MELINERA 972-G Operating And Safety Instructions Manual

MELINERA 972-G Operating And Safety Instructions Manual

Led stake light
Hide thumbs Also See for 972-G:
Table of Contents
  • Uvod
  • Tumač Znakova
  • Namjenska Upotreba
  • Opseg Isporuke
  • Opis Dijelova
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Montaža
  • Štapova U Rad
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Otklanjanje Kvarova
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo
  • Servis
  • Uvod
  • Objašnjenje Znakova
  • Namena
  • Obim Isporuke
  • Opis Delova
  • Tehnički Podaci
  • Bezbednosne Napomene
  • Montaža
  • Puštanje LED Svetlećih
  • Štapova U Rad
  • ČIšćenje I Skladištenje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Odlaganje U Otpad
  • Garancija
  • Servis
  • Introducere
  • Explicația Simbolurilor
  • Destinația Utilizării
  • Furnitura
  • Descrierea Componentelor
  • Date Tehnice
  • IndicațII de Siguranță
  • Montaj
  • Punerea În Funcțiune a Tuburilor Fluorescente Cu LED
  • Curățarea ȘI Depozitarea
  • Remedierea Defecțiunilor
  • Eliminare
  • Garanția
  • Service
  • Въведение
  • Обяснение На Знаците
  • Употреба По
  • Предназначение
  • Обхват На Доставката
  • Описание На Частите
  • Технически Данни
  • Указания За Безопасно
  • Монтаж
  • Въвеждане На
  • Светодиодните Светещи
  • Тръби В Експлоатация
  • Почистване И Съхранение
  • Отстраняване На
  • Неизправности
  • Събиране На Отпадъците
  • Гаранция
  • Сервизно Обслужване
  • Εισαγωγή
  • Επεξήγηση Συμβόλων
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Περιεχόμενο Συσκευασίας
  • Περιγραφή Εξαρτημάτων
  • Τεχνικά Στοιχεία
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Συναρμολόγηση
  • Έναρξη Λειτουργίας
  • Φωτιστικών Ράβδων LED
  • Καθαρισμός Και
  • Αποθήκευση
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Απόρριψη
  • Εγγύηση
  • Σέρβις

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED STAKE LIGHTS
GB
CY
LED STAKE LIGHTS
Operating and safety information
RS
LED SVETILJKE
Uputstva za rukovanje i bezbednost
BG
LED-СВЕТЕЩИ ПРЪЧКИ
Указания за експлоатация и безопасност
DE
AT
CH
LED-LEUCHTSTÄBE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 360464_2007
HR
LED ŠTAPNE SVJETILJKE
Upute za uporabu i sigurnost
RO
BEŢIŞOARE LUMINOASE CU
LED
Indicații de operare și siguranță
GR
CY
ΦΩΤΙΖΌΜΕΝΕΣ ΡΆΒΔΌΙ LED
Οδηγίες λειτουργίας και ασφαλείας
RS
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 972-G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MELINERA 972-G

  • Page 1 LED STAKE LIGHTS LED STAKE LIGHTS LED ŠTAPNE SVJETILJKE Operating and safety information Upute za uporabu i sigurnost LED SVETILJKE BEŢIŞOARE LUMINOASE CU Uputstva za rukovanje i bezbednost Indicații de operare și siguranță LED-СВЕТЕЩИ ПРЪЧКИ ΦΩΤΙΖΌΜΕΝΕΣ ΡΆΒΔΌΙ LED Указания за експлоатация и безопасност Οδηγίες...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Prije čitanja otvorite stranicu s prikazima te se potom upoznajte sa svim funkcijama proizvoda. Pre nego što počnete da čitate rasklopite stranicu sa slikama i upoznajte se sa svim funkcijama ovog proizvoda.
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ���������������������������������������������������7 Uvod �������������������������������������������������������������11 Explanation of symbols �������������������������������7 Tumač znakova �������������������������������������������11 Intended use ��������������������������������������������������7 Namjenska upotreba ���������������������������������11 Specifications supplied ���������������������������������7 Opseg isporuke �������������������������������������������11 Description of parts ��������������������������������������8 Opis dijelova �����������������������������������������������12 Technical data �����������������������������������������������8 Tehnički podaci �������������������������������������������12 Safety information ���������������������������������������8 Sigurnosne napomene �������������������������������12 Assembly �������������������������������������������������������8 Montaža �������������������������������������������������������12 Operating the LED strip...
  • Page 6 Въведение ��������������������������������������������������� 27 Εισαγωγή ����������������������������������������������������� 33 Обяснение на знаците������������������������������ 27 Επεξήγηση συμβόλων �������������������������������� 33 Употреба по Προβλεπόμενη χρήση �������������������������������� 33 предназначение ���������������������������������������� 27 Περιεχόμενο συσκευασίας �������������������������34 Обхват на доставката ������������������������������ 28 Περιγραφή εξαρτημάτων ���������������������������34 Описание на частите �������������������������������� 28 Τεχνικά στοιχεία ������������������������������������������34 Технически...
  • Page 7: Introduction

