Download Print this page
Salvatori BALNEA Manual

Salvatori BALNEA Manual

Modular drawers
Hide thumbs Also See for BALNEA:

Advertisement

Quick Links

BALNEA
CASSETTI MODULARI / MODULAR DRAWERS
Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BALNEA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salvatori BALNEA

  • Page 1 BALNEA CASSETTI MODULARI / MODULAR DRAWERS Via Aurelia 395/E, 55047, Querceta (LU), Italy salvatori.it info@salvatori.it +39 0584 769 200...
  • Page 2 Dimensioni / Dimensions LxPxH - 62.8 x 50 x 32 cm LxPxH - 62.8 x 50 x 32 cm LxDxH - 24.7 x 19.6 x 12.5 in LxDxH - 24.7 x 19.6 x 12.5 in LxPxH - 94 x 50 x 32 cm LxPxH - 94 x 50 x 32 cm LxDxH - 37 x 19.6 x 12.5 in LxDxH - 37 x 19.6 x 12.5 in...
  • Page 3 Scatola / Box...
  • Page 4 Installazione / Assembly Nota! / Note! Si consiglia di far eseguire l’installazione a personale qualificato Installation should only be carried out by qualified tradespeople. Nota! / Note! Attenzione, durante la movimentazione del prodotto, onde evitare di danneggiare la pietra e le strutture in legno, si consiglia di appoggiare sempre i diversi elementi su una superficie protettiva.
  • Page 5 2. Apertura della scatola / Open the box 3. Posizionamento dima / Position drilling template1 E’ possibile posizionare i moduli cassetto all’altezza che più preferite in base alle vostre esi- genze progettuali o gusti personali. Solitamente per gli ambienti bagno e living consiglia- mo le seguenti altezze da terra riferite al piano di appoggio della base in legno con marmo: altezza base bagno H: 88 cm altezza base living H: 44 cm...
  • Page 6 A0 TEMPLATE Posizionare la dima sulla parete e segnare le posizioni dei fori. Place the template on the wall and mark the positions of the holes. Fare i fori con il trapano sulla parete utilizzando una punta da trapano Ø10. Drill holes on the wall using a 10mm drill bit.
  • Page 7 4. Aggancio delle placche di fissaggio a parete / Position wall anchoring brackets Agganciare le placche di fissaggio a parete con le apposite viti in dotazione. Insert brackets using the screws provided.
  • Page 8 5. Estrazione del cassetto dalle guide / Remove drawer from runners 6. Installazione del corpo principale a parete / Fix main structure to the wall...
  • Page 9 Agganciare il reggibase del corpo principale alla placca di fissaggio. Hook the support piece of the main structure onto the corresponding aperture in the bracket. 7. Messa in bolla della base sospesa con le regolazioni A e B. / Ensure the structure is level...
  • Page 10 8. Installazione dei fianchi in pietra naturale / Install sides in natural stone...
  • Page 11 9. Installazione del ripiano in pietra naturale / Install top Stendere uno strato di silicone sulla superficie grezza del piano del corpo principale in quantità tale che il materiale non fuoriesca dopo la posa del piano. Prodotto consigliato: Mapei LM. Apply silicone to the top of the structure, taking care not to use so much it seeps over the edge, and then position the stone top on it.
  • Page 12 Nota! / Note! Fare attenzione al peso del piano in pietra. Remember that the stone top weighs a significant amount. 10. Montaggio del frontale del cassetto / Assemble drawer facing Posizionare il frontale del cassetto in modo da far avvicinare le due estremità degli agganci.
  • Page 13 11. Utilizzo della dima per regolare la distanza tra il cabinet e il frontale del cassetto di 3 mm / Insert template to adjust the 3 mm front gap...
  • Page 14 Posizionare la dima come indicato. Utilizzare le rotelline presenti sulle guide del cas- setto per regolare lo spazio tra il cabinet e il frontale del cassetto, mandando in battuta la guida sulla dima. Per maggiori chiarimenti fotografare il qrcode posto sulla dima per accedere alla guida interattiva.
