Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
FERRO DA STIRO
2194556 • 5902529
5902532 • 5902533 • 5902534
POTENZA MASSIMA ASSORBITA 2200-2400 W • 220 - 240 V ˜ 50/60 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE
1.0 ALFA10

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2194556 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kooper 2194556

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO FERRO DA STIRO 2194556 • 5902529 5902532 • 5902533 • 5902534 POTENZA MASSIMA ASSORBITA 2200-2400 W • 220 - 240 V ˜ 50/60 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! • UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA,CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 4 ACCESSORI NECESSARI. • PRESTARE MASSIMA ATTENZIONE NEL CASO IN CUI SI STIRI IN PRESENZA DI BAMBINI. • NON LASCIARE MAI IL FERRO INCUSTODITO • NON VERSARE NEL SERBATOIO SOSTANZE TOSSICHE, ACIDI, SOLVENTI, DETERGENTI E ALTRE SOSTANZE CORROSIVE. • VERIFICARE CHE I FORI DI EMISSIONE DEL VAPORE NON SIANO OSTRUITI.
  • Page 5 • QUESTO APPARECCHIO FUNZIONA UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. • PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI. • COLLEGARE L’ A PPARECCHIO SOLO A PRESE DI CORRENTE AVENTI PORTATA MINIMA 10 AMPERE. •...
  • Page 6 ORIZZONTALI E STABILI, LONTANO DA DOCCE, VASCHE DA BAGNO, LAVANDINI, ECC. • SE L’ A PPARECCHIO SI DOVESSE BAGNARE O ENTRASSE IN CONTATTO CON ACQUA NON UTILIZZARLO E FARLO CONTROLLARE LABORATORIO SPECIALIZZATO. • TOGLIERE SEMPRE SPINA DALLA RETE ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’USO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE.
  • Page 7 SFORZO CON UN UTILIZZO NON CONFORME E FUORI DALLE INDICAZIONI QUI PROVVEDUTE. ATTENZIONE! • LA STIRATURA VA EFFETTUATA SOLAMENTE CON ACQUA DISTILLATA/DEMINERALIZZATA. L’USO DI ALTRI TIPI DI ACQUA PUÒ COMPORTARE IL DEGRADO DELL’ A PPARECCHIO ED IL SUO MALFUNZIONAMENTO. L’USO DI ALTRE TIPOLOGIE DI ACQUA COSTITUISCE USO IMPROPRIO DELL’...
  • Page 8 COMPONENTI A) Base ferro B) Ferro C) Serbatoio acqua estraibile D) Tasto emissione vapore E) Manopola termostato F) Indicatore luminoso G) Mono tubo per cavo alimentazione e condotto vapore H) Cavo alimentazione con spina L) Gancio blocca ferro M) Piastra ceramica ferro N) Leva richiesta vapore N1) Vapore continuo N2) Vapore a richiesta...
  • Page 9: Pulizia E Manutenzione

    esercizio, le prime emissioni potranno essere miste a gocce d’acqua. È possibile l’emissione di vapore continuo posizionando la leva (N) in posizione N1 o a getti posizionando la leva (N) in posizione N2 tenendo premuto o rilasciando il tasto (D). Quando cessa l’emissione di vapore significa che l’acqua nel serbatoio è...
  • Page 10: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende aggiuntiva e non sostitutiva di ogni altro diritto di cui gode il consumatore, intendendo, per consumatore , esclusivamente colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato.
  • Page 11: General Safety Instructions

    USER INSTRUCTIONS • FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE.
  • Page 12 • BEFORE REPLACING THE ACCESSORIES, SWITCH OFF THE APPLIANCE AND REMOVE THE PLUG!DO NOT INSERT THE APPLIANCE PLUG INTO THE SOCKET WITHOUT FIRST INSTALLING ALL THE NECESSARY ACCESSORIES. • PAY UTMOST ATTENTION IN CASE THE IRON IS USED IN THE PRESENCE OF CHILDREN.
  • Page 13 • THE CLEANING MUST NOT BE CARRIED OUT BY UNSUPERVISED CHILDREN, UNLESS THEY ARE OLDER THAN 8 YEARS OLD AND BE CONTROLLED. • CHILDREN UNDER THE AGE OF 8 MUST STAY AWAY FROM THE APPLIANCE AND THE POWER CORD. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! •...
  • Page 14 • THIS APPLIANCE BEEN DESIGNED MANUFACTURED IN ACCORDANCE WITH EU ECODESIGN STANDARDS: DO NOT USE IT IMPROPERLY AND FOLLOW THE SPECIFICATIONS PROVIDED HEREIN. CAUTION! • IT IS NECESSARY TO IRON WITH DISTILLED / DEMINERALIZED WATER. USE OF OTHER WATER TYPES MAY CAUSE THE DEGRADATION OF THE APPLIANCE AND ITS MALFUNCTION.
  • Page 15 DO NOT USE IT AND HAVE IT CHECKED BY A SPECIALISED LABORATORY. • ALWAYS REMOVE THE MAINS PLUG FROM THE POWER SUPPLY IMMEDIATELY AFTER USE AND BEFORE PERFORMING ANY CLEANING OR MAINTENANCE WORK. • REPAIRS SHOULD ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN.
  • Page 16: Steam Ironing

    COMPONENTS A) Iron base B) Iron C) Removable water tank D) Steam emission button E) Thermostat knob F) Light indicator G) Mono tube for power cable and steam duct H) Power cable with plug L) Iron locks hook M) Iron ceramic plate N) Steam request lever N1) Continuous steam N2) Steam on request...
  • Page 17: Dry Ironing

    operating temperature, the first emissions may be mixed with drops of water. Continuous steam emission is possible by placing the lever (N) in position (N1) or steam jets by positioning the lever (N) in position N2 by holding down or releasing the button (D). When the emission of steam ceases, it means that the water in the container is exhausted.
  • Page 18 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...

This manual is also suitable for:

5902529590253259025335902534

Table of Contents