Table of Contents
  • Gebruiksaanwijzing
  • Mode D'emploi
  • Bedienungsanleitung
  • Guía del Usuario
  • Guida All'uso
  • Manual Do Utilizador
  • Bruksanvisning
  • Brugervejledning
  • Käyttöopas
  • Brukerhåndbok
  • Használati Utasítás
  • Ghid de Utilizare
  • Uživatelská Příručka
  • EL - Οδηγίες Χρήσης
  • Návod Na Používanie
  • Kasutusjuhend
  • Naudotojo Vadovas
  • Lietošanas PamāCība
  • Instrukcja Użytkownika
  • Ръководство За Потребителя
  • Priročnik Za Uporabo
  • Korisnički Priručnik
  • Illustrations

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

ADAM 50
223.7050.900
ADAM 50 TOP
223.7150.900
GO TO WWW.BARBECOOK.COM,
REGISTER YOUR BARBECOOK AND
YOUR BARBECOOK EXPERIENCE
WILL BE FURTHER IMPROVED!
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Barbecook ADAM 50

  • Page 1 ADAM 50 223.7050.900 ADAM 50 TOP 223.7150.900 GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED! THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°...
  • Page 2 Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice, avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom [HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima, karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom. www.barbecook.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    SK – Návod na používanie ..............64 ET – Kasutusjuhend ................68 LT – Naudotojo vadovas ..............72 LV – Lietošanas pamācība ..............76 PL – Instrukcja użytkownika ...............80 BG - Ръководство за потребителя ..........84 SI – Priročnik za uporabo ..............88 HR - Korisnički priručnik ..............92 Illustrations ..................96 www.barbecook.com...
  • Page 4: User Guide

    • The barbecue has to be installed on a secure level base Become a grill master in our #barbecook community and let us prior to use. Never put it on a moving vehicle put your grill skills in the spotlight.
  • Page 5 You can also oil the grill itself. Put the charcoal pan back in the bowl. • Do not turn the food too quickly. let it catch some heat first. www.barbecook.com...
  • Page 6 Do not use aggressive, abrasive or and chrome metal detergents. The Adam 50 Top is equipped with a removable lid. The lid • Use soft detergents and let them reflects and holds the heat. This allows you to evenly cook large act on the steel.
  • Page 7 Look up the reference number of the part you need. You find a list of all reference numbers below the exploded views in the second part of this manual and on www.barbecook. com. If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list in your MyBarbecook account.
  • Page 8: Gebruiksaanwijzing

    • Plaats het toestel op minstens drie meter van een gebouw, Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! Er wacht u een hele nieuwe wereld om te ontdekken, of dat nu in de rust op een open en goed geventileerde plaats.
  • Page 9 Adam top: verminder de warmte door de ventilatieknop omhoog. op het deksel te sluiten. Plaats de toortsen niet te diep. Ze moeten het onderste rooster nog raken wanneer u dit weer in de kuip plaatst. Plaats de houtskoolpan terug in de kuip. www.barbecook.com...
  • Page 10 ...). Om het toestel langer te laten meegaan, is Opflakkeringen zijn vlammen die plots uit de kuip springen het aan te bevelen het toestel af te dekken met een Barbecook- tijdens het grillen. Ze worden meestal veroorzaakt door druipend hoes.
  • Page 11 Als u uw toestel online hebt geregistreerd, verschijnt automatisch de correcte lijst in uw MyBarbecook account. U hebt daar de mogelijkheid om wisselstukken online te bestellen Bestel het reserveonderdeel via www.barbecook.com of bij uw verkoper. Onderdelen onder garantie kunnen enkel via uw verkoper besteld worden. GARANTIE 9.1 Gedekt...
  • Page 12: Mode D'emploi

