Gorenje GTN31X Instruction Manual

Gorenje GTN31X Instruction Manual

Teppan yaki
Hide thumbs Also See for GTN31X:
Table of Contents
  • Slovenščina

    • Uvod
    • Vaš Teppan Yaki
    • Opis
    • Pomembne Opombe
    • Varnost
    • Priprava
    • Uporaba
    • Delovanje
    • Dnevno ČIščenje
    • Trdovratni MadežI
    • Vzdrževanje
    • Napake
    • Omejitev Temperature
    • Tabela Z Napakami
    • Električna Povezava
    • Namestitev
    • Pomembne Opombe
    • Vgradnja
    • Tehnični Podatki
    • Odstranjevanje Embalaže in Naprave
    • Okoljski Vidiki
  • Русский

    • Ваш Teppan Yaki
    • Эксплуатация И Техническое Обслуживание
    • Таблица Возможных Проблем
    • Температурные Ограничения
    • Важные Моменты
    • Подача Электричества
    • Техническая Информация
    • Утилизация Упаковки И Прибора
  • Українська

    • Ваш Teppan Yaki
    • Експлуатація І Технічне Обслуговування
    • Стійкі Плями
    • Обмеження Температури
    • Таблиця Можливих Проблем
    • Важливі Моменти
    • Технічна Інформація
    • Утилізація Упаковки Та Приладу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CONTENTS
Installation
Environmental aspects
Introduction
Important matters
Preparation
Daily cleaning
Stubborn stains
Faults table
Important matters
Building in
4
5
6
7
8
9
9
10
10
11
11
12
15
16
GB 3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GTN31X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gorenje GTN31X

  • Page 1: Table Of Contents

    CONTENTS Your teppan yaki Introduction Description Safety Important matters Preparation Operation Maintenance Daily cleaning Stubborn stains Faults Temperature limitation Faults table Installation Important matters Electrical connection Building in Technical data Environmental aspects Disposal of package and appliance GB 3...
  • Page 2: Your Teppan Yaki

    YOUR TEPPAN YAKI Introduction Wholesome and nourishing food is important for a healthy lifestyle. Teppan yaki is an excellent method of preparing healthy food, the Japanese way. Ingredients are first cut into small pieces and then stir- fried in very little oil. This way, everything remains fresh, tasty and full of vitamins.
  • Page 3: Description

    YOUR TEPPAN YAKI Description GTN31X 4 5 6 1. Grill plate 2. Drip tray 3. Glass panel 4. Residual heat indicator 5. On/off pilot light 6. Thermostat light 7. Thermostat knob GB 5...
  • Page 4: Safety

    SAFETY Important matters The teppan yaki has been fitted with a maximum temperature limitation. This ensures that the grill plate cannot become too hot. Yet, as with any appliance, there are a number of matters that you should pay attention to. •...
  • Page 5: Use

    Preparation You operate the teppan yaki with a thermostat knob. With this knob you can set the temperature. The table below shows you the correct temperatures for each dish. Temperature setting Food Grill time Notes 90 °C Keeping warm 170 °C New salmon, trout, 8 - 10 minutes 4 - 5 minutes each...
  • Page 6: Operation

    Operation Turn the thermostat knob clockwise until you reach the desired temperature. The on/off pilot light and the thermostat light will light up. The grill plate will now be preheated. When the thermostat light does not light up anymore, the teppan yaki has reached the correct temperature. You can now prepare the dish.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE Daily cleaning It is advisable to clean the teppan yaki immediately after use. This way you avoid residue burning into the plate and thus causing stains that may be difficult to remove. Daily cleaning is best done with lemon juice and water. Pour this liquid onto the frying area when it is still quite hot (±...
  • Page 8: Faults

    FAULTS Temperature limitation When the teppan yaki has been switched on, a sensor continuously monitors the temperature of the parts of the grill plate. If the temperature gets too high, the power of the grill plate is automatically reduced Faults table In case of an electrical failure, please check all fuses and electrical connections in your home before you contact the service department.
  • Page 9: Electrical Connection

