Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Stiramica
Ferro da stiro a caldaia
2406739 - 2412032
VENTILATORE A PIANTANA
ART. 2408574
POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W
220/230 V
50/60 HZ
POTENZA MAX. ASSORBITA 2600 W • 220 V • 50 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO
RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) -
MADE IN EXTRA UE
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) - MADE IN EXTRA UE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Stiramicca and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper Stiramicca

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Stiramica Ferro da stiro a caldaia 2406739 - 2412032 VENTILATORE A PIANTANA ART. 2408574 POTENZA MAX. ASSORBITA 50 W 220/230 V 50/60 HZ •...
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZARLO E • RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBAL- LAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. •...
  • Page 3 PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. • UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO. • NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU SPIGOLI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. • NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.). •...
  • Page 4: Prima Del Primo Utilizzo

    COMPONENTI 1. Cavo dell’elettricità e del vapore 2. Manopola di controllo della temperatura 3. Pulsante getto vapore 4. Ferro da stiro 5. Piastra in ceramica 6. Gommini antiscivolo resistenti al calore 7. Serbatoio dell’acqua estraibile 8. Coperchio del serbatoio dell’acqua 9.
  • Page 5 UTILIZZO – POSIZIONARE IL SERBATOIO DELL’ACQUA Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia correttamente allocato nell’apposito alloggio. Fig. 2 posizionare il serbatoio dell’acqua. UTILIZZO – STIRARE SENZA VAPORE 1. Inserire la spina (13) nella presa a muro. 2. Accendere l’interruttore principale on/off (11) portandolo sulla posizione 1. La spia si accenderà. 3.
  • Page 6 UTILIZZO – STIRATURA IN POSIZIONE VERTICALE Il getto di vapore può essere attivato anche quando il ferro da stiro è in posizione verticale, per esempio, per pulire i tessuti. Il risultato migliore lo si ottiene stirando in due fasi: inumidire innanzitutto il capo con il vapore tenendo la piastra approssimativamente 20 cm al di sopra dell’indumento.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE – PULIRE IL SERBATOIO Lavare il serbatoio mensilmente riduce il depositarsi di calcare e allunga la vita del dispositivo. 1. Assicurarsi che il serbatoio sia vuoto e completamente raffreddato. 2. Riempire i tre quarti del serbatoio con acqua fredda. 3.
  • Page 8: Informazioni Tecniche

    L’APPARECCHIO EROGA POCO O NON EROGA VAPORE POSSIBILE SOLUZIONE Il serbatoio dell’acqua è vuoto: riempire il serbatoio. L’ACQUA NON RAGGIUNGE LA CORRETTA TEMPERATURA POSSIBILE SOLUZIONE Aspettare finché la spia non si sia spenta, ciò significa che la giusta temperatura è stata raggiunta. IL SERBATOIO DELL’ACQUA NON É...
  • Page 9: Risk Of Injury

    MANUALE DI ISTRUZIONI USER INSTRUCTIONS PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS RISK FOR CHILDREN! • A POWER DEVICE IS NOT A TOY. AFTER USE, STORE IT OUT OF REACH OF CHILDREN.
  • Page 10 CURRENT OF 10 AMPERE. • DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF IN ORDER TO UNPLUG IT FROM THE OUTLET. • UNWIND COMPLETELY THE POWER CORD BEFORE SWITCHING ON THE APPLIANCE. • USE AN EXTENSION CORD ONLY IF IT IS IN PERFECT CONDITIONS. •...
  • Page 11 COMPONENTS 1.Electricity and steam cable 2. Iron temperature control 3. Steam realease button 4. Iron 5. Ceramic soleplate 6. Heat-resistant non- slip rubber feet 7. Removable water tank 8. Water tank lid 9. Temperature indicator light 10. pressure indicator light 11.
  • Page 12 USE – PLACING THE WATER TANK Make sure the water tank is placed correctly. Fig. 2 Place the water thank. USE – DRY IRONING 1. Insert the plug (13) into the wall socket. 2. Turn on the main on/off switch (11) by switching if to position 1. The pilot light turns on. 3.
  • Page 13 USE – VERTICAL STEAM IRONING You can also release steam when the iron is held vertically, for example, to clean fabric. The best result is achie- ved by ironing in two stages: moisten the article of clothing with steam first by holding the soleplate approxima- tely 20 cm above the clothing.
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE – RINSING THE TANK Rinsing the tank monthly reduces limescale and lengthens the lifespan of your device. 1. Make sure the tank is empty and completely cooled down. 2. Fill the tank for up to three quarters with cold water. 3.
  • Page 15: Technical Specifics

    THE DEVICE DISCHARGES LITTLE TO NO STEAM POSSIBLE SOLUTION The water tank is empty. Fill the water tank. THE WATER DOES NOT REACH THE CORRECT TEMPERATURE POSSIBLE SOLUTION Wait until the pilot light turns off, this means the correct temperature has been reached. THE WATER TANK HAS BEEN PLACED INCORRECTLY POSSIBLE SOLUTION Make sure the water tank is placed correctly.
  • Page 16 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.

Table of Contents