    LED strip lights Suitable for outdoor use Protected against solid foreign IP44 z Introduction objects with a size of ≥ 1.0 mm, splash-proof Congratulations on the purchase of your new device� You have chosen a Caution! Contains fragile high-quality product� Please read glass�...
  • Page 8: Description Of Parts

    The row of lights must not be connected to „ Protection class: IP44 the mains power supply while still in the packaging� Model number: 972-G Once the light has reached the end of its „ Light source: 15lx service life, it must be disposed of in Illumination time: 6 - 18 hour timer accordance with local disposal regulations�...
  • Page 9: Operating The Led Strip

    remains inside the tubes and does not = Press the PRESS switch become pinched or severed between them switch the product on (see Fig� B)� (see Fig� C)� z Disposal Now connect the power cable to the „ mains adaptor and then screw the sleeve nut tightly onto the mains...
  • Page 10: Service

    Notes: fault and of when it occurred� If the fault is covered by our warranty, we will return the Please have the receipt and the article „ fixed product or send you a new one. No number (e�g� IAN 123456) ready as proof new warranty period shall begin upon repair of purchase for all enquiries�...
  • Page 11: Uvod

    LED rasvjetni štapovi Zaštićeno od krutih stranih IP44 tijela ≥ 1,0 mm, zaštićeno od prskajuće vode z Uvod Pažnja. Sadrži staklo koje se može razbiti. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog uređaja. Ovime ste se odlučili S CE oznakom proizvođač za kvalitetan proizvod�...
  • Page 12: Opis Dijelova

    Vrsta zaštite: IP44 Ako je svjetiljka dosegla kraj svog životnog „ vijeka, svjetiljku se mora zbrinuti u skladu s Broj modela: 972-G lokalnim propisima o odlaganju otpada� Rasvjetno sredstvo: 15 lx LED žaruljice nisu zamjenjive. Trajanje svjetla: 6 - 18 sati tajmer Svjetiljka se ne smije koristiti bez pravilno „...
  • Page 13: Štapova U Rad

    za napajanje i nakon toga pritegnite računa o oznakama na ambalaži, poklopac na sklopu za napajanje ona je označena kraticama (a) i (vidi sl� A i B)� brojevima (b) sa sljedećim značenjem: OPASNOST OD OZLJEDA! Uvjerite se da 1– 7: Plastika je zajedno sa svjetiljkom uklonjen i kolac 20 –...
  • Page 14: Servis

    pločici na proizvodu, žigu na proizvodu, Jamstveno razdoblje i zakonski na naslovnoj stranici uputa (dolje lijevo) ili zahtjevi u slučaju nedostataka na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani Jamstveno razdoblje se ne produljuje proizvoda� uslugom iz jamstva� Isto vrijedi i za U slučaju da dođe do smetnji u radu ili „...
  • Page 15: Uvod

    LED svetleći štapovi Zaštićen od čvrstih tela IP44 prečnika ≥ 1,0 mm, zaštićen od prskanja vode z Uvod Pažnja. Sadrži staklo koje se može slomiti. Čestitamo Vam na kupovini novog uređaja. Odlučili ste se za veoma Oznakom CE proizvođač kvalitetan proizvod� Potrebno je da potvrđuje da je ovaj uređaj pažljivo pročitate kompletno uputstvo za usklađen sa važećim evropskim...
  • Page 16: Opis Delova

