Page 2
Dimensioni / Dimensions LxPxH - 120 x 48.5 x 61 cm LxDxH - 47.2 x 19 x 24 in LxPxH - 180 x 48.5 x 61 cm LxDxH - 70.8 x 19 x 24 in LxPxH - 240 x 48.5 x 61 cm LxDxH - 94.4 x 19 x 24 in...
Page 6
Installazione / Assembly Nota! / Note! Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato Installation should only be carried out by qualified tradespeople. Nota! / Note! Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra e le strutture in legno, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.
Page 7
1. Apertura delle scatole e della cassa / Open the crate and boxes...
Page 8
2. Posizionare la base della madia nella zona desiderata per il montaggio / Place the base on the ground of your working space 3. Regolare la messa in bolla della base rispetto al pavimento ruotando manualmente i piedini / Adjust the feet to ensure the base is completely level and stable...
Page 9
4. Estrazione dei cassetti dalle guide / Remove the drawers from their runners...
Page 10
5. Sovrapporre i corpi principali (L) alla struttura in metallo (B) centrando i fori alla base del legno / Place each of the main wooden components (L) on the metal base (B) so that the holes line up with those on the base...
Page 11
6. Preavvitare le viti nere a testa svasata (P) concava esagonale per ogni base utilizzando la chiave ad L in dotazione / Pre-screw the black hexagonal concave countersunk screws (P) for each component using the L-key provided...
Page 12
7. Unire due fianchi in legno inserendo i cilindri zigrinati (Q) e serrando le viti bronzate (R) / Attach the sides together, using milled cylinders (Q) and screws (R) for each set of sides.
Page 13
8. Verificare l’allineamento di tutte le strutture, poi stringere tutte le viti alla struttura di base fino al serraggio/ Check that each element and the entire structure are flush and then tighten all screws...
Page 14
9. Installazione del ripiano (E) in pietra naturale/ Install top (E) in natural stone Nota! / Note! Durante il montaggio del piano fare attenzione a non scheggiare il marmo. When assembling the piece, move it with care to avoid chipping the stone. Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra.
Page 15
10. Installazione dei fianchi (D, F) in pietra naturale/ Attach sides (D, F) in natural stone FIANCO IN LEGNO/ WOOD SIDE FIANCO IN PIETRA/ STONE SIDE...
Page 16
11. Montaggio dei frontali (G, H) dei cassetti / Assemble drawers facings (G, H)
Page 17
12. Utilizzo della dima (N) per regolare la distanza tra il cabinet e il frontale del cassetto / Use the adjustment template (N) to fine-tune the distance between the cabinet and drawer facing...
Page 18
Posizionare la dima come indicato. Utilizzare le rotelline presenti sulle guide del cas- setto per regolare lo spazio tra il cabinet e il frontale del cassetto, mandando in battuta la guida sulla dima. Per maggiori chiarimenti fotografare il qrcode posto sulla dima per accedere alla guida interattiva.
Page 19
13. Inserimento del cassetto superiore / Insert top drawers 1. Verificare la corretta funzionalità delle guide cassetto e farle scorrere completamente fuori dalla struttura. 2. Posizionare il cassetto sulle guide e spingere verso l’interno fino ad ottenere un ‘click’. 1. Check that the runners are working and extend them out as far as possible. 2.
Page 20
14. Inserimento del cassetto inferiore / Insert bottom drawers Posizionare il cassetto sulle guide e spingere verso l’interno fino ad ottenere un ‘click’. Place the drawer on the runners and push in until you hear a click.
Page 21
15. Regolazione del frontale / Adjust the drawer facings...
Page 22
16. Procedura per rimuovere il frontale in caso di smontaggio / How to dismantle the drawers if necessary Nota! / Note! Se il frontale non fosse regolato correttamente, potrebbe staccarsi dal cassetto. If the drawer facing was not originally inserted correctly, it may come away from the drawer.
è necessario rimuoverlo per evitare che la macchia si fissi. Every Pliss cabinet leaves our factory in Tuscany pre-sealed. Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats of the highest possible level of protective penetrating sealant.
Page 24
STONEPLUS: protettivo ravvivante a base solvente consigliato per Pietra d’ A vola. Where particularly assiduous cleaning or maintenance is required, Salvatori recommends the following products for use on the stone basin: PS87 PRO: for the removal of stubborn stains FOB XTREME: neutral solvent-based protectant which does not alter the stone’s natural...
Texture Levigato, Bamboo, Raw, Cotone, Plissé Textures Honed, Bamboo, Raw, Cotone, Plissé Dimensioni (LxPxH); Peso Prodotto 120 x 48.5 x 61 cm; 148 kg 180 x 48.5 x 61 cm; 222 kg 240 x 48.5 x 61 cm; 295 kg Dimensions (LxDxH);...
Page 26
***Raw disponibile solo con posa verticale ****Cotone è disponibile solo in Bianco Carrara e Pietra d’ A vola Bamboo, Raw, Cotone and Plissé textures are only available for the front facing. *Gris du Marais® is available only in a honed finish.
Page 27
Plissé Cotone **** Plissé Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it. Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.
Page 28
Via Solferino 11 26 Wigmore St 55047 Querceta (LU) 20121 Milan (MI) London W1U 2RL salvatori_official ITALY ITALY UNITED KINGDOM info@salvatori.it T: +39 0584 769 200 T: +39 02 8050 0372 T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatori.it milano@salvatori.it info@salvatoriuk.com...