    INSTALLATION Important matters • This appliance should only be connected up by a registered installer! • Do not use the teppan yaki if it is damaged. • Never open the casing of the teppan yaki. This may only be done by a qualified installer.
  • Page 10 • the plug has been pulled out of the socket. Faulty parts may only be replaced by original Gorenje + parts. Only those parts are guaranteed by Gorenje + to meet the safety requirements. If the connecting cable is damaged, it may only be replaced by the manufacturer, the manufacturer’s service organisation or equivalently...
  • Page 11 INSTALLATION Cut opening in worktop • Saw the opening in the worktop. This should be done very accurately (see building in dimensions). • If the woodtop is made of treated wood, then coat the sawn surfaces of the top with sealing varnish, to prevent moisture causing the top to swell.
  • Page 12 INSTALLATION Attachment points for mounting brackets Screw hole Thin worktops Thick worktops for mounting bracket Dimensions opening worktop Use the couplers provided when the units are fitted tightly together. Keep an edge of minimum 60 cm between the holes if the coupler is not used.
  • Page 13: Technical Data

    INSTALLATION Space to be left free around the appliance To ensure a safe use, there must be sufficient space around the teppan yaki. Check to see whether that space is available. min. 330 mm min. 650 mm min. 450 mm min.
  • Page 14: Disposal Of Package And Appliance

    ENVIRONMENTAL ASPECTS Disposal of packaging and appliance In the manufacturing of this appliance durable materials were used. Make sure to dispose of this equipment responsibly at the end of its lifecycle. Ask the authorities for more information regarding this. The appliance packaging is recyclable. The following may have been used: •...
  • Page 15 KAZALO Vaš teppan yaki Uvod Opis Varnost Pomembne opombe Uporaba Priprava Delovanje Vzdrževanje Dnevno čiščenje Trdovratni madeži Napake Omejitev temperature Tabela z napakami Namestitev Pomembne opombe Električna povezava Vgradnja Tehnični podatki Okoljski vidiki Odstranjevanje embalaže in naprave SL 3...
  • Page 16: Vaš Teppan Yaki

    VAŠ TEPPAN YAKI Uvod Zdrava in hranljiva hrana je pomembna za zdravo življenje. Teppan yaki je odličen način za pripravo zdrave hrane na japonski način. Sestavine najprej narežete na majhne kose, nato pa jih med mešanjem hitro prepražite z zelo majhno količino olja. Tako vse ostane sveže, okusno in polno vitaminov.
  • Page 17: Opis

    VAŠ TEPPAN YAKI Opis GTN31X 4 5 6 1. Plošča za žar 2. Prestrezni pladenj 3. Steklena plošča 4. Indikator preostale toplote 5. Pilotna lučka za vklop/izklop 6. Lučka termostata 7. Gumb termostata SL 5...
  • Page 18: Varnost

    VARNOST Pomembne opombe Teppan yaki ima funkcijo za omejitev najvišje temperature. Ta zagotavlja, da se plošča žara ne segreje preveč. Tako kot z vsako napravo pa morate tudi pri uporabi te biti pozorni na določene stvari. • Ta teppan yaki je izdelan za domačo uporabo. Uporabljajte ga samo za kuhanje hrane.
  • Page 19: Uporaba

    UPORABA Priprava Teppan yaki upravljate s termostatskim gumbom. S tem gumbom lahko nastavite temperaturo. V spodnji tabeli so prikazane prave temperature za vsako jed. Nastavitev Hrana Čas pečenja Opombe temperature 90 °C Ohranjanje toplote 170 °C Svež losos, postrv, morski 8 - 10 minut 4 - 5 minut na vsaki strani list, škampi...
  • Page 20: Delovanje

