Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS
SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS
Operation and Safety Notes
SOLAR-ZOMERLAMPJESKETTING
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 284989
SOMMERLYSKÆDE MED
SOLCELLEPANEL
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
SOLAR-SOMMERLICHTERKETTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MELINERA SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS

  • Page 1 SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS SOMMERLYSKÆDE MED SOLCELLEPANEL Operation and Safety Notes Brugs- og sikkerhedsanvisninger SOLAR-ZOMERLAMPJESKETTING SOLAR-SOMMERLICHTERKETTE Bedienings- en veiligheidsinstructies Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 284989...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 3 10355A / B AUTO AUTO APAGADO...
  • Page 4: Table Of Contents

    List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ................Page 7 Intended use ................Page 7 Parts Description ................Page 7 Technical Data ................Page 7 Scope of delivery ................ Page 8 Safety instructions ............Page 8 Product-specific safety instructions ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ......
  • Page 5: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used: Please read the operating instructions! Direct current Observe the warning and safety instructions! This product is not suitable as residential room lighting. Never leave children unsupervised with pack- aging materials and the product. Potential of serious to fatal injuries. Caution! Explosion hazard! Caution! Fire hazard! Wear safety gloves!
  • Page 6: Introduction

    Solar summer hazards. The manufacturer will not fairy lights accept liability for loss or damage arising from improper use. This device is not intended for commercial use. Introduction Parts Description Congratulations on the purchase of your new de- vice. You have selected a Solar cell housing high quality product.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Do not use the product if you detect any type of damage. 1 Solar summer fairy lights Switch the product off whilst 1 Ni-MH Rechargeable battery storing in a dark environment to (600 mAh / 1.2 V prevent draining the battery.
  • Page 8: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    This product is not FIRE HAZARD! suitable as residen- Never short-circuit tial room lighting. rechargeable bat- teries. Otherwise the recharge- able batteries may overheat, Safety become a fire hazard or ex- instructions for plode. rechargeable CAUTION! EX- batteries PLOSION HAZ- ARD! Never throw rechargeable batteries into RISK OF ACCI-...
  • Page 9: Functionality

    Assembling the Ensure correct polarity, indicated fairy lights in the battery compartment. Push the ground spike into Functionality the upright tube . Then at- tach the cover to the upright The solar cell built into the product tube (see Fig. A). Note: Slide the solar cell converts sunlight into electricity and stores it in a Ni-MH rechargeable...
  • Page 10: Switching The Fairy Lights On / Off

    Replacing the assembling or setting up the rechargeable product, e.g. hammer blows. battery This will damage the product. For optimal results, hang the Note: For optimal performance, solar fairy lights in a location where the solar cell is exposed the rechargeable battery should be to sunlight for the longest pos- replaced every 12 months.
  • Page 11: Charging

    Slide the solar cell housing Regularly clean the solar fairy back onto the cover (see lights with a dry, lint-free cloth. Fig. A). Use a slightly moist cloth to remove any stubborn dirt. Charging Troubleshooting The battery charging period using Note: The device contains sensi- the solar cell depends on the inten- sity of the sunlight and the angle...
  • Page 12: Disposal

    Error Cause Solution The light does not The rechargeable bat- Replace the recharge- come on or comes on tery is broken or there able battery or install only briefly. was not enough day- the fairy lights in a light. location where they are exposed to more sunlight.
  • Page 13: Warranty And Service

    Warranty and Service address Service Uni-Elektra GmbH Note: this product includes a 36 Kirchstr. 48 month warranty from the date of DE-72145 Hirrlingen purchase. The product has been GERMANY produced to the highest standards Tel.: 00800 888 11 333 and thoroughly checked before dis- uni-service-GB@teknihall.com patch.
  • Page 14 De anvendte piktogrammers legende .... Side 16 Indledning ................Side 17 Formålsbestemt anvendelse ............Side 17 Beskrivelse af de enkelte dele ............. Side 17 Tekniske data................Side 17 Leverede dele ................Side 18 Sikkerheds henvisninger ..........Side 18 Produktspecifikke sikkerheds henvisninger ........Side 18 Sikkerhedshen visninger for akkumulatorer .........
  • Page 15: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende: Læs betjeningsvejledning! Jævnstrøm Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger! Dette produkt er ikke egnet til rumbelysning i husholdningen. Lad børn aldrig være uden opsyn med forpak- ningsmateriale og apparat. Alvorlige til dødelige kvæstelser muligt Forsigtig! Eksplosionsfare! Forsigtig! Brandfare! Bær beskyttelseshandsker! Solarpanel Miljøskader gennem forkert bortskaffelse af...
  • Page 16: Indledning