    Devenez • Ne pas utiliser dans des locaux fermés ! un maître du grill de notre communauté #barbecook et mettez Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à vos compétences en grillades sous les projecteurs.
  • Page 13 Les étapes principales de cette täche sant illustrées dans Le schéma 4, page 109, illustre de quelle façon l’air Ie schéma 1, page 108. circule à travers le tube et les ventilateurs. www.barbecook.com...
  • Page 14 7.6 Griller sous le couvercle (Adam 50 Top) • Utilisez une éponge ou un tissu doux. The Adam 50 Top est équipée d’un couvercle amovible. Le • Rincez minutieusement après le couvercle réfléchit et retient la chaleur. Cela permet une cuisson nettoyage et bien séchez bien...
  • Page 15 : Dans ce mode d’emploi. Sur l’emballage de l’appareil. Sur le pied d’appareil en bas. • Le service qualité Barbecook confirme que les pièces sont défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat. www.barbecook.com...
  • Page 16: Bedienungsanleitung

    Nicht in geschlossenen Räumen nutzen Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Verwendung Vielen Dank, dass Sie ein Barbecook-Produkt gekauft haben! in Räumen, auch in einer Garage oder Hütte, kann zur Entdecken Sie eine völlig neue Welt. Egal, ob Sie sich inmitten Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Page 17 Belüftungsreglers an der Oberseite des Deckels 6.3 Schritt 2: Papier einlegen angepasst werden. Der Luftstrom durch das Rohr und die Entfachung des Die Hauptschritte sind in Abbildung I auf Seite 108 Feuers werden in Abbildung 4 auf Seite 109 dargestellt. dargestellt. www.barbecook.com...
  • Page 18 Edelstahl und • Keine aggressiven, scheuernden oder Chrom metallischen Reiniger verwenden. Der ADAM 50 Top ist mit einem abnehmbaren Deckel • Weiche Reinigungsmittel verwenden, ausgestattet. Der Deckel reflektiert und hält die Wärme. Dadurch die Verschmutzungen selbstständig können Sie große Stücke Fleisch gleichmäßig garen, in Bier lösen.
  • Page 19 • Nach der Reinigung gründlich spülen An der Unterseite des Standfußes. und vor der Lagerung gut trocknen • Die Qualitätsabteilung von Barbecook prüft, ob die Teile lassen. defekt sind und dass sie bei normaler Verwendung, Geölter Stahl • Reinigen Sie die Oberfläche mit einer korrekter Montage und geeigneter Pflege beschädigt...
  • Page 20: Guía Del Usuario

    (un porche, un cobertizo...) o bajo de la naturaleza o en el bullicio de la ciudad. Conviértase en vegetación. un experto de la parrilla en nuestra comunidad #barbecook y • Es necesario que instale la barbacoa sobre una superficie muéstrenos sus habilidades sobre el asador.
  • Page 21 Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en la En la figura 4 de la página 109 se muestra cómo fluye el figura 2 de la página 108. aire a través del tubo y cómo aviva el fuego. www.barbecook.com...
  • Page 22 7.6 Asar bajo la tapa (Adam 50 Top) • Enjuague bien después de limpiar y déjelo secar completamente antes La tapa Adam 50 está equipada con una tapa desmontable. La de guardarlo. tapa refleja y mantiene el calor. Esto permite que pueda cocinar Revestimiento de •...
  • Page 23 MyBarbecook. Es ahí donde puede pedir sus piezas en línea. Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook. com o en su punto de venta. Las piezas en garantía solo se pueden pedir en su punto de venta.
  • Page 24: Guida All'uso

    #barbecook e metti un garage o in capanno, potrebbe causare avvelenamento da in mostra le tue abilità alla griglia. monossido di carbonio. Registra online il tuo prodotto Barbecook per ottenere i seguenti Per posizionare il barbecue all’aperto: vantaggi: •...
  • Page 25 I passaggi principali di questa operazione sono illustrati Il movimento del flusso d’aria nel tubo e la sua azione sul nella Figura 2 a pagina 108. fuoco sono illustrati nella Figura 4 a pagina 109. www.barbecook.com...
  • Page 26 • Non usare oggetti appuntiti. Pulire Verniciato a Adam 50 Top è dotato di un coperchio rimovibile. Il coperchio con detergenti delicati e usare riflette e mantiene il calore. Questo permette di cucinare in modo polvere una spugna morbida uniforme grossi pezzi di carne, di arrostire polli interi e perfino di •...
  • Page 27 MyBarbecook. E li hai la possibilità di ordinare i tuoi pezzi di ricambio, direttamente online. Ordina i tuoi ricambi su www.barbecook.com . Se i ricambi sono in garanzia, puoi ordinarli solo nel tuo punto vendita, dove hai acquistato il tuo barbecue.
  • Page 28: Manual Do Utilizador