    UPORABA Delovanje Obračajte termostatski gumb v desno, dokler ne dosežete želene temperature. Pilotna lučka za vklop/izklop in termostatska lučka zasvetita. Plošča za žar se bo sedaj predgrela. Ko termostatska lučka več ne sveti, je teppan yaki dosegel pravo temperaturo. Sedaj lahko pripravite hrano.
  • Page 21: Vzdrževanje

    VZDRŽEVANJE Dnevno čiščenje Priporočljivo je, da teppan yaki očistite takoj po uporabi. Tako boste preprečili, da bi se ostanki hrane zapekli na ploščo in povzročili težko odstranljive madeže. Za dnevno čiščenje sta najboljša limonin sok in voda. Tekočino nalijte na območje za praženje, ko je še vroče (± 65 °C). Tekočina bo prepojila ostanke, ki jih lahko odstranite v prestrezno posodo.
  • Page 22: Napake

    NAPAKE Omejitev temperature Ko vključite teppan yaki, tipalo nenehno nadzira temperaturo delov plošče za žar. Če se temperatura preveč dvigne, se moč plošče za žar samodejno zmanjša. Tabela z napakami V primeru električne okvare preverite vse varovalke in električne priključke v vašem domu, preden se obrnete na servisni oddelek. Napaka Možen vzrok Rešitev...
  • Page 23: Namestitev

    NAMESTITEV Pomembne opombe • To napravo vam mora povezati in priklopiti pooblaščen inštalater! • Ne uporabljajte poškodovanega teppan yakija. • Nikoli ne odpirajte ohišja teppan yakija. To lahko naredi samo kvalificiran inštalater. • Zagotovite, da se kabli električnih naprav, kot je npr. mešalnik, ne dotaknejo vročega žara.
  • Page 24: Vgradnja

    • izvlečete vtič iz vtičnice. Pokvarjene dele lahko zamenjate samo z originalnimi deli Gorenje + . Samo za te dele Gorenje + jamči, da ustrezajo varnostnim zahtevam. Če je priključni kabel poškodovan, vam ga lahko zamenja samo proizvajalec, servisna organizacija proizvajalca ali enakovredno kvalificirane osebe, da preprečite nevarnost.
  • Page 25 NAMESTITEV Izdelava luknje v delovni površini • Z žago izrežite luknjo v delovno površino. To je treba narediti zelo natančno (glejte vgradne dimenzije). • Če je lesena delovna površina narejena iz obdelanega lesa, premažite odrezane dele delovne površine s tesnilnim lakom, da preprečite nabrekanje delovne površine zaradi vlage.
  • Page 26 NAMESTITEV Pritrdilne točke za montažne nosilce Vijačna luknja Tanke delovne površine Debele delovne površine za montažni nosilec Dimenzije izreza v delovni površini Uporabite priložene spojnike, če so enote nameščene tesno ena poleg druge. Med luknjami naj bo vsaj 60-centimetrski rob, če ne uporabljate spojke.
  • Page 27: Tehnični Podatki

    NAMESTITEV Prostor, ki mora biti okoli naprave Za zagotovitev varne uporabe mora biti okoli teppan yakija dovolj prostora. Preverite, ali imate na voljo dovolj prostora. min. 330 mm min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min. 100 mm Tehnični podatki Na nalepki na dnu tega aparata boste našli podatke o skupni moči, potrebni napetosti in frekvenci.
  • Page 28: Okoljski Vidiki

    OKOLJSKI VIDIKI Odstranjevanje embalaže in naprave Pri proizvodnji te naprave so bili uporabljeni trpežni materiali. To opremo je treba po koncu njene uporabne dobe odgovorno odstraniti. Za več informacij o tem se posvetujte s pristojnimi organi. Embalažo naprave se možno reciklirati. Sestavljena je lahko iz naslednjih materialov: •...
  • Page 29 СОДЕРЖАНИЕ Ваш teppan yaki Введение Описание Безопасность Важные моменты Использование Подготовка Эксплуатация Эксплуатация и техническое обслуживание Ежедневная очистка Стойкие пятна Проблемы Температурные ограничения Таблица возможных проблем Установка Важные моменты Подача электричества Сборка Техническая информация Экологические аспекты Утилизация упаковки и прибора RU 3...
  • Page 30: Ваш Teppan Yaki

