Page 1
10S18=40 Gebrauchsanweisung � ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 Instructions for use � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 Instructions d‘utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6 Istruzioni per l’uso � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Instrucciones de uso �����������������������������������������������������������������������������������������������������������10 Manual de utilização ������������������������������������������������������������������������������������������������������������12 Gebruiksaanwijzing �������������������������������������������������������������������������������������������������������������14 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16 Brugsanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������18 Bruksanvisning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������20 Οδηγίες χρήσης � �����������������������������������������������������������������������������������������������������������������22...
Page 2
Diese Gebrauchsanweisung wurde zuletzt am 02.11.2020 aktualisiert. Deutsch 1 Verwendungszweck Der 10S18=40 Eingussring für Kinderunterarm ermöglicht die Kombination einer 8E51 Elektrohand 2000 mit dem 12K19=40 Ellbogen-Passteil für Kinder. 2 Sicherheitshinweis Vor der Handhabung und Verarbeitung des Orthocryl® Siegelharz-Kompaktklebers 636K18=1 und der Härterpaste 617H14 lesen Sie bitte das entsprechende Sicher- heitsdatenblatt.
Page 3
Rohrzange kann die Kontermutter beschädigt werden. 7 Haftung Die Otto Bock Healthcare Products GmbH, im Folgenden Hersteller genannt, haftet nur, wenn die vorgegebenen Be- und Verarbeitungshinweise sowie die Pflegeanweisungen und Wartungsintervalle des Produktes eingehalten werden. Der Hersteller weist ausdrücklich darauf hin, dass dieses Pro- dukt nur in den vom Hersteller freigegebenen Bauteilkombinationen (siehe Gebrauchsanweisungen und Kataloge) zu verwenden ist.
These instructions for use were last updated on 02.11.2020. English 1 Intended use The 10S18=40 Lamination Ring for Child’s Forearm enables to combine an 8E51 Electrohand 2000 with the 12K19=40 Elbow Set-up for Children. 2 Safety instruction Before handling and processing the 636K18=1 Orthocryl® Sealing Resin Compact Glue and the 617H14 Hardening Paste, read the relevant safety data sheet.
Page 5
7 Liability Otto Bock Healthcare Products GmbH, hereafter referred to as manufacturer, assumes liability only if the user complies with the processing, operating and maintenance instructions as well as the service intervals. The manufacturer explicitly states that this product may only be used in combination with components that were authorized by the manufacturer (see instructions for use and catalogs).
La dernière mise à jour du présent mode d’emploi date du 02.11.2020. Français 1 Champ d’application La bague à couler 10S18=40 pour avant-bras d’enfant permet de combiner une main myoélec- trique 2000 - 8E51 avec le coude 12K19=40 pour enfant. 2 Consignes de sécurité...
étau ou, par ex., avec une clé serre-tubes, risquerait de l’endommager. 7 Responsabilité La responsabilité de la Société Otto Bock Healthcare Products GmbH, ci-après dénommée le fabricant, ne peut être engagée que si les consignes de fabrication/d’usinage/d’entretien ainsi que les intervalles de maintenance du produit sont respectés. Le fabricant indique expressément que ce produit doit être uniquement utilisé...
Queste istruzioni per l’uso sono state aggiornate l’ultima volta il 02.11.2020. Italiano 1 Campo d’impiego L’anello di colata per avambracci di bambini 10S18=40 consente di combinare una mano mioe- lettrica 8E51 2000 con il gomito 12K19=40 per bambini. 2 Indicazioni per la sicurezza Prima di utilizzare e lavorare la resina sigillante compatta Orthocryl®...
7 Responsabilità Otto Bock Healthcare Products GmbH, in seguito denominata “il Produttore”, concede la garanzia esclusivamente nel caso in cui vengano osservate le indicazioni sulla lavorazione ed elaborazione, nonché sulle operazioni e sugli intervalli di manutenzione del prodotto. Il Produttore invita espressa- mente ad utilizzare il presente prodotto esclusivamente nelle combinazioni di elementi autorizzate dal Produttore (vedi istruzioni d’uso e cataloghi).
Estas instrucciones se actualizaron por última vez el 02.11.2020. Español 1 Uso previsto El anillo laminado para antebrazo infantil 10S18=40 facilita la combinación de una mano eléctrica 2000 8E51 con la pieza de ajuste del codo infantil 12K19=40. 2 Advertencia de seguridad Antes del uso y de la elaboración del pegamento compacto de resina de sellar Orthocryl®...
Page 11
7 Responsabilidad Otto Bock Healthcare Products GmbH, llamado en lo sucesivo el fabricante, asumirá la garantía sólo cuando se hayan observado tanto las indicaciones de preparación y procesamiento como las instrucciones de cuidado y los intervalos de mantenimiento prescritos. El fabricante advierte expresamente de que este producto sólo puede emplearse combinado con componentes que...
A última actualização deste manual de instruções é de 02.11.2020. Português 1 Objectivo O anel de laminagem 10S18=40 para antebraço infantil possibilita a combinação de uma mão eléctrica 8E51 2000 com a peça de adaptação de cotovelo 12K19=40 para crianças. 2 Indicações de segurança Antes do manuseamento e acabamento com a cola grossa para resina de selagem 636K18=1 Orthocryl®...
Page 13
7 Responsabilidade A Otto Bock Healthcare Products GmbH, adiante denominada fabricante, apenas se responsa- biliza se as orientações e normas relativas à adaptação e ao emprego do produto, assim como as orientações relativas aos cuidados e aos intervalos da manutenção do produto, forem cum-...
