per Steps 1 and 2 of these instructions.
  • Page 50 11.3 Installare il primo modulo e livellarlo in base alla sequenza di installazione ai punti 3 e 4. Install the first unit and ensure it is flush, following Steps 3 and 4 of these instructions. 11.4 Predisporre il distanziale laterale. Align the internal spacer with the side of the unit to which it will be attached.
  • Page 51 Avvicinare l'elemento distanziale al modulo. Position it in place, lining up the holes with the holes in the side panel of the main structure. Inserire le viti maschio e in modo che esse sostengano il distanziale laterale mentre si esegue il montaggio del modulo successivo.
  • Page 52 11.5 Installare il modulo successivo e livellarlo seguendo le indicazioni ai punti 3 e 4. Install the second unit and ensure it is flush as per steps 3 and 4 of these instructions. 11.6 Unire i due elementi tramite il serraggio delle viti maschio femmina. Tighten the screws to ensure the two units flank each other precisely.
  • Page 53 11.7 In caso di ulteriori moduli ripetere le sequenze di montaggio. Una volta che tutti i moduli sono posizionati si prega di seguire le istruzioni dal punto 5 in poi. If you are adding additional units, repeat the previous steps. Once all units are in place, follow the instructions from Step 5 to complete installation.
  • Page 54 Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/outgoing water set up Con lavabo integrato / Versions with integrated basin altezza scarico 2,0 cm height of waste outlet 20,7 cm 24,7 cm altezza consigliata recommended height 88,0 cm Schema altezze scarico-carico acqua / Detail of incoming/outgoing water set up Con lavabo integrato con rubinetteria sopra piano / Versions with integrated basin and deck-mounted tap carico acqua calda/fredda hot/cold water supply...
  • Page 55 Trattamento superficiale degli elementi in pietra naturale A note about the stone top Il top dei moduli Adda esce dalla fabbrica già trattato. Poiché non amiamo verniciare con resine o pitture la superficie dei nostri marmi, applichiamo tre strati di sigillante penetrante ad altissimo potere protettivo.
  • Page 56 STONEPLUS: protettivo ravvivante a base solvente consigliato per Pietra d'Avola. Where particularly assiduous cleaning or maintenance is required, Salvatori recommends the following products for use on the stone top: FILA PS87: for the removal of stubborn stains FILAFOB: neutral solvent-based protectant which does not alter the stone's natural colour STONEPLUS: colour-enhancing, solvent-based protectant recommended for Pietra d'Avola.
  • Page 57 Dati Tecnici / Technical Data Materiale / Material Pietra naturale: Marmo Bianco Carrara, Silk Georgette®, Crema d'Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia o Pietra d'Avola Legno cannettato: noce Canaletto Legno naturale: noce Canaletto, acero, rovere thermo Metallo: ottone brunito Natural stone: Bianco Carrara marble, Silk Georgette®, Crema d’Orcia, Gris du Marais®, Grigio Versilia or Pietra d’Avola Ribbed wood: walnut...
  • Page 58 Pietre / Stones Bianco Carrara marble Silk Georgette® Crema d'Orcia Gris du Marais Grigio Versilia Pietra d'Avola Texture / Textures Levigato Legno / Wood Metallo / Metal noce Canaletto cannettato noce Canaletto ottone brunito ribbed walnut wood walnut wood burnished brass acero naturale rovere thermo naturale smooth maple...
  • Page 60 @salvatori_official HEAD OFFICE SHOWROOMS Via Aurelia 395/E Via Solferino 11 Querceta Milan ITALY ITALY 26 Wigmore St London UNITED KINGDOM info@salvatori.it...