    ВАШ TEPPAN YAKI Введение Полноценная и питательная пища очень важна для ведения здорового образа жизни. Teppan yaki - превосходный способ приготовления здоровой пищи по-японски. Вначале ингредиенты режут на маленькие кусочки, а затем обжаривают в небольшом количестве раскаленного масла. Таким образом пища сохраняет свежесть, вкус...
  • Page 31 ВАШ TEPPAN YAKI Описание GTN31X 4 5 6 1. Поверхность для гриля 2. Варочная поверхность 3. Стеклянная панель 4. Индикатор остаточного тепла 5. Индикаторная лампа состояния "включено/выключено" 6. Индикаторная лампа регулятора температуры 7. Регулятор температуры RU 5...
  • Page 32 БЕЗОПАСНОСТЬ Важные моменты Тeppan yaki оснащен ограничителем максимальной температу- ры. Это предотвращает поверхность гриля от перегрева. Как и в случае с другими устройствами, есть много моментов, на которые вам следует обратить внимание. • Данный teppan yaki был разработан для домашнего использова- ния.
  • Page 33 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо же не обладающими достаточным опытом и знаниями, за исключение случаев, когда они совершают его под присмотром лица, ответственного за их безопасность или руководствуясь его инструкцией эксплуатации прибора.
  • Page 34 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Эксплуатация Прокрутите регулятор температуры против часовой стрелки до желаемой температуры. Зажжется индикаторная лампа состояния "включено/выключено" и регулятора температуры. Поверхность для гриля предварительно нагревается. Когда индикатор регулятора температуры погаснет, teppan yaki достигнет правильной температуры. Теперь вы можете готовить блюдо. Внимание! Убедитесь, что...
  • Page 35: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Ежедневная очистка Рекомендуем производить очистку teppan yaki сразу же после ис- пользования. Таким образом вы избежите пригорания остатков к поверхности, которое является причиной образования трудноудали- мых пятен. Лучше всего производить ежедневную очистку при помощи ли- монного сока и воды. Налейте такую жидкость на поверхность для жарки...
  • Page 36: Температурные Ограничения

    ПРОБЛЕМЫ Температурные ограничения Когда teppan yaki выключен, датчик продолжает показывать температуру деталей поверхности для гриля. Если температура слишком высокая, мощность поверхности автоматически понижается Таблица возможных проблем В случае отказа электрооборудования, перед тем как обратиться в сервисный центр, пожалуйста, проверьте все предохранители и электрические...
  • Page 37: Важные Моменты

    УСТАНОВКА Важные моменты • Данный прибор должен устанавливаться профессиональным мастером! • Не используйте teppan yaki, если он поврежден. • Не открывайте корпус teppan yaki. Это должен делать только профессиональный мастер. • Убедитесь, что провода электроприборов, например, миксера, не касаются горячей поверхности для гриля. •...
  • Page 38 или • вилка извлечена из розетки. Поврежденные детали могут быть заменены только новыми деталями + Gorenje. Только такие детали Gorenje + гарантировано отвечают требованиям безопасности. В случае повреждения соединительного кабеля, замену может провести только производитель, сервисная служба производителя или квалифицированные лица, во избежание опасных ситуаций.
  • Page 39 УСТАНОВКА Отверстие в рабочей поверхности • Просверлите отверстие в рабочей поверхности. Это должно быть сделано очень аккуратно (смотрите сборку). • Если рабочая поверхность сделана из обработанной древесины, необходимо покрыть просверленное отверстие плотным слоем лака для предотвращения попадания в древесину влаги, что может...
  • Page 40 УСТАНОВКА Точки крепления монтажных скоб Просверлите отверстие Тонкая рабочая Толстая рабочая для монтажной поверхность поверхность скобы Размеры отверстия в рабочей поверхности Соединения Если детали плотно прилегают друг к другу, используйте соединяющие профили. Сохраняйте расстояние минимум 60 см между отверстиями, если не используются соединяющие профили. RU 14...
  • Page 41: Техническая Информация