    Quando selecionar um local ao ar livre: habilidades em destaque. • Coloque o aparelho a pelo menos três metros de qualquer Registo o seu aparelho Barbecook online e obtenha alguns edifício, numa área aberta e bem ventilada. benefícios • Certifique-se de que o aparelho não se encontra sob uma •...
  • Page 29 6.3 Passo 2: colocar o papel O modo como o ar flui pelo tubo e ventila a chama é ilustrado na Figura 4, na página 109. Os passos principales desta tarefa estão ilustrados na Figura 2, na página 108. www.barbecook.com...
  • Page 30 7.6 Grelhar debaixo da tampa (Adam 50 Top) • Enxagúe bem após limpar e seque bem antes de guardar. O Adam 50 Top está equipado com uma tampa amovível. • Não utilize objetos afiados. Revestimento A tampa reflete e mantém o calor. Isso permite-lhe grelhar Utilize detergentes suaves e uma de pó...
  • Page 31 MyBarbecook. Aí terá a possibilidade de encomendar as suas peças online. Encomende a peça sobresselente através da página www. barbecook.com ou no seu ponto de venda. As peças sob garantia podem ser encomendadas apenas no seu ponto de venda GARANTIA 9.1 Coberto...
  • Page 32: Bruksanvisning

    REGISTRERA DIN APPARAT När en plats utomhus väljs, gör alltid följande: Tack för att du köpt en Barbecook apparat! En helt ny värld • Placera apparaten minst tre meter från någon byggnad, på väntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och ro i en öppen och väl ventilerad plats.
  • Page 33 ® placera pappret i produkten, på ett korrekt sätt. Gör så här: Tag tre dubbla ark av tidningspapper använd alltid torrt tidningspapper, helst några dagar gammalt. Rulla varje pappersark diagonalt, till en fackelliknande form. Rulla inte facklorna för hårt. www.barbecook.com...
  • Page 34 7.6 Grillning under locket (Adam 50 Top) och en mjuk svamp eller duk • Skölj noga efter rengöring och Adam 50 Top är utrustad med ett löstagbart lock. Locket torka ordentligt innan förvaring. reflekterar och håller kvar värmen. Detta möjliggör jämn tillagning •...
  • Page 35 Om du registrerat din apparat online kommer du automatiskt att visas till korrekt lista i ditt MyBarbecook- konto. Där har du möjlighet att beställa dina delar online. Beställ reservdelarna via www.barbecook.com eller på ditt försäljningsställe. Garantidelar kan endast beställas på ditt försäljningsställe.
  • Page 36: Brugervejledning

    • Placér apparatet mindst tre meter væk fra alle bygninger, og Tak, for købet at dit Barbecook-apparat! Du har nu en helt ny på et åbent sted med ordentlig ventilation. verden, der venter på at blive udforsket, hvad enten det er i fred •...
  • Page 37 Gør følgende: Tag tre dobbeltark avispapir. Brug altid tørt avispapir, der helst er et par dage gammelt. Rul hvert ark diagonalt som i en fakkel. Rul ikke faklen for stramt. Fold den ene ende sammen på hver fakkel. www.barbecook.com...
  • Page 38 7.6 Grillning under låget (Adam 50 Top) et bildt rengøringsmiddel og en bl ød svamp eller klud. Adam 50 Top er udstyret med et aftageligt låg. Låget reflektere • Skyl grundigt efter rengøring, og og holder på varmen. Dette giver mulighed for jævn tilberedelse tør helt inden opbevaring.
  • Page 39 Hvis du har registreret dit apparat online, sendes du automatisk videre til den rigtige liste i din MyBarbecook- konto. Der har du mulighed for at bestille dine reservedele online. Bestil reservedelen via www.barbecook.com eller hos din forhandler. Dele under garantien kan kun bestilles hos din forhandler. GARANTI 9.1 Dækket...
  • Page 40: Käyttöopas

