Page 1
Monterings- og bruksanvisning Installation- and user manual Asennus- ja käyttöohje Salzburg R / Salzburg R +1 Salzburg R Extension Base Art.no: PN-SAL06-000 / PN-SAL06-100 / CO-SAL06-100 Last updated: 04.08.2022 RRF nr: RRF – 50 22 6158...
Innhold VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: Generelt om akkumulerende 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet ildsteder tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Luftventil fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Rengjøring av røykkanaler viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til omkringliggende materialer. Aske og askeboks Vekt 2.
Bruk en beholder av ikke brennbart materiale til å fjerne asken. Nordpeis akkumulerende ildsteder er basert på et langt kanalsystem der varmen som utvikles i brennkammeret Vekt føres gjennom kanalsystemet før det ledes ut i Huseier må...
Slitasjen er direkte påvirket av bruken av ildstedet. kjøkkenpapir med litt aske fra brennkammeret. Gni Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. Utover asken rundt på glasset og tørk av med et rent og fuktig denne garantiperioden kan delene kjøpes.
å tørke. Oppbevar alltid en mindre og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for feilmontering av mengde ved innendørs i noen dager før bruk, slik at ildstedet.
4. Teknisk info Salzburg R / 5. Installasjon og kontroll før bruk Salzburg R Extension Base / Installasjon av nye ildsteder skal meldes til de lokale Salzburg R +1 bygningsmyndigheter. Det anbefales å benytte kompetent personell ved installasjon nytt ildsted.
Denne prosedyren skal gjentas to ganger til, med et grundig og etterfølges nøye. døgns mellomrom mellom hver gang. NB! Følges ikke retningslinjene for uttørking kan elementene i ildstedet sprekke. Luftventilen vris mot høyre for å øke lufttilførsel på Salzburg R...
Page 8
Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Skorsteinen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på Manglende trekk røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
Page 9
SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer Sted...
Page 10
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS! INDEX General information about heat 1. Please follow the installation manual when accumulating fireplaces connecting your stove / fireplace to the chimney / Air damper flue pipe. If connected differently from instruction Airvent please, consider the heat radiation from the flue Cleaning the Smoke Duct System pipe to the surrounding materials.
The heat accumulating fireplaces from Nordpeis have Access for cleaning a lateral / rear connective smoke a long duct system where the heat developed in the tube is found through the lid for top connection.
The wear time will depend on the individual Door and Glass use of your product. Nordpeis offers a one-year Should there be any soot on the glass it may be warranty on these parts. After this, replacements can be necessary to clean it.
All safety distances are minimum distances. Installation of the fireplace must comply with the current rules and regulations Burning of the country where the product is installed. Nordpeis AS is Not enough air to the combustion may cause the glass not responsible for wrongly assembled fireplaces.
4. Technical information: 5. Before Installing a new fireplace Salzburg R / Salzburg R Extension Base / Several European countries have local regulations for Salzburg R +1 installation of fireplaces, which change regularly. It is the responsibility of the client that these regulations are...
This procedure is repeated twice more, with a 24 hrs gap between each time. Attention! Failure to follow the guidelines for drying can cause the elements to crack. The air vent control is turned to the right to increase the air supply to Salzburg R...
Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean The flue is sooty or there is accumulated soot on the the flue, smoke baffle and burn chamber. No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
Page 17
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTOIMENPITEITÄ Sisältö 1. Noudata asennusohjetta, kun yhdistät Yleistä varaavista takoista tulisijan savupiippuun tai hormiin. Jos yhdistäminen tehdään ohjeesta poikkeavalla Savupelti tavalla, ota huomioon lämmön säteily hormista ympäröiviin rakenteisiin. Paloilmansäätö Savukanavien puhdistus 2. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä ja Tuhka ja tuhkalaatikko noudata ohjeita.
Yleistä varaavista takoista Sivussa tai takana olevaan liitäntäputkeen pääsee käsiksi takan kannessa päältä liitäntää varten olevan kannen kautta. Nordpeisin varaavat takat perustuvat pitkään kanavajärjestelmään. Siinä tulipesässä kehittyvä lämpö Tuhka on tyhjennettävä säännöllisin välein. Huomaa, johdetaan kanavajärjestelmään ennen, kuin se siirtyy että...
Varaosia voi tilata kaikilta valtuutetuilta jälleen- palotilan hienoa tuhkaa. Hiero tuhkaa lasille ja puhdista myyjiltämme. Nordpeis myöntää näille osille yhden vuo- sitten puhtaalla ja kostealla talouspaperilla. Huom! Lasi den takuun. Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina.