    Sommerlyskæde med som er opstået pga. ulovlig anven- solcellepanel delse. Produktet er ikke bestemt til den erhvervsmæssige indsats. Indledning Beskrivelse af de enkelte dele Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt. Du har beslut- Solarcellekabinet tet dig for et produkt af høj kvalitet. AUTO- / OFF-taste Brugervejledningen er en del af Jordspyd...
  • Page 17: Leverede Dele

    Beskyttelsesart: IP44 (sprøjte- apparatet. Rengøring og bru- vandsbeskyttet) gervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden at være under opsyn. Leverede dele Anvend ikke artiklen, når De konstaterer nogle beskadigelser. 1 sommerlyskæde med solcellepanel Sluk for artiklen, når De opbe- 1 Ni-MH-akku (600 mAh / 1,2 V varer den i mørk omgivelse for 1 betjeningsvejledning at undgå...
  • Page 18: Sikkerhedshen Visninger For Akkumulatorer

    Sikkerhedshen- Ved forældede eller brugte ak- visninger for kumulatorer kan der sive kemiske akkumulatorer væsker ud, som beskadiger produktet. Fjern derfor akkuen hvis du ikke har brug for lys- LIVSFARE OG kæden i længere tid. FARE FOR ULYK- BÆR BESKYT- KER FOR SMÅ...
  • Page 19: Ibrugtagning

    og temperaturen (på grund af bat- Træk nu lampionen terikapacitetens temperaturafhæn- Skub holderen forsigtigt gighed). En lodret lysindfaldsvinkel ind i lampionen og fastgør ved temperaturer over frysepunktet den ved øskerne (se afbild- er ideel. Akkuen opnår først efter ning B). flere oplade- og afladecykler sin maksimale kapacitet.
  • Page 20: Tænding- / Slukning Af Lyskæde

    Tænding- / slukning kun akkumulatorer af den an- af lyskæde befalede type (se „tekniske data“). Tryk AUTO- / OFF-tasten Luk akkulåget, spænd fastgø- for at tænde for lyskæden. relsesskruerne fast ved Lyskæden tændes, slukkes hjælp af en lille stjerneskreu- henholdsvis automatisk ved trækker.
  • Page 21: Fejlrettelse

    Rengør solar-sommerlyskæden konstaterer forstyrrelser i funktionen, med en tør, fnugfri klud. Anvend så skal disse forstyrrelseskilder fjer- en let fugtet klud til stærkere nes fra apparatets omgivelser. Henvisning: Elektrostatiske aflad- tilsmudsninger. ninger kan føre til funktionsforstyr- relser. Fjern kortvarigt batterierne Fejlrettelse ved sådanne funktionsfejl, og sæt dem i igen.
  • Page 22: Garanti Og Service

    men skal afleveres ved det passende er omhyggeligt produceret og kon- genbrugscenter. Den ansvarlige trolleret samvittighedsfuldt inden forvaltning oplyser gerne åbnings- levering. Skulle der alligevel opstå tider og genbrugssteder. produktions- eller materialefejl i garantiperioden, så bedes De ven- Defekte eller brugte batterier skal ligst omgående kontakte deres recycles iht.
  • Page 23: Serviceadresse

    Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen TYSKLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DK@teknihall.com IAN 284989 Opbevar kassebonen og artikel- nummeret (f.eks. IAN 12345) som dokumentation for købet, så disse kan fremvises på forespørgsel. Producent Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen TYSKLAND 24 DK...
  • Page 24 Legenda van de gebruikte pictogrammen ..............Pagina 26 Inleiding ................Pagina 27 Correct gebruik ................Pagina 27 Beschrijving van de onderdelen ..........Pagina 27 Technische gegevens ...............Pagina 27 Omvang van de levering ............Pagina 28 Veiligheids instructies ..........Pagina 28 Productspecifieke veiligheidsinstructies ........Pagina 28 Veiligheids instructies voor accu’s ..........Pagina 29 Werkwijze ................Pagina 30 Ingebruikname...
  • Page 25: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Gelijkstroom Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuishoudens. Laat kinderen nooit zonder toezicht achter met het verpakkingsmateriaal en het apparaat. Zwaar tot dodelijk letsel mogelijk. Voorzichtig! Explosiegevaar! Voorzichtig! Brandgevaar! Veiligheidshandschoenen dragen!
  • Page 26: Inleiding

    Solar- zijn niet doelmatig en kunnen aan- zomerlampjesketting zienlijke ongevallenrisico‘s met zich meebrengen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade voort- Inleiding vloeiend uit niet doelmatig gebruik. Dit apparaat is niet bedoeld voor Gefeliciteerd met de commercieel gebruik. aankoop van uw nieuwe apparaat.
  • Page 27: Omvang Van De Levering

    Verlichtingsmiddel: 10 x LED een gebrek aan ervaring en (niet vervang- kennis worden gebruikt, als zij baar) onder toezicht staan of geïn- Nominaal strueerd werden met betrekking vermogen: ca. 0,06 W tot het veilige gebruik van het per LED apparaat en zij de hieruit voort- Beschermingsklasse: IP44 (spat- vloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 28: Veiligheids Instructies Voor Accu's

    gebruiksduur van de accu. Als VOORZICHTIG! u de zomerse lichtslinger op EXPLOSIEGE- zonne-energie langere tijd niet VAAR! Gebruik al- gebruikt, bijv. in de winter, moet léén accu‘s van het vermelde hij gereinigd en op een droge, type. Andere accu‘s / batterijen warme plaats bewaard worden.
  • Page 29: Werkwijze

    Ingebruikname Gebruik alleen accu‘s in de juiste formaat en van het aan- bevolen type (zie hoofdstuk Verwijder voor de ingebruik- “Technische gegevens“). name de beschermfolie van Let op de juiste polariteit, deze het zonnepaneel. wordt in het accuvak aange- geven. Lichtslinger monteren Werkwijze Steek de grondpen...
  • Page 30: Lichtslinger Plaatsen

    Lichtslinger plaatsen Lichtslinger aan- / uitschakelen Steek de grondpen zo ver in de grond (gazon, bloemperk), Druk op de AUTO- / OFF-knop dat deze stevig en rechtop in , om de lichtslinger in te de grond zit. schakelen. De lichtslinger Zorg voor een veilige stand.
  • Page 31: Accu Opladen

    Onderhoud en Vervang de oude accu door reiniging een nieuwe; let erop, dat de kabel niet beschadigd raakt. Let tijdens het plaatsen op de De lichtdioden kunnen niet worden juiste polariteit. Deze staat in vervangen. De zomerse lichtslinger het accuvak. Gebruik alléén op zonne-energie is, afgezien van accu‘s van het vermelde type een noodzakelijke vervanging van...
  • Page 32: Afvoeren

    Storing Oorzaak Oplossing Het licht gaat niet aan, Kunstmatige lichtbron- Monteer de lichtslin- terwijl de lichtslinger nen, zoals bijv. straat- ger op een plaats de hele dag was bloot- lantaarns storen de waar hij niet door gesteld aan de zon. lichtslinger.
  • Page 33: Garantie En Service

    Garantie en service garantieperiode van 36 maanden noch verlengd noch vernieuwd. Opmerking: u ontvangt een garantie van 36 maanden vanaf Serviceadres aankoopdatum op dit product. Het product is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand Uni-Elektra GmbH aan de levering nauwkeurig ge- Kirchstr.
  • Page 34 Legende der verwendeten Piktogramme ............... Seite 36 Einleitung ................. Seite 37 Bestimmungsge mäße Verwendung ..........Seite 37 Teilebeschreibung ............... Seite 37 Technische Daten ................ Seite 37 Lieferumfang ................Seite 38 Sicherheits hinweise ............Seite 38 Produktspezifische Sicherheitshinweise ........Seite 38 Sicherheitshin weise für Akkus .............
  • Page 35: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme: Bedienungsanleitung lesen! Gleichstrom Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Dieses Produkt ist nicht zur Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Verpackungsmaterial und Gerät. Schwere bis tödliche Verletzungen möglich Vorsicht! Explosionsgefahr! Vorsicht! Brandgefahr! Schutzhandschuhe tragen! Solarpanel Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Akkus!
  • Page 36: Einleitung

