Download Print this page
Salvatori Taula Assembly Instructions Manual

Salvatori Taula Assembly Instructions Manual

Dining table

Advertisement

Quick Links

TAULA
TAVOLO DA PRANZO / DINING TABLE
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatoriofficial.com info@salvatoriofficial.com +39 0584 769 200

Advertisement

loading

Summary of Contents for Salvatori Taula

  • Page 1 TAULA TAVOLO DA PRANZO / DINING TABLE Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatoriofficial.com info@salvatoriofficial.com +39 0584 769 200...
  • Page 3 Dimensioni / Dimensions L×P×H - 240 × 120 × 73 cm L×W×H - 94.5 × 47.2 × 28.7 in L×P×H - 170 × 170 × 73 cm L×W×H - 66.9 × 66.9 × 28.7 in...
  • Page 4 Tavolo Rettangolare / Rectangular table Cassa 1 / Crate 1 Cassa 2 / Crate 2...
  • Page 5 Tavolo Quadrato / Square table Cassa 1 / Crate 1 Cassa 2 / Crate 2...
  • Page 6 Installazione / Assembly Nota! / Note! Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato. Installation should only be carried out by qualified tradespeople. Nota! / Note! Se la movimentazione è eseguita in un ambiente di lavoro devono essere rispettati i requisiti previsti dal D.lgs. 81/08 in merito al peso massimo sollevabile.
  • Page 7 1. Controllo del prodotto / Product inspection Appena si riceve la cassa è opportuno verificare se questa presenta degli indicatori d’urto visibili. Sul titolo di trasporto sarà presente il numero degli indicatori d’urto presenti. Se anche uno di essi è rosso, è necessario accettare la consegna con riserva, specificando sui documenti di accompagnamento “un indicatore d’urto rosso”.
  • Page 8 2. Apertura delle casse / Unpack the crates Dettagli di imballaggio e posizionamento degIi oggetti all’interno della cassa Layout of crate and contents Apertura Open here Apertura Open here Legenda / Key Cassa / Crate Polistirolo / Styrfoam Avvertenza! / Warning! Smaltire l’imballaggio secondo le vigenti normative locali.
  • Page 9 3. Assemblaggio della base del tavolo / Assemble the table base Nota! / Note! Movimentare la struttura con estrema cura, prestando attenzione a non scheggiare le gambe in marmo. Handle the structure with extreme care and ensure you do not chip the stone legs.
  • Page 10 Nota! / Note! In questa fase avvitare leggermente i dadi (E), non serrare. For now, lightly fasten the nuts (E) but do not tighten them completely.
  • Page 11 4. Posizionamento del piano in marmo (A) / Position the stone top (A) Nota! / Note! Movimentare il piano in marmo con estrema cura, prestando attenzione a non scheggiare la verniciatura metallica della struttura. Handle the marble top with extreme care, paying attention not to chip the metal paint of the structure.
  • Page 12 4.3. Spostare il piano in marmo (A) sul polistirolo appoggiato alla struttura metallica (B). Afferrare il top sotto e lateralmente e movimentarlo con estrema cura, senza creare tensioni sul piano / Move the top (A) onto the polystyrene resting on the metal structure (B).
  • Page 13 4.5. Rimuovere il polistirolo posizionato tra il piano in marmo (A) e la struttura metallica (B) / Gently extract the polystyrene from between the top (A) and frame (B) 4.6. Centrare il top (A) alla struttura metallica (B), ruotare le gambe (C) per allinearle al top / Centre the top (A) on the metal base (B) and gently rotate the legs (C) until they are aligned with the top.
  • Page 14 5. Serraggio della struttura / Firmly affix all elements 5.1. Inserire i traversi in legno (C) / Insert the wooden supports (C) at each end...
  • Page 15 5.2. Procedere alla completa serratura dei dadi (E) iniziata al punto 3c / Tighten the nuts (E) with a torque wrench 5.3. Rimuovere i traversi in legno (C) / Remove the wooden supports (C)
  • Page 16 6. Fissaggio del piano in marmo (A) sulla struttura metallica. Avvitare le viti (G) con la chiave a L (H) / Fix the top (A) in place by tightening the screws (G) with the L key (H)
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    è necessario rimuoverlo entro pochi minuti per evitare che la macchia si fissi. Every ‘Taula’ dining table leaves our factory in Tuscany pre-sealed. Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats of the highest possible level of protective penetrating sealant.
  • Page 18 “imperfezione” superficiale non è da considerarsi tale ma conferma dei procedimenti manuali impiegati e del contributo del lavoro umano. The techniques and processes used to produce Salvatori items are of an artisanal nature. Every piece is unique and the “imperfections” you may see are not flaws, but are testament to the manual methods employed and the painstaking work of a craftsperson rather than a machine.
  • Page 19 Dati Tecnici / Technical Data Materiale (versione Rettangolare) Top in Pietra Naturale: Crema d’Orcia, Pietra d’ A vola, Bianco Carrara levigati Gambe in Pietra Naturale: Crema d’Orcia levigato, Pietra d’ A vola levigato, Pietra d’ A vola sabbiato Struttura del tavolo: metallo verniciato Materiale (versione Quadrata) Top in Pietra Naturale: Bianco Carrara, Gris du Marais®...
  • Page 20: Dati Tecnici / Technical Data

    Dati Tecnici / Technical Data Dimensioni Imballo (L×P×H); Peso Tavolo Rettangolare Imballo Collo 1: 250 × 18 × 130 cm; 340 kg Collo 2: 81 × 60 × 35 cm; 200 kg Tavolo Quadrato Collo 1: 150 × 18 × 180 cm; 350 kg Collo 2: 81 ×...
  • Page 21 Pietre / Stones Bianco Carrara Crema d’Orcia Gris du Marais® Pietra d’ A vola Verde Alpi Texture / Textures Levigato Pietra d’ A vola Verde Alpi Honed Sabbiato Sabbiato Sandblasted Sandblasted Pietra d’ A vola Verde Alpi Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatoriofficial.com Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatoriofficial.com.
  • Page 24 salvatori_official salvatoriofficial.com Head Office Showrooms Via Aurelia 395/E 79 Mercer St Via Solferino 11 26 Wigmore St 55047 Querceta (LU) New York 10012 20121 Milan (MI) London W1U 2RL ITALY UNITED STATES ITALY UNITED KINGDOM T: +39 0584 769 200 T: +1 917 833 8909 T: +39 02 8050 0372 T: +44 (0)20 748 684 91...