Tulisijojen asennus on lisäksi tehtävä maakohtaisten lakien palotilassa on liekkejä ja kaasut palavat. Avaa paloilma- ja säännösten mukaisesti. Nordpeis AS ei vastaa tulisijan venttiili ja palamisilmasäädin kokonaan ja jätä luukku virheellisestä asennuksesta. hieman raolleen, jotta puut syttyvät kunnolla.
4. Tekniset tiedot: 5. Asennus ja tarkastus ennen käyttöä Salzburg R / Salzburg R Extension Base / Useissa Euroopan maissa on omia vatimuksiaan Salzburg R +1 tulisijoille ja niiden asentamiselle. Nordpeis As ei ole vastuussa tämän ohjeen vastaisesta asennuksesta tai käytöstä.
Suurenna ilmansyöttöä Salzburg R takkaan kään- liitäntäsarja on suosituksemme. Myös vanhemmissa tämällä paloilmansäädintä oikealle. taloissa palamisilman liitäntäsarjan käyttöä suositellaan. Riittämätön ilmansaanti voi aikaansaada huonon vedon, savuttamista ja täten alhaisen palamistehokkuuden, jonka seurauksia ovat mm. nokeutuvat lasit, polttopuun huono hyödyntäminen ja nokikerrostumien syntyminen savupiippuun.
Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa Ota yhteys nuohoojaan/takan jälleenmyyjään tai puh- dista savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjausle- vyissä Savunohjauslevyt väärin asennettu Takka savuaa Alipainetta takan sijainti huoneessa; liian heikko veto, Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja talo on liian tiivis Jos se auttaa, sinun on asennettava lisää/suurempia...
Page 31
FIG 3 SALZBURG R/ SALZBURG R + 1 CO-SAL06-010 FIG 2 A, B, D: X, Y = sikkerhetsavstand X, Y = safety distance X, Y = suojaetäisyys X, Y = säkerhetsavstånd A, B, D FIG 2 C 20 mm X = sikkerhetsavstand, Z = 80 mm X = safety distance, Z = 80 mm X = suojaetäisyys, Z = 80 mm...
Page 32
OBS! Använd inte mellanläggsbrickor (shims) för att justera bottenplattan till horisontell position. Mellanlägg utgör högpunkter och orsakar därför ojämn spänning i bottenplattan, vilket kan få den att spricka när den belastas med produktens vikt. FIG 3 b SALZBURG R EXTENSION BASE CO-SAL06-010...
Page 33
OBS! Innerkärnan i PowerStone™ måste centreras från och med första elementet. Obs! Vid installation med hög bottendel är de följande monteringsstegen desamma som för standardinstallation. SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 5 21-30004-016 x2...
Page 34
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 6 Innerkjernen er utstyrt med pakninger på den anleggsiden som skal vende opp. Det er derfor ikke behov for videre liming eller tetting mellom skiftene. Påse at flatene er rene og glatte, og at...
Page 35
FIG 8 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE Nedre luftstilkobling / Undre luftanslutning Bakre luftstilkobling / Bakre luftanslutning Bottom air connection / Palamisilmaliitäntä pohjassa Rear air connection / Palamisilmaliitäntä takana PO-SAL06-03A PO-SAL06-03A FIG 9...
Page 36
FIG 10 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE Nedre luftstilkobling / Undre luftanslutning Bakre luftstilkobling / Bakre luftanslutning Bottom air connection / Palamisilmaliitäntä pohjassa Rear air connection / Palamisilmaliitäntä takana CO-SAL06-02A CO-SAL06-02A CO-SAL06-020 CO-SAL06-020...
Page 37
FIG 11 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE O 10 FIG 11 a SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE...
Page 38
FIG 11 b SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE 13 mm FIG 11 c SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE...
Page 39
är centrerad efter varje skift med PowerStone™. Säkerställ att den inre kärnan är monterad vertikalt, och att skiften inte är förskjutna i förhållande till varandra. Det bör vara 6-10 mm luftspalt mellan den inre kärnan och omramningen. SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 12 PO-SAL06-040...
Page 40
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 13 10 mm PO-SAL06-05L PO-SAL06-05R 22-ATL00-060 21-30004-016 21-50001-018 FIG 14 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE For å sikre at glasset i døren ikke tar skade under montering er det hensiktsmessig å ta av døren. Åpne døren og stram forsiktig den lille umbrakoskruen med en 2,5 mm unbrakonøkkel Fjern transportsikringen og løft døren opp...
Page 41
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 14 a 4 mm SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 15 PO-SAL06-060...
Page 42
FIG 15 a SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE M A X 4 mm SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 15 b 10 mm...