Deze gebruiksaanwijzing is voor het laatst geactualiseerd op 02.11.2020. Nederlands 1 Gebruiksdoel De 10S18=40 ingietring voor een kinderonderarm maakt een combinatie mogelijk van een 8E51 elektronische hand 2000 met de 12K19=40 op maat gemaakte elleboog voor kinderen. 2 Veiligheidsvoorschrift Lees voor het gebruiken en verwerken van Orthocryl® zegelhars-componentenlijm 636K18=1 en de hardingspasta 617H14 eerst het betreffende veiligheidsinformatieblad.
Page 15
7 Aansprakelijkheid Otto Bock Healthcare Products GmbH, hierna te noemen de fabrikant, kan alleen aansprakelijk worden gesteld, indien de voor het product geldende be- en verwerkingsvoorschriften, onderhouds- instructies en onderhoudstermijnen in acht worden genomen. De fabrikant wijst er uitdrukkelijk op dat dit product uitsluitend mag worden gebruikt in door de fabrikant goedgekeurde onder- delencombinaties (zie de gebruiksaanwijzingen en catalogi).
Page 16
Den här bruksanvisningen aktualiserades senast de 02.11.2020. Svenska 1 Användning Ingjutningsring 10S18=40 för underarmsprotes för barn gör kombinationen av en 8E51 elektro- hand 2000 med en 12K19=40 armbågs-komponent möjlig. 2 Säkerhetstips Var god läs säkerhetsbladen för Orthocryl® Siegelhartspasta 636K18=1 och härdar- pasta 617H14 innan du börjar arbeta.
Page 17
Detta skulle kunna skada stoppmuttern. 7 Ansvar Otto Bock Healthcare Products GmbH, som i det följande kallas tillverkare, ansvarar bara om angivna be- och omarbetningsanvisningarna liksom skötselanvisningarna och serviceinterval- lerna för produkten hålls. Tillverkaren påpekar uttryckligen att denna produkt bara får användas i kombination med av tillverkaren godkända produkter (se bruksanvisning och kataloger).
Page 18
Denne brugsanvisning blev sidste gang opdateret den 02.11.2020. Dansk 1 Anvendelsesformål Støberingen 10S18=40 til barneunderarme muliggør kombinationen af en 8E51 elektrisk hånd 2000 med albue-passtykket 12K19=40 til børn. 2 Sikkerhedsanvisning Før håndtering og forarbejdning af Orthocryl® forseglingsharpiks kompakt klæbemid- del 636K18=1 og hærdningspasta 617H14 skal det tilsvarende sikkerhedsdatablad læses.
Page 19
7 Ansvar Otto Bock Healthcare Products GmbH, i følgende nævnt producent, er kun ansvarlig, hvis de angi- vne be- og forarbejdningshenvisninger som også produktets pleje- og serviceintervaller overholdes. Producenten gør udtrykkeligt opmærksom på, at dette produkt kun må bruges i kombination med komponenter som blev godkendt af producenten (se betjeningsvejledningerne og katalogerne).
Page 20
Denne bruksanvisningen ble sist oppdatert 02.11.2020. Norsk 1 Beregnet bruksformål Ved hjelp av en 10S18=40 støpering til underarm for barn er det mulig å bruke en 8E51 elektrisk hånd 2000 sammen med 12K19=40 albuekomponent til barn. 2 Sikkerhetsinstruks Før produktet tas i bruk og bearbeides med Orthocryl® forseglende harpiks-kompaktlim 636K18=1 og herdepasta 617H14 skal, tilhørende datablad leses.
Page 21
å stramme kontramutteren. 7 Ansvar Produsenten Otto Bock Healthcare Products GmbH vil kun være ansvarlig dersom brukeren følger instruksjonene for preparering, bruk og vedlikehold av produktet, samt overholder serviceintervallene. Produsenten erklærer uttrykkelig at dette produktet kun skal brukes sammen med komponenter som er autorisert av produsenten (se brukerinstruksjoner og produktinformasjon).
Τελευταία ενημέρωση οδηγιών χρήσης: 02.11.2020. Ελληνικά 1 Σκοπός χρήσης Ο εγχυτευόμενος δακτύλιος 10S18=40 για παιδικό αντιβράχιο καθιστά δυνατό το συνδυασμό ενός ηλεκτροκίνητου χεριού 8E51 με το προσαρτώμενο εξάρτημα αγκώνα 12K19=40 για παιδιά. 2 Υπόδειξη ασφάλειας Πριν από το χειρισμό και την κατεργασία της κόλλας σφραγιστικής ρητίνης Orthocryl® 636K18=1 και...
Page 23
ξης σε μία μέγγενη ή π.χ. με ένα κλειδί σωλήνων, το κόντρα περικόχλιο μπορεί να υποστεί ζημία. 7 Ευθύνη Η Otto Bock Healthcare Products GmbH, καλούμενη στο εξής κατασκευαστής, αναλαμβάνει ευθύνη, εφόσον τηρούνται οι προκαθορισμένες υποδείξεις κατεργασίας και επεξεργασίας, οι οδηγίες φροντίδας και τα διαστήματα συντήρησης του προϊόντος. Ο κατασκευαστής επισημαίνει...
Page 24
Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Vienna· Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info�austria@ottobock�com · www�ottobock�com...
Need help?
Do you have a question about the 10S18 40 and is the answer not in the manual?
Questions and answers