Istruzioni Per L'uso - Otto Bock 1K10 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for 1K10:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6
Condizioni ambientali consentite
Intervallo temperatura: –10 °C ... +45 °C
Umidità: umidità relativa: 20 % ... 90 %, senza condensa
Condizioni ambientali non consentite
Sostanze chimiche/liquidi: acqua dolce, acqua salmastra, sudo­
re, urina, acidi, acqua saponata, acqua clorata
Sostanze solide: polvere, sabbia, particelle molto igroscopiche
(p. es. talco)
Altre condizioni ambientali
Raggi UV
Idrolisi
2.4 Vita utile
Il fabbricante ha testato il prodotto sotto carico. La vita utile massima
è di 2 anni.
3 Sicurezza
3.1 Significato dei simboli utilizzati
Avvertenza relativa a possibili pericoli di incidente e
CAUTELA
lesioni.
Avvertenza relativa a possibili guasti tecnici.
AVVISO
3.2 Indicazioni generali per la sicurezza
CAUTELA!
Pericolo di lesioni e di danni al prodotto
► Rispettare il campo d'impiego del prodotto e non sottoporlo a sol­
lecitazioni eccessive (v. pagina 12).
► Il prodotto può essere utilizzato soltanto su una persona; non è
consentito il riutilizzo su altre persone.
non resistente
non resistente
► Rispettare le possibilità/le esclusioni di abbinamento contenute
nelle istruzioni per l'uso dei prodotti.
AVVISO!
Pericolo di danni al prodotto e limitazioni funzionali
► Utilizzare il prodotto in modo accurato per evitare eventuali danni
meccanici.
► Se si suppone che il prodotto sia danneggiato, controllarne il fun­
zionamento e la possibilità di utilizzo.
► Non utilizzare il prodotto, se funziona solo limitatamente. Prende­
re provvedimenti adeguati (p. es. pulizia, riparazione, sostituzio­
ne, controllo da parte del fabbricante o di un'officina specializza­
ta)
► Non esporre il prodotto a condizioni ambientali non consentite.
► Se il prodotto è stato sottoposto a condizioni ambientali non con­
sentite, controllare che non sia danneggiato.
► Non utilizzare il prodotto se è danneggiato o in uno stato che può
dare adito a dubbi. Prendere provvedimenti adeguati (p. es. puli­
zia, riparazione, sostituzione, controllo da parte del fabbricante o
di un'officina specializzata)
Segni di cambiamento o perdita di funzionalità durante l'utilizzo
Una minore resistenza dell'avampiede o una flessione plantare diversa
sono chiari indizi di perdita di funzionalità.
4 Fornitura
Quantità
1
1
Denominazione
Libretto di istruzioni per l'uso
Piede protesico
13

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

1k301s30

Table of Contents