    REKISTERÖI LAITTEESI Huomioi seuraavat seikat valitessasi sopivaa käyttöpaikkaa: Kiitos, kun valitsit Barbecook-tuotteen! Kokonainen uusi maailma • Sijoita laite vähintään kolmen metrin päähän rakennuksista odottaa sinua tekemään tutkimuksia, tapahtuipa se luonnon avoimeen ja hyvin tuuletettuun tilaan.
  • Page 41 -järjestelmän asianmukainen toiminta edellyttä, että ® laitteeseen laitetaan paperia oikein. Toimi seuraavasti: Ota kolme kaksipuolista sanomalehden sivua. Käytä aina kuivaa, mieluiten muutaman päivän vanhaa sanomalehteä. Rullaa jokainen arkki poikittain soihdun muotoiseksi. Älä rullaa soihtuja liian tiukasti. Taita jokaisen soihdun toinen pää. www.barbecook.com...
  • Page 42 7.6 Grillaaminen kannen alla (Adam 50 Top) • Älä käytä teräviä esineitä. Käytä Jauhemaalattu Adam 50 Top on varustettu irrotettavalla kannella. Kansi mietoja puhdistusaineita sekä heijastaa ja säilyttää kuumuuden. Tämä mahdollistaa pehmeää sientä tai liinaa. suurten lihakappaleiden kypsentämisen tasaisesti, valmistaa •...
  • Page 43 Jos rekisteröit laitteesi verkossa, sinut ohjataan automaattisesti oikeaan luetteloon MyBarbecook-tililläsi. Siellä sinulla on mahdollisuus tilata tarvittavat osat verkossa. Tilaa varaosa osoitteesta www.barbecook.com tai myyntipisteestäsi. Takuun alaisia osia voi tilata ainoastaan myyntipisteestäsi. TAKUU 9.1 Takuu kattaa Laite sisältää kahden vuoden takuun, joka on voimassa ostopäivämäärästä...
  • Page 44: Brukerhåndbok

    • Plasser apparatet minst tre meter fra en bygning, på et Takk for at du kjøpte et Barbecook-apparat! Det er en helt ny åpent og godt ventilert sted. verden som venter på at du skal utforske den, enten i fred og •...
  • Page 45 Gjør som følger: Ta tre doble avissider. Bruk alltid tørre aviser, fortrinnsvis noen dager gamle. Rull hvert ark diagonalt, til en fakkel-aktig form. Ikke rull faklene for hardt. Fold den ene ende sammen på hver fakkel. Fjern kullpannen fra bunnen. www.barbecook.com...
  • Page 46 • Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før lagring. Adam 50 Top er utstyrt med et avtagbart lokk. Lokket reflekterer • Bruk en stålbørste eller stålull til å og holder inne varmen. Dette gjør at du kan steke store Oljeimpregnert stål...
  • Page 47 Hvis du registrerte apparatet ditt på nettet, blir du automatisk veiledet til den riktige listen i MyBarbecook- kontoen. Der kan du bestille deler på nettet. Bestill reservedelen via www.barbecook.com eller på kjøpsstedet. Deler som dekkes av garanti, kan kun bestilles på kjøpssted.
  • Page 48: Használati Utasítás

    épületektől, egy nyitott és jól szellőző területen. is megcsillogtassa grillezési tudását. • Győződjön meg arról, hogy a készülék felett nincs túlnyúló Regisztrálja a Barbecook készüléket az interneten, és a szerkezet (pl. terasz, fedett rész stb.) vagy lombkorona. regisztrálást követően az alábbi nagyszerű előnyöket biztosítjuk Önnek: •...
  • Page 49 A művelet főbb lépései a 108. oldal 2. ábráján láthatók. A QuickStart rendszer megfelelő működése érdekében a papírt ® megfelelően kell a készülékbe helyeznie. Az alábbiak szerint járjon el: Vegyen elő három ív dupla újságpapírt. Mindig száraz újságot használjon, lehetőleg néhány naposat. www.barbecook.com...
  • Page 50 és tárolás előtt szárítsa meg. • Ne használjon éles tárgyakat Porfestett Az Adam 50 Top egy eltávolítható fedéllel rendelkezik. A fedél Enyhe tisztítószereket és puha visszaveri és megtartja a hőt. Ennek köszönhetően egyenletesen szivacsot vagy rongyot használjon. sütheti át a nagyobb méretű húsokat, sörösdobozban süthet •...
  • Page 51 A 15 jegyű gyártási szám előtt egy „C” betű található. Hol találja meg: A kézikönyvön. A készülék csomagolásán. A készülék lábának alján. • A Barbecook minőségügyi részlege megerősíti, hogy az alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes összeszerelés és megfelelő karbantartás mellett bizonyultak hibásnak. www.barbecook.com...
  • Page 52: Ghid De Utilizare