    „ Vrsta zaštite: IP44 ustanovite bilo kakva oštećenja. Svetleći lanac ne sme da se priključuje na „ Broj modela: 972-G mrežno napajanje ako je još uvek u Sijalica: 15 lx pakovanju� 6–18 sati sa Na kraju veka trajanja lampe, proizvod „...
  • Page 17: Puštanje Led Svetlećih

    z Odlaganje u otpad i kočićem (vidi sl. A) i vodite računa da kabl ostane u cevima i da se ne prignječi ili preseče (vidi sl. C). Pri razvrstavanju otpada obratite Sada povežite dovodni vod sa mrežnim pažnju na oznaku ambalažnog „...
  • Page 18 Kada je nedostatak pokriven našom proizvoda (npr� IAN 123456) kao dokaz o garancijom, vratićemo Vam popravljeni ili kupovini� novi proizvod� Sa popravkom ili zamenom Broj proizvoda možete naći na tipskoj „ proizvoda ne započinje novi garantni rok. pločici na proizvodu, žigu na proizvodu, na naslovnoj strani uputstva (dole levo) ili Garantni rok i zakonski zahtevi u na nalepnici na zadnjoj ili donjoj strani...
  • Page 19 GARANCIJA I GARANTNI LIST Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije. Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od dana kada je roba predata kupcu�...
  • Page 20 Garantni uslovi: Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine� Popravke u roku garancije: Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu fiskalnog odsečka.
  • Page 21: Servis

    z Servis Подсказки: Блок питания предназначен для „ использования в качестве ПРА для ламп. Servis Srbija Этот блок питания также может работать „ Tel�: 00800 80040044 в режиме ожидания. E-Mail: administration@mynetsend�de Вы можете найти последнюю версию Uvozi i stavlja u promet: инструкции...
  • Page 22: Introducere

    Tuburi fluorescente cu LED Acest simbol indică faptul că produsul funcționează cu Tuburi cu LED tensiune mică de protecție z Introducere (SELV/PELV) (clasa de protecție III). Vă felicităm pentru achiziționarea Aparatele electrice marcate cu noului dumneavoastră dispozitiv. Ați acest simbol aparțin clasei de Adaptor luat decizia de a cumpăra un produs protecție II.
  • Page 23: Furnitura

    Tipul de protecție: IP44 copii fără supraveghere. Încetați utilizarea produsului, dacă „ Număr model: 972-G observați orice fel de defecțiune. Corpuri de iluminat: 15lx Șiragul de lumini nu trebuie conectat la „ rețeaua de alimentare dacă este încă în Durata de iluminare: 6 – 18 ore cu timer ambalaj.
  • Page 24: Montaj

    și țepușa din sol , pentru ca aceasta să dacă doriți să îl curățați și să-l depozitați nu reprezinte un pericol (de ex., (a se vedea fig. B). împiedicare) (a se vedea fig. A). Verificați tuburile fluorescente cu LED în „...
  • Page 25: Garanția

    z Garanția produsului care sunt supuse unei uzuri normale și, prin urmare, pot fi considerate consumabile. Stimate client, dispuneți de o garanție de 3 ani De asemenea, garanția nu acoperă nici din momentul cumpărării acestui produs. În deteriorarea pieselor fragile, cum ar fi cazurile în care produsul vă...
  • Page 26: Service

    z Service Service România Tel.: 00800 80040044 E-mail: administration@mynetsend.de IAN 360464_2007 Vă rugăm să păstrați bonul de casă și numărul articolului (ex. IAN 12345) ca dovadă a achiziției în cazul în care veți avea întrebări ulterioare. Sugestii: Unitatea de alimentare este proiectată „...
  • Page 27: Въведение

    Светодиодни светещи тръби Електрическите устройства, маркирани с този символ, Мрежови принадлежат към защитен адаптер z Въведение клас II. Подходящо за използване на Поздравяваме Ви с покупката на открито вашия нов уред. Вие избирахте Защитен срещу твърди IP44 висококачествен продукт. Моля, предмети...
  • Page 28: Обхват На Доставката

    или инструктирани за безопасна Степен на защита: IP44 употреба на продукта и разбират произтичащите опасности. Децата не Номер на модела: 972-G трябва да играят с продукта. Лампа: 15lx Почистването и поддръжката на Продължителност на потребителя не трябва да се извършват от...
  • Page 29: Монтаж

    закрепен към кабела (виж фиг. B)! натиснете бутона „PRESS“ . Тръбите ще При употреба на открито свързвайте започнат да светят в зелено. „ захранващото устройство само към За да изключите тръбите, натиснете бутон „ контакт IP44 (вижте фиг. B). „PRESS“ отново. ОПАСНОСТ...
  • Page 30: Гаранция

    За опазване на околната среда не е покрит от нашата гаранция, Вие ще изхвърляйте продукта като битов получите обратно ремонтирания или нов отпадък, ако е амортизиран, а продукт. С ремонта или смяната на вместо това съберете отпадъците продукта не започва да тече нов по...
  • Page 31: Сервизно Обслужване