    Solar- Geräts sind nicht bestimmungsge- Sommerlichterkette mäß und können erhebliche Unfall- gefahren bedeuten. Der Hersteller übernimmt für aus bestimmungs- Einleitung widriger Verwendung entstandene Schäden keine Haftung. Dieses Ge- Wir beglückwünschen rät ist nicht für den gewerblichen Sie zum Kauf Ihres neuen Einsatz bestimmt.
  • Page 37: Lieferumfang

    Nennleistung: ca. 0,06 W pro LED Gerätes unterwiesen wurden Schutzart: IP44 (spritzwasser- und die daraus resultierenden geschützt) Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benut- Lieferumfang zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung 1 Solar-Sommerlichterkette durchgeführt werden. 1 Ni-MH-Akku (600 mAh / 1,2 V Verwenden Sie den Artikel 1 Bedienungsanleitung...
  • Page 38: Sicherheitshin Weise Für Akkus

    z. B. im Winter, so sollte diese BRANDGEFAHR! gereinigt und in einem trockenen, Akkus dürfen nicht warmen Raum aufbewahrt kurzgeschlossen werden. werden. Überhitzung, Brand- Dieses Produkt ist gefahr oder Platzen der Akkus nicht zur Raumbe- können die Folge sein. VORSICHT! EX- leuchtung im Haus- PLOSIONSGE- halt geeignet.
  • Page 39: Funktionsweise

    Funktionsweise anschließend die Abdeckung auf das Standrohr (siehe Die eingebaute Solarzelle des Abb. A). Hinweis: Schieben Sie das Artikels wandelt bei Sonneneinstrah- lung das Licht in elektrische Energie Solarzellengehäuse auf die um und speichert diese in einem Abdeckung , falls dieses Ni-MH-Akku.
  • Page 40: Lichterkette Ein- / Ausschalten

    Akku austauschen Hammerschläge. Dies beschä- digt das Produkt. Um ein opti- males Ergebnis zu erzielen, Hinweis: Um eine optimale Leis- hängen Sie die Solar-Sommer- tung zu erzielen, sollte der Akku alle lichterkette an einem Ort auf, 12 Monate ausgetauscht werden. an dem die Solarzelle möglichst lange direktem Sonnenlicht Entfernen Sie das Solarzellenge-...
  • Page 41: Akku Aufladen

    Drücken Sie die AUTO- / OFF- stärkeren Verschmutzungen Taste , um die Lichterkette ein leicht angefeuchtetes Tuch. einzuschalten. Schieben Sie das Solarzellen- Fehler beheben gehäuse wieder auf die Abdeckung (siehe Abb. A). Hinweis: Das Gerät enthält emp- findliche elektronische Bauteile. Akku aufladen Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmit-...
  • Page 42: Entsorgung

    Fehler Ursache Lösung Das Licht schaltet sich Künstliche Lichtquellen, Montieren Sie die Lich- nicht ein, obwohl die wie z.B. Straßenlichter, terkette an einer Stelle, Lichterkette den ganzen stören die Lichterkette. an der sie nicht von Tag von der Sonne an- anderen Lichtquellen gestrahlt wurde.
  • Page 43: Garantie Und Service

    Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = kann das Produkt entgegengenom- Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte men werden. Unfrei zugesandte Batterien bei einer kommunalen Sendungen werden nicht angenom- men. Durch die Garantieleistung Sammelstelle ab. wird die Garantiezeit von 36 Mona- ten weder verlängert noch erneuert. Garantie und Service Serviceadresse Hinweis: Sie erhalten auf dieses...
  • Page 44 DE/AT/CH...
  • Page 48 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen GERMANY Last Information Update · Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 01 / 2017 Ident.-No.: 10355A / B012017-GB / IE / NI / DK / NL IAN 284989...

Table of Contents