    УСТАНОВКА Вокруг прибора должно оставаться свободное место Для обеспечения безопасного использования, вокруг teppan yaki должно оставаться достаточно свободного пространства. Проверьте наличие такого пространства. min. 330 mm min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min. 100 mm Техническая информация На...
  • Page 42: Утилизация Упаковки И Прибора

    ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ Утилизация упаковки и прибора При производстве данного прибора были использованы долговечные материалы. По окончании срока службы данного прибора, его необходимо утилизировать. Подробную информацию можно узнать у местных властей. Упаковка данного прибора пригодна для переработки. Из нее можно получить: •...
  • Page 43 СОДЕРЖАНИЕ Ваш teppan yaki Вступ Опис Безпека Важливі моменти Використання Підготовка Експлуатація Експлуатація і технічне обслуговування Щоденне чищення Стійкі плями Проблеми Обмеження температури Таблиця можливих проблем Встановлення Важливі моменти Подача електроенергії Встановлення Технічна інформація Екологічні аспекти Утилізація упаковки та приладу UA 3...
  • Page 44: Ваш Teppan Yaki

    ВАШ TEPPAN YAKI Вступ Повноційна та поживна їжа є дуже важливою для ведення здорового образу життя. Teppan yaki - чудовий засіб для готування здорової їжі по японські. Спочатку інгредієнти дрібно нарізають, а потім обсмажують в невеликій кількості олії. Таким чином, їжа зберігає...
  • Page 45 ВАШ TEPPAN YAKI Опис GTN31X 4 5 6 1. Поверхня для грилю 2. Поддон 3. Скляна панель 4. Індикатор залишкового тепла 5. Індикаторна лампа стану "ввімкнено/вимкнено" 6. Індикаторна лампа регулятору температури 7. Регулятор температури UA 5...
  • Page 46 БЕЗПЕКА Важливі моменти Teppan yaki має обмеження максимальної температури. Це запобігає перегріву поверхні для грилю. Як і з іншими приладами, є багато моментів, на які вам слід звернути увагу. • Цей teppan yaki розроблений для домашнього використання. Використовуйте його лише для приготування їжі. •...
  • Page 47 ВИКОРИСТАННЯ Підготовка Тeppan yaki керується за допомогою регулятора температури. За допомогою цього регулятора ви можете встановити температуру. Наведена нижче таблиця відображає правильну температуру для кожної страви. Настройка Страва Час готування Примітки температури на грилі 90 °C Зберігання тепла 170 °C Свіжий...
  • Page 48 ВИКОРИСТАННЯ Експлуатація Прокрутіть регулятор температури проти годинникової стрілки до бажаної температури. Засвітиться індикаторна лампа стану "ввімкнено/вимкнено" та регулятору температури. Поверхня для грилю розігрівається. Коли індикатор регулятору температури погасне, teppan yaki нагрівся до необхідної температури. Тепер ви можете готувати страву. Увага! Переконайтесь, що...
  • Page 49: Експлуатація І Технічне Обслуговування

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Щоденне чищення Рекомендовано чистити teppan yaki відразу ж після використання. Таким чином ви уникните проблеми пригорання залишків до поверхні, що є причиною виникнення стійких плям. Краще всього здійснювати чищення за допомогою лимонного соку та води. Налийте цю рідину на поверхню для смаження доки вона ще...
  • Page 50: Обмеження Температури

    ПРОБЛЕМИ Обмеження температури Коли teppan yaki вимкнений, датчик продовжує відображати температуру деталей поверхні для грилю. Якщо температура дуже висока, потужність поверхні автоматично знижується. Таблиця можливих проблем У разі пошкодження електрообладнання, перед тим як звернутися до сервісного центру, будь ласка, перевірте усі запобіжники та електричні...
  • Page 51: Важливі Моменти

