Download Print this page

Advertisement

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Travel
Ferro da stiro a vapore 2412024
POTENZA MAX. ASSORBITA 1600 W
220/240 V
50 HZ
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER
TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE,
NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
PRODOTTO IMPORTATO DA GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 VILLA ADRIANA (RM) -
MADE IN EXTRA UE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2412024 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 2412024

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Travel Ferro da stiro a vapore 2412024 POTENZA MAX. ASSORBITA 1600 W 220/240 V 50 HZ • • UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PERICOLO PER I BAMBINI! UN APPARECCHIO ELETTRICO NON È UN GIOCATTOLO. UTILIZZAR- LO E RIPORLO FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. I COMPONENTI DELL’IMBALLAGGIO (EVENTUALI SACCHETTI IN PLASTICA, CARTONI, ECC.) DEVONO ESSERE TENUTI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI. L’APPARECCHIO PUÒ...
  • Page 3 SVOLGERE COMPLETAMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE L’APPARECCHIO. UTILIZZARE UNA PROLUNGA ELETTRICA SOLO SE IN PERFETTO STATO. NON LASCIARE MAI SCORRERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SU SPIGO- LI TAGLIENTI; EVITARE DI SCHIACCIARLO. NON LASCIARE L’APPARECCHIO ESPOSTO AD AGENTI ATMOSFERICI (PIOGGIA, GELO, SOLE, ECC.).
  • Page 4 NON LASCIARE L’APPARECCHIO INCUSTODITO QUANDO È IN FUNZIO- NE. SCOLLEGARLO SEMPRE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON È IN USO E PRIMA DELLA PULIZIA. STIRARE ESCLUSIVAMENTE SU UNA TAVOLA DA STIRO. IL PRODUTTORE NON SI ASSUME ALCUNA RESPONSABILITÀ PER DANNI O LESIONI PROVOCATI DA UN USO IMPROPRIO O SCORRET- TO DELL’APPARECCHIO, O CAUSATI DA RIPARAZIONI EFFETTUATE DA PERSONALE NON AUTORIZZATO.
  • Page 5 SCOPRI IL TUO FERRO DA STIRO 1. Piastra antiaderente 2. Spia luminosa 3. Apertura di riempimento dell’acqua 4. Controllo del vapore 5. Comando temperatura 6. Serbatoio dell’acqua 7. Base di appoggio 8. Bicchiere di riempimento CONSIGLI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.
  • Page 6 RIEMPIRE IL SERBATOIO 1. Scollegare la spina dalla presa prima di riempire il serbatoio. 2. Impostare il comando del vapore sulla “0” (= vapore disattivato). 3. Aprire il tappo del serbatoio, versare dell’acqua di rubinetto per mezzo del bicchiere attraverso l’apertura di riempi- mento senza oltrepassare il segno “MAX”.
  • Page 7 USER INSTRUCTIONS FOR A CORRECT AND SAFE USE OF THE APPLIANCE GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN THIS MANUAL VERY CAREFULLY AND SAVE THEM FOR FU- TURE REFERENCE DURING THE WHOLE LIFE OF THE PRODUCT SINCE THEY PROVIDE IMPORTANT INDICATIONS ABOUT THE FUNCTIONING AND THE SAFETY OF INSTALLATION, USE AND MAINTAINANCE OF THE PRODUCT.
  • Page 8 CONNECT THE APPLIANCE ONLY TO OUTLETS WITH A MINIMUM ELECTRIC CURRENT OF 10 AMPERE. DO NOT PULL THE POWER CORD OR THE APPLIANCE ITSELF IN ORDER TO UNPLUG IT FROM THE OUTLET. UNWIND COMPLETELY THE POWER CORD BEFORE SWITCHING ON THE APPLIANCE.
  • Page 9 DO NOT LEAVE THIS APPLIANCE UNATTENDED DURING USE. ALWAYS UNPLUG THE UNIT WHEN NOT IN USE OR BEFORE CLEANING. IRON ONLY ON AN IRONING BOARD. THE MANUFACTURER DOES NOT ACCEPT RESPONSIBILITY FOR ANY DAMAGE OR INJURY CAUSED BY IMPROPER OR INCORRECT USE, OR DUE TO REPAIRS CARRIED OUT BY UNAUTHORIZED PERSONNEL.
  • Page 10 KNOW YOUR IRON 1. Non-stick soleplate 2. Indicator light 3. Water inlet hole 4. Steam button 5. Temperature control 6. Water tank 7. Heel rest 8. Jug HINTS BEFORE FIRST USE 1. Some parts of the Iron have been slightly greased and as a result, the iron may smoke slightly when switched on for the fi...
  • Page 11 HOW TO FILL WATER 1. Before fi lling water, please pull un-plug fi rst. 2. Set the steam control button to “0” position. 3. Fill water through the inlet to “MAX” level of the water tank by using the jug. 4.
  • Page 12 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2012/19/EU e del D.lgs N. 49/2014. Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’ o bbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”.