    • ATENŢIE! A nu se utiliza în spaţii închise. Risc crescut de Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Barbecook! O lume intoxicaţie cu monoxid de carbon. cu totul nouă vă așteaptă să o explorați, fie în pacea și liniștea Utilizaţi aparatul doar în aer liber.
  • Page 53 6.3 Pasul 2: Poziţionarea corectă a hârtiei Paşii principali ai acestei acţiuni sunt ilustraţi în Figura 2, de la pagina 108. Pentru funcţionarea corectă a sistemului QuickStart , trebuie să ® poziţionaţi corect hârtia în aparat. Procedaţi după cum urmează: www.barbecook.com...
  • Page 54 Nu utilizaţi obiecte ascuţite. Utilizaţi Acoperit cu detergenţi cu acţiune delicată şi o pulbere Aparatul Adam 50 Top este prevăzut cu un capac detașabil. lavetă sau un burete moale. Capacul reflectă și menține căldura. Acest lucru vă permite să •...
  • Page 55 înlocuite periodic. Pentru a comanda o piesă de schimb: Căutați numărul de referință al piesei de care aveți nevoie. În partea a doua a acestui manual și pe www.barbecook. com găsiți o listă cu toate numerele de referință aflate sub vizualizările detaliate.
  • Page 56: Uživatelská Příručka

    Staňte se mistrem • Neumísťujte zařízení pod převislou strukturu (pavlač, grilování v naší komunitě #barbecook a seznamte nás s vašimi přístřešek...) ani pod listoví. grilovacími dovednostmi. • Před použitím je nezbytné umístit gril na bezpečné a rovné...
  • Page 57 4 na straně 109. Nasaďte popelník zpět. Zajistěte otočením doprava. 6.3 Krok 2: Vložení papíru Hlavní kroky tohoto úkolu jsou nakresleny na obrázku 2, na straně 108. Pro správnou funkci systému QuickStart musíte do spotřebiče ® správně vložit papír. Postupujte následujícím způsobem: www.barbecook.com...
  • Page 58 • Nepoužívejte ostré. Použivejte Práškový lak Gril Adam 50 Top je vybaven odnímatelným víkem. Toto víko jemný čisticí prostředek, měkkou odráží a zadržuje žár. To umožňuje rovnoměrně grilovat velké houbo nebo tkaninu. kusy masa, připravovat kuřata na pivě či dokonce grilovat pizzu.
  • Page 59 Vyhledejte referenční číslo potřebného dílu. Seznam všech referenčních čísel najdete pod podrobnými schématy v druhé části tohoto návodu nebo na webu www.barbecook. com. Pokud jste zaregistrovali vaše zařízení online, budete automaticky přesměrováni na správný seznam na vašem účtu MyBarbecook.
  • Page 60: El - Οδηγίες Χρήσης

    Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε υπαίθριο χώρο. Εάν τη και θορυβώδη πόλη. Γίνετε αρχιψήστης στην κοινότητά μας #barbecook και αφήστε μας να αναδείξουμε τις ψηστικές σας χρησιμοποιήσετε σε κλειστό χώρο, ακόμη και σε γκαράζ ή εξωτερική αποθήκη, μπορεί να προκληθεί δηλητηρίαση από...
  • Page 61 αερισμού στο επάνω μέρος του καπακιού. Τα βασικά βήματα αυτής της εργασίας περιγράφονται Ο τρόπος με τον οποίο ο αέρας εισέρχεται στον αγωγό και στην εικόνα 2, στη σελίδα 108. ενισχύει τη φωτιά περιγράφεται στην Εικόνα 4, σελίδα 109. www.barbecook.com...
  • Page 62 Adam 50. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον Θόλο, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.barbecook.com. 7.6 Ψήσιμο κάτω από το καπάκι (Adam 50 Top) Το μοντέλο Adam 50 Top είναι εξοπλισμένο με αφαιρούμενο καπάκι. Το καπάκι ανακλά και διατηρεί τη θερμότητα. Αυτό...
  • Page 63 Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παραγγείλετε τα ανταλλακτικά σας μέσω διαδικτύου. μεταλλικά σφουγγάρια και στιλβωτικά απορρυπαντικά. Παραγγείλετε το ανταλλακτικό μέσω του δικτυακού τόπου www.barbecook.com ή στο σημείο πώλησής σας. Μπορείτε Ανοξείδωτος • Μη χρησιμοποιείτε σκληρά, στιλβωτικά να παραγγείλετε τα ανταλλακτικά που καλύπτονται από...
  • Page 64: Návod Na Používanie

    ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK Pri používaní vonku dodržujte nasledovné: Ďakujeme vám, že ste si zakúpili spotrebič Barbecook! Celý nový • Spotrebič umiestnite minimálne tri metre od akejkoľvek svet čaká, kým ho vyskúšate bez ohľadu na to, či je to v kľude budovy na otvorenom a dobre vetranom priestranstve.
  • Page 65 Hlavné kroky tejto úlohy sú znázornené na obrázku 2, na strane 108. Na správne fungovanie systému QuickStart je potrebné vložiť ® papier do grilu správnym spôsobom. Postupujte nasledovne: Vezmite tri dvojstrany novinového papiera. Vždy používajte suchý novinový papier, ideálne pár dní starý. www.barbecook.com...
  • Page 66 7.6 Grilovanie pod vekom (Adam 50 Top) • Nepoužívajte ostré predmety. Lakované diely Model Adam 50 Top je vybavený odnímateľným vekom. Veko Použite jemné čistiace prostriedky a odráža a zadržiava teplo. To umožňuje rovnomerne grilovať veľké mäkkú špongiu alebo tkaninu.
  • Page 67 Tieto druhy poškodenia nie sú považované za dielu: výrobné chyby. Vyhľadajte referenčné číslo dielu, ktorý potrebujete. V druhej časti tejto príručky alebo na lokalite www.barbecook.com je pod vyobrazeniami rozloženého zariadenia uvedený zoznam všetkých referenčných čísiel. Ak ste si svoje zariadenie zaregistrovali v režime on-line, na konte MyBarbecook budete automaticky nasmerovaný...
  • Page 68: Kasutusjuhend

    REGISTREERIGE OMA SEADE Väljas grillimiskoha valimisel arvestage alati järgmisega. Täname teid Barbecook toote ostmise eest. Kogu uus maailm • Paigutage seade vähemalt kolme meetri kaugusele ehitisest, ootab teid uut avastama, olgu see on looduse rahus ja avatud ja hästi ventileeritud kohta.
  • Page 69 ® paberi seadmesse õigesti. Tegutsege järgmiselt. Võtke kolm kahekordset ajalehe lehte. Kasutage alati kuiva ajalehte, eelistatavalt mõne päeva vanuseid. Rullige iga paberileht diagonaalselt tõrvikukujuliseks. Ärge rullige tõrvikuid liiga tihedaks. Murdke igal tõrvikul üks ots üle. Võtke söepann kausist välja. www.barbecook.com...
  • Page 70 7.6 Kaane all grillimine (Adam 50 Top) • Ärge kasutage teravaid esemeid. Pulberkate Kasutage nõrka pesuvahendit ja Grillil Adam 50 Top on eemaldatav kaas. Kaas peegeldab ja pehmet pesukäsna või riidetükki. hoiab kuumust. See võimaldab suuri lihatükke küpsetada • Pärast puhastamist loputage ühtlaselt, valmistada õlles marineeritud kanaliha ja isegi...
  • Page 71 V této příručce. Na obalu spotřebiče. Na spodní straně stojiny spotřebiče. • Oddělení kvality Barbecook ověřuje, že součásti jsou vadné a že se ukázaly vadnými při normálním použití, správné montáži a přiměřené údržbě. Pokud jedna z výše uvedených podmínek není splněna, nemůže si jakoukoliv záruku nárokovat.
  • Page 72: Naudotojo Vadovas