    ВСТАНОВЛЕННЯ Важливі моменти • Цей прилад повинен бути встановленим тільки професійним майстром! • Не використовуйте пошкоджений teppan yaki. • Не відкривайте корпус teppan yaki. Це повинен виконувати лише професійний майстер. • Переконайтесь, що провода електроприборів, наприклад міксеру, не торкаються гарячої поверхні для грилю. •...
  • Page 52 плавкий запобіжник електропроводини повністю видалений, або • вилка витягнена із розетки. Пошкоджені деталі можуть бути замінені тільки новими деталями + Gorenje. Тільки такі деталі Gorenje + гарантовано відповідають вимогам безпеки. У випадку пошкодження з'єднального кабелю, зміну може провести лише виробник, сервісна служба виробника або кваліфіковані...
  • Page 53 ВСТАНОВЛЕННЯ Отвір в робочій поверхні • Просвердліть отвір у робочій поверхні. Це потрібно зробити акуратно (дивись встановлення). • Якщо робоча поверхня зроблена із обробленої деревини, необхідно покрити просвердлений отвір щільним шаром лаку для запобігання попадання вологи до деревини, що може призвести...
  • Page 54 ВСТАНОВЛЕННЯ Точки кріплення монтажних скоб Просвердліть Тонка робоча Товста робоча отвір для сборки поверхня поверхня скоба Розміри отвору робочої поверхні З’єднання Використовуйте з'єднальні профілі, якщо деталі щільно прилягають одна до одної. Якщо ви не використовуєте зчіплювачі, дотримуйтесь відстані не менш ніж 60 см між отворами. UA 14...
  • Page 55: Технічна Інформація

    ВСТАНОВЛЕННЯ Навколо приладу повинно залишитися вільне місце Для забеспечення безпеки використання, навколо teppan yaki повинно залишатися достатньо вільного простору. Перевірте наявність такого простору. min. 330 mm min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min. 100 mm Технічна інформація На...
  • Page 56: Утилізація Упаковки Та Приладу

