Page 1
MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO FERRO DA STIRO 2194268 POTENZA MASSIMA ASSORBITA 1900-2300 W • 220 - 240 V ˜ 50/60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
Page 2
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
Page 3
AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
Page 4
PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE MAI IL FERRO INCUSTODITO • NON VERSARE NEL SERBATOIO SOSTANZE TOSSICHE, ACIDI, SOLVENTI, DETERGENTI E ALTRE SOSTANZE CORROSIVE. • VERIFICARE CHE I FORI DI EMISSIONE DEL VAPORE NON SIANO OSTRUITI. NON DIRIGERE IL GETTO DI VAPORE VERSO LE PARTI DEL CORPO DI PERSONE E/O ANIMALI.
Page 5
• PRIMA DI METTERE L’ A PPARECCHIO IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’ A PPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. • NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE O L’ A PPARECCHIO STESSO PER TOGLIERE LA SPINA DALLA PRESA DI CORRENTE.
Page 6
IN CONTATTO CON ACQUA NON UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE LABORATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE SPINA DALLA RETE ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO. •...
Page 7
ATTENZIONE! • LA STIRATURA VA EFFETTUATA SOLAMENTE CON ACQUA DISTILLATA/DEMINERALIZZATA. L’USO DI ALTRI TIPI DI ACQUA PUÒ COMPORTARE IL DEGRADO DELL’ A PPARECCHIO ED IL SUO MALFUNZIONAMENTO. L’USO DI ALTRE TIPOLOGIE DI ACQUA COSTITUISCE USO IMPROPRIO DELL’ A RTICOLO E INVALIDA LA GARANZIA DEL PRODOTTO.
Page 8
COMPONENTI 1. Interruttore caldaia 4. Tappo caldaia 2. Interruttore ferro 5. Spia ferro 3. Spia caldaia AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO RIEMPIMENTO CON ACQUA • Attenzione! Prima di riempire la caldaia, spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa. • Riempire la caldaia con acqua esclusivamente distillata. La formazione di calcare nella macchina può...
Page 9
caratteristiche tecniche. • II serbatoio dell’acqua deve essere riempito con una quantità d’acqua sufficiente (min 0,2I. - max 0,85 l.). • Non si deve impedire l’uscita del vapore dalla piastra del ferro da stiro. • A questo punto premere l’interruttore per il riscaldamento della caldaia (1);...
Page 10
• Attenzione! Durante il funzionamento e prima che la caldaia si sia raffreddata adeguatamente non aprire il tappo della caldaia! Per un nuovo riempimento procedere nel seguente modo: • Scollegare gli interruttori della caldaia (1) e del ferro (2). • Estrarre la spina dalla presa e lasciare raffreddare la macchina per almeno 5 minuti.
Page 11
• Innanzitutto verificare se il capo da stirare è provvisto di etichetta con le istruzioni per la stiratura. Seguire sempre tali istruzioni. • Stirare i capi a cui sono state applicate particolari finiture (increspature, applicazioni in rilievo, lucide ecc...) a temperature più basse. •...
Page 12
ACRILICO MODACRILICO SINTETICO POLIPROPILENE POLIURETANO ACETATO SINTETICO TRIACETATO METALLIZZATO POLIAMIDE (NYLON) SINTETICO POLIESTERE VISCOSA (RAYON) SETA SETA LANA LANA COTONE COTONE VAPORE O SECCO LINO LINO VAPORE O SECCO QUESTO SIMBOLO SULL’ETICHETTA SIGNIFICA CHE QUESTO ARTICOLO NON PUÒ ESSERE STIRATO...
CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
Page 14
USER INSTRUCTIONS • FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
Page 15
• BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWITCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NECESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE IRON IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
Page 16
• THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN, UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 YEARS OLD AND BE CONTROLLED. • CHILDREN UNDER THE AGE OF 8 MUST STAY AWAY FROM THE APPLIANCE AND THE POWER CORD. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! •...
Page 17
• THIS APPLIANCE BEEN DESIGNED MANUFACTURED IN ACCORDANCE WITH EU ECODESIGN STANDARDS: DO NOT USE IT IMPROPERLY AND FOLLOW THE SPECIFICATIONS PROVIDED HEREIN. CAUTION! • IT IS NECESSARY TO IRON WITH DISTILLED / DEMINERALIZED WATER. USE OF OTHER WATER TYPES MAY CAUSE THE DEGRADATION OF THE APPLIANCE AND ITS MALFUNCTION.
Page 18
DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY. • ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE WORK. • REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
Page 19
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 1. Boiler turning on/off button 4. Safety cap 2. Iron turning on/off button 5. Iron operating light indicator 3. Led boiler operating indicator STARTING THE APPLIANCE FILLING WITH WATER Caution! Before filling the boiler with water, turn off and unplug the •...
Page 20
boiler is empty min. 0.2 l max 0.85 l). • The steam ejection must not be obstructed from the iron palte. • Push the heating boiler on/off switch (1); the switch will light up (this operation is not necessary if you want to use the steam ironing system •...
Page 21
Always check first if the label with the ironing instructions is attached to • the cloth to be ironed. Always follow such ironing instructions. Iron first all clothes with particular finishings at lowest temperatures • (such as ripples, embossed details, shiny details, etc.). Choose the clothes to be ironed according to the kind of fabric they •...
Page 22
ACRYLIC MODACRYL SYNTHETIC POLYPROPYLENE POLYURETHANE ACETATE SYNTHETIC TRIACETATE METALLIC FABRIC POLYAMIDE (NYLON) SYNTHETIC POLYESTER VISCOSE (RAYON) SILK SILK WOOL WOOL COTTON COTTON DRY OR STEAM IRONING LINEN LINEN DRY OR STEAM IRONING THIS ICON SHOWN ON FABRIC CARE-LABEL MEANS THAT ITEM CAN’T BE IRONED...
Page 24
Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...
Need help?
Do you have a question about the 2194268 and is the answer not in the manual?
Questions and answers