    Процедура при гаранционен случай Уредите, изпратени с неплатени За да се гарантира бърза обработка на транспортни разходи – с наложен платеж, Вашия случай, следвайте следните като указания: експресен или друг специален товар – не За всички запитвания подгответе касовата се приемат. „...
  • Page 32 1. стойността на потребителската стока, замяна на потребителската стока с нова ако нямаше липса на несъответствие; или да се поправи стоката в рамките на 2. значимостта на несъответствието; един месец от предявяване на 3. възможността да се предложи на рекламацията от потребителя. потребителя...
  • Page 33: Εισαγωγή

    Φωτιστικές ράβδοι LED Ηλεκτρικές συσκευές που επισημαίνονται με αυτό το Αντάπτορας σύμβολο ανήκουν στην τροφοδοσίας z Εισαγωγή κατηγορία προστασίας ΙΙ. Ενδείκνυται για εξωτερικούς Σας συγχαίρουμε για την αγορά της χώρους νέας σας συσκευής. Αποφασίσατε να Προστατεύεται από στερεά ξένα IP44 αγοράσετε...
  • Page 34: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    από αυτήν. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να Βαθμός προστασίας: IP44 παίζουν με το προϊόν. Ο καθαρισμός και η συντήρηση εκ μέρους του χρήστη δεν Αριθμός μοντέλου: 972-G επιτρέπεται να διεξάγεται από παιδιά δίχως Φωτιστικό μέσο: 15lx επίβλεψη. Χρονοδιακόπτης 6 Μην χρσιμοποιείτε το προϊόν, εάν...
  • Page 35: Συναρμολόγηση

    στο καλώδιο (βλέπε εικ. B)! «PRESS» . Θα ανάψει πράσινο. Συνδέετε το τροφοδοτικό κατά τη χρήση Για να απενεργοποιήσετε το προϊόν πατήστε „ „ σε εξωτερικό χώρο μόνο σε μια πρίζα IP44 ξανά το πλήκτρο «PRESS» � (βλέπε εικ. B). z Καθαρισμός...
  • Page 36: Εγγύηση

    Μην πετάξετε το προϊόν, όταν είναι την παροχή εγγύησης. Αυτό ισχύει επίσης για πλέον άχρηστο, στα οικιακά εξαρτήματα που έχουν αντικατασταθεί ή απορρίμματα, για λόγους επισκευαστεί. Ζημιές και ελλείψεις που προστασίας περιβάλλοντος, αλλά πιθανόν να υπάρχουν ήδη κατά την αγορά να...
  • Page 37: Σέρβις

    z Σέρβις 123456) ως απόδειξη αγοράς. Ο αριθμός προϊόντος αναγράφεται στην „ πινακίδα τύπου του προϊόντος, στην εγχάραξη στο προϊόν, στο φύλλο τίτλου των Σέρβις Ελλάδα οδηγιών (κάτω αριστερά) ή στο αυτοκόλλητο Tel� : 00800 80040044 στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος. E-Mail: administration@mynetsend�de Αν...
  • Page 38 LED-Leuchtstäbe Für den Außenbereich geeignet Geschützt gegen feste IP44 z Einleitung Fremdkörper mit Durchmesser ≥ 1,0 mm, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf spritzwassergeschützt Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Achtung� Enthält Glas, das entschieden� Bitte lesen Sie diese zerbrechen kann�...
  • Page 39 Technische Daten resultierenden Gefahren verstehen� Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen� Schutzart: IP44 Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung Modellnummer: 972-G durchgeführt werden� Leuchtmittel: 15lx Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie „ Leuchtdauer: 6 –18 Stunden Timer irgendwelche Beschädigungen feststellen�...
  • Page 40 z Reinigung und Lagerung auch der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser keine Gefahr darstellt (z� B� Stolpern) (siehe Abb� A)� Schalten Sie das Produkt durch Drücken „ STOLPERGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass des „PRESS“-Button aus, wenn Sie das „ die Zuleitung so verlegt ist, dass Produkt nicht benutzen, reinigen und lagern...
  • Page 41 Öffnungszeiten können Sie sich bei Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Ihrer zuständigen Verwaltung informieren� Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und z Garantie vor Anlieferung gewissenhaft geprüft� Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Fabrikationsfehler�...
  • Page 42 Astuces: die nachfolgend benannte Service- Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Le bloc d‘alimentation est conçu pour être „ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie utilisé comme équipement de commande „ dann unter Beifügung des Kaufbelegs pour les lampes� (Kassenbon) und der Angabe, worin der Ce bloc d‘alimentation peut également être „...
  • Page 43 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY Model No.: 972-G Manufactured: 12/2020 IAN 360464_2007...

Table of Contents