  • Page 15 1. Verificare la corretta funzionalità delle guide cassetto e farle scorrere completamente fuori dalla struttura. 2. Posizionare il cassetto sulle guide e spingere verso l’interno fino ad ottenere un ‘click’. 1. Check that the runners are working and extend them out as far as possible. 2.
  • Page 16 14. Procedura per rimuovere il frontale in caso di smontaggio / How to dismantle the drawer if necessary Nota! / Note! Se il frontale non fosse regolato correttamente, potrebbe staccarsi dal cassetto. If the drawer facing was not originally inserted correctly, it may come away from the drawer.
  • Page 17 16. Unione di più elementi modulari / Combining multiple units 16.1 Predisporre le opportune placche di fissaggio per ogni modulo componibile. Per l’installazione a parete di ogni modulo seguire le indicazioni di installazione ai punti 3 e 4 / Prepare the wall anchoring brackets, attaching them at the required intervals as per Steps 3 and 4 of these instructions Fianchi in legno / Wood side Fianchi in pietra / Stone side...
  • Page 19 16.2 Installare il primo modulo e livellarlo in base alla sequenza di installazione ai punti 5 e 6 / Install the first unit and ensure it is flush, following Steps 5 and 6 of these instructions 16.3 Installare il modulo successivo e livellarlo seguendo le indicazioni ai punti 5 e 6 / Install the second unit and ensure it is flush as per steps 5 and 6 of these instructions...
  • Page 20 16.4 Unire i due fianchi in legno inserendo i 4 cilindri zigrinati (N) e serrando le 8 viti bronzate (O) / Join the two wooden sides by inserting the 4 milled cylinders (N) and tightening the 8 screws (O).
  • Page 21 16.5 Sui fianchi in legno si andranno ad affiancare gli elementi in marmo. Inserire 4 boccole in acciaio (P) e avvitare le viti bronzate (Q) / Prior to adding the stone cladding to the wooden sides insert 4 steel bushings (P) and screws (Q). Nota! / Note! In caso di ulteriori moduli ripetere le sequenze di montaggio.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    è necessario rimuoverlo per evitare che la macchia si fissi. Every Balnea unit leaves our factory in Tuscany pre-sealed. Since we do not like to paint the surface of our lovely stone with transparent paints or resins, we apply three coats of the highest possible level of protective penetrating sealant.
  • Page 23 STONEPLUS: protettivo ravvivante a base solvente consigliato per Pietra d’ A vola. Where particularly assiduous cleaning or maintenance is required, Salvatori recommends the following products for use on the stone basin: PS87 PRO: for the removal of stubborn stains FOB XTREME: neutral solvent-based protectant which does not alter the stone’s natural...
  • Page 24: Dati Tecnici / Technical Data

    Dati Tecnici / Technical Data Materiale Pietra naturale: Marmo Bianco Carrara, Crema d’Orcia, Gris du Marais®*, Pietra d’ A vola, Silk Georgette® Legno impiallacciato: frassino grigio Materials Natural stone: Bianco Carrara marble, Crema d’Orcia, Gris du Marais®*, Pietra d’ A vola, Silk Georgette® Wood veneer: grey ash Texture Levigato, Bamboo, Raw, Cotone,...
  • Page 25 Measurements may be subject to slight variances in accordance with CE tolerance standards. Per qualsiasi ulteriore domanda o chiarimento, non esitate a inviarci una e-mail all’indirizzo customercare@salvatori.it. Should you have any questions or require advice or further information, please feel free to email our Customer Care team at customercare@salvatori.it.
  • Page 26 Via Solferino 11 26 Wigmore St 55047 Querceta (LU) 20121 Milan (MI) London W1U 2RL salvatori_official ITALY ITALY UNITED KINGDOM info@salvatori.it T: +39 0584 769 200 T: +39 02 8050 0372 T: +44 (0)20 748 684 91 info@salvatori.it milano@salvatori.it info@salvatoriuk.com...