    ЕКОЛОГІЧНІ АСПЕКТИ Утилізація упаковки та приладу Під час виробництва цього приладу було використано довговічні матеріали. Після закінчення терміну дії цього приладу, він повинен бути утилізований. Ви можете отримати детальну інформацію у місцевої влади. Упаковка цього приладу придатна до переробки. Із неї можливо отримати: •...
  • Page 57 OBSAH Vaše teppan yaki Úvod Popis Bezpečnost Důležité informace Použití Příprava Provoz Údržba Denní čištění Odolné skvrny Poruchy Omezení teploty Tabulka poruch Montáž Důležité informace Elektrické připojení Vestavba Technické údaje Ochrana životního prostředí Likvidace obalu spotřebiče CZ 3...
  • Page 58 VAŠE TEPPAN YAKI Úvod Nezávadné a výživné jídlo je důležité pro zdravý životní styl. Teppan yaki je vynikají způsob přípravy zdravých jídel japonským způsobem. Jednotlivé přísady jsou nejprve nakrájeny na malé kousky a poté opečeny na malém množství oleje. Při tomto zpracování vše zůstává čerstvé, chutné...
  • Page 59 VAŠE TEPPAN YAKI Popis GTN31X 4 5 6 1. Grilovací deska 2. Odkapový plech 3. Skleněný panel 4. Indikátor zbytkového tepla 5. Kontrolka zapnutí 6. Kontrolka termostatu 7. Knoflík termostatu CZ 5...
  • Page 60 BEZPEČNOST Důležité informace Teppan yaki je vybaveno omezovačem maximální teploty. Ten brání přílišnému zahřátí grilovací desky. Přesto, jako u každého spotřebiče, je mnohé, na co si musíte dát pozor. • Tento teppan yaki je určen pro použití v domácnosti. Používejte jej pouze pro přípravu jídel.
  • Page 61 POUŽITÍ Příprava Teppan yaki se ovládá knoflíkem termostatu. Tímto knoflíkem můžete nastavit teplotu. Níže uvedená tabulka obsahuje správné teploty pro každé z jídel. Nastavení teploty Jídlo Doba grilování Poznámky 90 °C Udržování teploty jídla 170 °C Čerstvý losos, 8 - 10 minut 4 - 5 minut na každé...
  • Page 62 POUŽITÍ Provoz Otočte termostat po směru hodin a nastavte požadovanou teplotu. Rozsvítí se kontrolka napájení a kontrolka termostatu. Grilovací deska se začne ohřívat. Po dosažení nastavené teploty, kontrolka zhasne. Nyní můžete začít s vařením. Upozornění: Po ukončení vaření nezapomeňte vypnout teppan yaki. Vždy otočte knoflík proti směru hodin na nulu.
  • Page 63 ÚDRŽBA Denní čištění Doporučujeme očistit teppan yaki ihned po použití. Tím zabráníte připálení zbytků na desku a vytvoření skvrn, které se nesnadno odstraňují. Pro denní čištění je nejvhodnější voda s citronem. Nastříkejte tuto kapalinu na desku, dokud je ještě dost horká (± 65 °C). Kapalina vysaje zbytky a můžete ji nechat odkapat na odkapávači.
  • Page 64 PORUCHY Omezení teploty Po zapnutí teppan yaki, senzor průběžně monitoruje teplotu částí grilovací desky. Pokud se teplota příliš zvýší, automaticky se sníží výkon grilovací desky Tabulka závad Pokud dojde k poruše napájení, před tím, než budete kontaktovat servis, zkontrolujte všechny pojistky a elektrické propojení ve vašem domě. Závada Možná...
  • Page 65 MONTÁŽ Důležité informace • Toto zařízení může připojit pouze instalatér s řádným oprávněním! • Pokud je teppan yaki poškozen, nepoužívejte jej. • Nikdy neotevírejte pouzdro teppan yaki. Otevřít pouzdro smí pouze kvalifikovaný elektrikář. • Zkontrolujte, že se napájecí kabely jiných spotřebičů, např. mixeru, nedotýkají...
  • Page 66 • zástrčka napájení je vytažena ze zásuvky. Vadné díly je dovoleno nahrazovat pouze originálními díly Gorenje + . Pouze u těchto dílů Gorenje + zaručuje splnění bezpečnostních požadavků. Je-li poškozen připojovací kabel, může jej vyměnit jen výrobce, servisní...
  • Page 67 MONTÁŽ Vyříznutí otvoru v pracovní desce • Vyřízněte pilkou otvor v pracovní desce. Výřez musí být proveden velmi přesně (viz rozměry pro montáž). • Je-li pracovní deska z dřevotřísky, natřete řezné plochy těsnicím lakem, aby vlivem vnikání vlhkosti nemohlo časem docházet k jejímu bobtnání.
  • Page 68 MONTÁŽ Upevňovací body pro montážní třmeny Otvor se závitem Tenká pracovní deska Tlustší pracovní deska pro montážní třmen Rozměry otvoru v pracovní desce Spojky Mají-li být jednotky umístěny těsně vedle sebe, použijte spojovací profily. Pokud spojovací díl nepoužijete, ponechte mezi otvory okraj široký...
  • Page 69 MONTÁŽ Prostor, který je třeba kolem varné desky ponechat volný Aby byla zajištěna bezpečnost při používání, musí být kolem teppan yaki dostatečný prostor. Zkontrolujte, zda se prostor okolo dostatečný. min. 330 mm min. 650 mm min. 450 mm min. 100 mm min.
  • Page 70 OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace obalu a spotřebiče Při výrobě tohoto spotřebiče byly použity trvanlivé materiály. Po konci životnosti tohoto spotřebiče jej zlikvidujte odpovědným způsobem. Zjistěte si u příslušných úřadů, jak to provést. Obal spotřebiče je recyklovatelný. Na obal mohly být použity následující materiály: •...

Table of Contents