MELINERA 10345A Operation And Safety Notes

MELINERA 10345A Operation And Safety Notes

Led mosaic solar light
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE
LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADA LED AD ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 280197
LAMPE SOLAIRE LED EN MOSAÏQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED MOSAIC SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10345A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA 10345A

  • Page 1 LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE LAMPE SOLAIRE LED EN MOSAÏQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED AD ENERGIA SOLARE LED MOSAIC SOLAR LIGHT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes IAN 280197...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere conidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3  ×  ...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise .....................Seite Sicherheitshinweise für Akkus ......................Seite Funktionsweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte aufstellen ..........................Seite Akku austauschen ..........................Seite Akku aufladen .............................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Fehler beheben...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Bedienungsanleitung lesen! Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Volt (Spannung) Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät.
  • Page 7: Technische Daten

    Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht Technische Daten verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfä- Modell-Nummer: 10345A, 10345B, 10345C, higkeit der Solarzelle. 10345D Kalte Temperaturen haben negativen Einluss Maße: ca. Ø 9 x H 72 cm auf die Akku-Betriebsdauer.
  • Page 8: Funktionsweise

    Leuchte aufstellen SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge. geeignete Schutzhandschuhe.
  • Page 9: Akku Aufladen

    Schließen Sie den Akkufachdeckel, ziehen Sie Fehler Ursache Lösung die Befestigungsschrauben mittels eines kleinen Das Licht Künstliche Montieren Sie Kreuzschlitzschraubendrehers an. schaltet sich Lichtquellen, die Leuchte an Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nicht ein, wie z.B. einer Stelle, die Position „ON“. obwohl die Straßenlichter, an der sie nicht...
  • Page 10: Garantie Und Service

    Serviceadresse Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus! Uni-Elektra GmbH Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt Kirchstr. 48 werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten DE-72145 Hirrlingen / DEUTSCHLAND und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die Tel.: 00800 888 11 333 chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie uni-service-DE@teknihall.com folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Page 11 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 13 Consignes de sécurité...
  • Page 12: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Ce produit ne peut pas servir Lire le mode d'emploi ! d'éclairage de pièce. Volt (tension) Attention ! Risque d'explosion ! Watt (puissance active) Risque d'incendie ! Respecter les avertissements et Porter des gants de protection ! consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants Mettez l’emballage et l’appareil manipuler sans surveillance l'em-...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    Éteignez l‘appareil si vous l‘entreposez dans un endroit sombre ain d‘éviter que les piles se déchargent. Caractéristiques techniques Instructions de sécurité N° de modèle : 10345A, 10345B, 10345C, spéciiques au produit 10345D Dimensions : env. Ø 9 x H 72 cm Pile : 1 x 300 mAh, 1,2 V AA Ni-MH Veillez à...
  • Page 14: Fonctionnement

    Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de Vissez dans le sens horaire le globe en mosaïque piles anciennes ou usagées et endommager le via la LED sur la tige ainsi que le boîtier produit. Veuillez donc retirer la pile si vous n‘utili- de cellule solaire (ill.
  • Page 15: Chargement De La Pile

    Résolution des problèmes Remplacez la pile usagée par une nouvelle ; attention à ne pas endommager les câbles. Lors Remarque : L‘appareil se compose d‘éléments de la mise en place de la pile, veillez à respec- ter la polarité. La polarité est indiquée dans le électroniques sensibles.
  • Page 16: Garantie Et Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contac- Uni-Elektra GmbH ter votre administration locale. Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / ALLEMAGNE Les piles défectueuses ou usagées doivent être Tél. : 00800 888 11 333 recyclées conformément à...
  • Page 17 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 19 Consigli per la sicurezza ....................
  • Page 18: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo prodotto non è indicato Leggere il manuale d'istruzioni! per l'illuminazione domestica. Volt (Tensione) Attenzione! Pericolo di esplosione! Watt (potenza attiva) Pericolo d'incendio! Si prega di osservare le avver- tenze e le indicazioni di sicu- Indossare guanti protettivi! rezza! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati in presenza di...
  • Page 19: Dati Tecnici

    Dati tecnici neve e ghiaccio. Ciò riduce la potenza della cella fotovoltaica. Modello n°.: 10345A, 10345B, 10345C, Le basse temperature incidono negativamente 10345D sulla durata della batteria. Quando non avete Dimensioni: ca.
  • Page 20: Modo Di Funzionamento

    Installazione della lampada caso di contatto con la pelle; in tal caso, indos- sare sempre guanti di protezione adatti. Utilizzare soltanto batterie delle dimensioni Fare attenzione che il prodotto sia posizionato corrette e del tipo consigliato (vedi capitolo in maniera sicura. Eseguendo il montaggio e „Dati tecnici“).
  • Page 21: Caricamento Della Batteria

    Errore Causa Soluzione Spostare l‘interruttore ON / OFF sulla posi- zione „ON“. La luce non si Fonti di illumi- Istallare la lam- Coprire l‘alloggiamento della cella solare / accende, seb- nazione artii- pada in un vano batterie bene la lam- ciali, quali ad luogo in cui non venga...
  • Page 22: Garanzia E Assistenza

    Produttore riiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Smaltire quindi le batterie usate presso un Uni-Elektra GmbH punto di raccolta comunale. Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / GERMANIA Garanzia e assistenza Nota: questo prodotto ha una garanzia di 36 mesi dal momento dell‘acquisto.
  • Page 23 List of pictograms used ......................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Intended use ............................Page 24 Parts Description ..........................Page 24 Scope of delivery ..........................Page 24 Technical Information ..........................Page 25 Safety Notices ..........................Page 25 Product-specific safety instructions .....................Page 25 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 25 Functionality ..........................Page 26 Initial use...
  • Page 24: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Please read the operating This product is not suitable as instructions! residential room lighting. Volt (voltage) Caution! Explosion hazard! Watt (efective power) Fire hazard! Observe the warnings and Wear safety gloves! safety notices! Never leave children unsuper- Dispose of the packaging and vised with the packaging product in an environmentally-...
  • Page 25: Technical Information

    Technical Information Product-speciic safety instructions Model number: 10345A, 10345B, 10345C, 10345D Make sure the solar cell is free of dirt and free Dimensions: approx. Ø 9 x h 72 cm of snow and ice in winter. Otherwise the per- Rechargeable formance of the solar panel will be diminished.
  • Page 26: Functionality

    burns on contact with the skin; you should there- damage the product. For optimal results, install fore wear suitable protective gloves at all times the solar light in a location where the solar cell if such an event occurs. will be exposed to direct sunlight for a long time. Only use rechargeable batteries of the correct Push the assembled solar light far enough into size and and the recommended type (see sec-...
  • Page 27: Maintenance And Cleaning

    Disposal the solar cell varies by the intensity of the sunlight and the incidence angle of light onto the solar cell. Place the solar cell as perpendicular as possible to The packaging is made entirely of recy- incidence angle of light. This will ensure the bright- clable materials, which you may dispose est light.
  • Page 28: Service Address

    operating instructions, or manipulation by unauthor- ised persons. Most malfunctions are caused by in- correct operation. Therefore please irst refer to the operating instructions if a malfunction occurs. Please contact the Uni-Elektra GmbH service address with any questions. The product can only be returned to us after contacting us.
  • Page 30 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2016 · Ident.-No.: 10345A / B / C / D092016-CH IAN 280197...

This manual is also suitable for:

10345b10345c10345d

Table of Contents