    • Įsitikinkite, kad prietaisas nėra po virš galvos esančia Tapkite kepimo meistru m sų #barbecook bendruomenėje ir konstrukcija (veranda, paši re...) arba po medžiais. pademonstruokite savo sugebėjimus. •...
  • Page 73 įdėti į prietaisą. Veiksmus atlikite tokia tvarka: Paimkite tris dvigubus laikraščio lapus. Visada naudokite sausus laikraščius, pageidautina kelių dienų senumo. Kiekvieną popieriaus lapą įstrižai susukite į deglo formos ritinėlius. Nesusukite deglų pernelyg glaustai. Užlenkite vieną kiekvieno deglo galą. www.barbecook.com...
  • Page 74 • Nenaudokite aštrių daiktų. Miltelinis Naudokite švelnius ploviklius ir dažymas „Adam 50 Top“ įrengtas nuimamas dangtis. Dangtis atspindi minkštą kempinę arba šluostę. ir išlaiko karštį. Tokiu b du galite lygiai iškepti didelius mėsos • Prieš padėdami į laikymo vietą, gabalus, paruošti keptą viščiuką ir netgi kepti picas. Atlikite gerai nuplaukite ir išdžiovinkite.
  • Page 75 Šiame vadove. Ant prietaiso pakuotės. Prietaiso kojos apačioje. • „Barbecook“ kokybės skyrius patvirtina, kad dalys yra defektuotos ir kad tai išaiškėjo prietaisą įprastai naudojant, tinkamai surinkus ir pakankamai priži rint. Jei viena iš pirmiau paminėtų sąlygų netenkinama, negalite reikalauti jokios kompensacijos. Visais atvejais garantija apsiriboja defektuotos (-ų) dalies (-ių) remontu arba keitimu.
  • Page 76: Lietošanas Pamācība

    Izvēloties vietu ārpus telpām, vienmēr: REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI • Novietojiet ierīci vismaz trīs metru attālumā no jebkuras Paldies, ka iegādājāties “Barbecook” ierīci! J s sagaida jauna ēkas, atklātā un labi vēdinātā vietā. pieredze neatkarīgi no tā, vai izmantosiet ierīci dabas klusajā •...
  • Page 77 6.3 2. darbība. Papīra ievietošana Šī uzdevuma galvenās darbības parādītas 2. attēlā, 108. lpp. Lai nodrošinātu atbilstošu sistēmas QuickStart darbību, papīrs ® jāieliek ierīcē pareizi. Rīkojieties šādi: Paņemiet trīs dubultas avīzes lapas. Izmantojiet tikai sausu avīzi, ieteicams dažas dienas vecu. www.barbecook.com...
  • Page 78 • Pēc tīrīšanas kārtīgi noskalojiet un Modelis “Adam 50 Top” ir aprīkots ar noņemamu vāku. Šis vāks pirms uzglabāšanas r pīgi nosusiniet atstaro un saglabā karstumu. Tas ļauj vienmērīgi apcept lielus gaļas gabalus, kā arī pagatavot vistu uz skārda bundžas un pat •...
  • Page 79 Noskaidrojiet nepieciešamās rezerves daļas atsauces numuru. Visi atsauces numuri ir norādīti zem klaidskatiem šīs rokasgrāmatas otrajā daļā, kā arī vietnē www.barbecook. com. Ja reģistrējāt savu ierīci tiešsaistē, j s tiksiet automātiski novirzīts uz atbilstošo sarakstu savā “MyBarbecook”...
  • Page 80: Instrukcja Użytkownika