Page 43
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 16 22-SAL06-280 Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes. Do not use the brackets if the radiation shield will not be used. Asenna kiinnikkeet vain jos käytät metallista säteilysuojaa.
Page 44
FIG 17 a SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 17 b Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes. Do not use the brackets if the radiation shield will not be used.
Page 45
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 17 c 22-SAL06-264 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 18 PO-SAL06-100 PO-SAL06-080...
Page 46
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 19 PO-SAL06-110 x2 PO-SAL06-090 x2 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 20 CO-SAL06-040 Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes.
Page 47
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 20 a SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 20 b Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes. Do not use the brackets if the radiation shield will not be used.
Page 48
SALZBURG R + 1 (extension - optional) FIG 21 CO-SAL06-040 Ikke bruk brakettene dersom varmeskjoldet ikke skal brukes. Do not use the brackets if the radiation shield will not be used. Asenna kiinnikkeet vain jos käytät metallista säteilysuojaa. Använd fästen endast om strålningsskydd ska användas.
Page 49
Hvis du ikke monterer Salzburg R +1, hopp over FIG 21c og fortsett monteringen fra FIG 22. If you are not assembling Salzburg R +1, please skip FIG 21c and continue assembling from FIG 22 Jos et asenna Salzburg R -takkaa yhdellä yläkorotuskerroksella, ohita kuva 21c ja jatka asennusta ku- van 22 mukaisesti.
Page 50
FIG 22 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE PO-SAL06-130 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 23 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana...
Page 51
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 23 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana CO-SAL06-050 Tre røykrøret på plass. Før neste Powerstone legges på plass. Bruk pakning og forsikre deg om at tilkoblingen mel- lom rør og innerkjernen i Powerstone er tett.
Page 52
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 24 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning / Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana PO-SAL06-120 PO-SAL06-13A SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 25 Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning /...
Page 53
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 26 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning Top flue connection / Savupiippuliitäntä kannessa PO-SAL06-140 PO-SAL06-120 PO-SAL06-13A SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 27 Øvre røykrørstilkobling / Övre rökrörsanslutning...
Page 54
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 28 22-SAL06-174 FIG 29 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE Bakre røykrørstilkobling/ Bakre rökrörsanslutning Rear flue connection / Savupiippuliitäntä takana PO-SAL06-13A...
Page 55
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 30 Bakre røykrørstilkobling Øvre røykrørstilkobling Bakre rökrörsanslutning Övre rökrörsanslutning Rear flue connection Top flue connection Savupiippuliitäntä takana Savupiippuliitäntä kannessa PI-SAL01-13B PI-SAL01-13B PO-SAL06-150 PO-SAL06-150 22-SAL06-324 22-SAL06-324 CO-SAL06-060 CO-SAL06-060...
Page 56
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 31 O 10 FIG 31 a SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE 4 mm M A X...
Page 57
FIG 32 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE 10 mm 5 mm Avstanden mellom omrammingen og dørrammen skal være lik både oppe og nede. The distance between the surround and door frame should be equal at the top and the bottom.
Page 58
FIG 32 b SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 32 c...
Page 59
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 33 22-SAL06-110 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 34 LA-SAL06-01L LA-SAL06-01R...
Page 60
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 35 CERAMIC CATALIST LA-SAL06-070...
Page 61
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 36 LA-SAL06-050 SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 37 LA-SAL06-030...
Page 62
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 38 LA-SAL06-02R SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 39 LA-SAL06-040...
Page 63
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 40 LA-SAL06-02L SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 41 22-SAL06-110 20-01201-019...
Page 64
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 42 2,5 mm SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 43 PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER SARJANUMERON SIJAINTI...
Page 65
SALZBURG R / SALZBURG R + 1 / SALZBURG R EXTENSION BASE FIG 44 FIG Z...
Page 66
Declaration of Ecodesign Conformity This is to declare that Nordpeis Salzburg R complies to the Ecodesign requirements described in the Commission Regulation, Directive 2015/1185 of the European Parliament and of Council 2009/125/WE for local solid fuel space heaters. Emission from combustion: Carbon monoxide at 13% O 2 <...
Page 67
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Name and address of the supplier: Contact details Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
Page 68
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway SalzR-CPR-2022/07/21 Salzburg R EN 15250:2007 Raumheizer für feste Brennstoffe für Wohnbauten Heating of living accomodation / 2022 Zulassungsjahr Year of Approval / Fire safety Feuersicherheit : Brandverhalten: Reaction to fire: Abstand zu brennbaren Materialien:...
Page 69
Nordpeis AS. Salzburg R ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...
Need help?
Do you have a question about the Salzburg R and is the answer not in the manual?
Questions and answers