    #barbecook i pozwól nam ocenić twoje umiejętności grillowania. pod wystającym elementem konstrukcyjnym (ganek, zadaszenie...) lub pod folią. Zarejestruj swój grill węglowy Barbecook online i uzyskaj dzięki • Przed użyciem, grill węglowy należy zainstalować na temu następujące korzyści: bezpiecznej, wypoziomowanej podstawie. Nigdy nie należy •...
  • Page 81 ® Należy wykonać poniższe kroki: Należy wziąć trzy podwójne strony gazety. Zawsze używać suchej gazety, najlepiej sprzed kilku dni. Zrolować każdy arkusz papieru ukośnie, w kształt pochodni. Nie rolować pochodni zbyt ciasno. Zagiąć jeden z końców pochodni w górę. www.barbecook.com...
  • Page 82 • Spłukać dokładnie po czyszczeniu 7.6 Grillowanie pod pokrywą (Adam 50 Top) i dobrze osuszyć przed przechowywaniem. Adam 50 Top jest wyposażony w zdejmowaną pokrywę. Pokrywa odbija i zatrzymuje ciepło. Umożliwia to równe • Nie używać ostrych przedmiotów. Części malowane grillowanie dużych kawałków mięsa, do przygotowania...
  • Page 83 W niniejszej instrukcji. Na opakowaniu urządzenia. W dolnej części wspornika urządzenia. • Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji. Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie można ubiegać...
  • Page 84: Ръководство За Потребителя

    РЕГИС РИРАЙ Е СВОЯ УРЕД • Предупреждение! Не допускайте деца и домашни Благодарим Ви, че закупихте уред Barbecook! Очаква Ви любимци близо до уреда, когато той се използва. един нов свят, на който можете да се насладите в тишината •...
  • Page 85 6.3 Стъпка 2: Поставяне на хартия чрез дръжката за контрол на вентилацията отгоре на капака. Главните стъпки на това действие са илюстрирани на Потокът на въздуха през тръбата и вентилаторите е фигура 2 на страница 108. илюстриран на фигура 4 на страница 109 www.barbecook.com...
  • Page 86 Как да поддържате този материал и/или мариновано месо.. Емайл • Не използвайте остри предмети и не 7.5 Печене на грил под купол Dome (Adam 50) удряйте в твърда повърхност. • Избягвайте контакта със студени За да използвате пълния потенциал на уреда, можете да го...
  • Page 87 В долната част на крака на уреда. Повредите, причинени от неспазване на тези • Barbecook Отделът по качеството потвърди, че частите инструкции, се считат за недостатъчна поддръжка и са дефектни и са дефектирали при нормалната не се покриват от гаранцията.
  • Page 88: Priročnik Za Uporabo

    REGISTRIRAJTE VAŠO NAPRAVO Pri izbiranju mesta uporabe na prostem vedno: Hvala, ker ste kupili napravo Barbecook! Povsem nov svet čaka, • Napravo postavite najmanj tri metre od katere koli zgradbe, da ga raziščete, naj bo to v miru in tišini narave ali v mestnem na odprto in dobro prezračevano območje.
  • Page 89 ® pravilno vstaviti v napravo. Storite naslednje: Vzemite tri dvojne liste časopisnega papirja. Vedno uporabite suh časopisni papir, če je možno, naj bo star nekaj dni. Vsak list zvijte diagonalno, da dobite obliko bakle. Bakel ne zvijte pretesno. www.barbecook.com...
  • Page 90 Preprečite stik s hladnimi in/ali marinirano meso lahko uporabite tudi ponev za žar. tekočinami, ko je emajl še vroč. • Uporabite lahko kovinske gobice 7.5 Pečenje na žaru pod kupolo Dome (Adam 50) in abrazivne detergente. Nerjaveče jeklo • Ne uporabljajte agresivnih,...
  • Page 91 Če ste napravo registrirali na spletu, boste avtomatsko preusmerjeni na pravi seznam v vašem računu MyBarbecook. Tam lahko tudi naročite dele prek spleta. Nadomestni del naročite na spletni strani www.barbecook. com ali na prodajnem mestu. Dele, ki jih krije garancija, lahko naročite samo na prodajnem mestu.
  • Page 92: Korisnički Priručnik

    REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ Prilikom odabira lokacije na otvorenom uvijek: Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! Čitav svijet čeka da ga • Uređaj postavite najmanje tri metra od bilo koje građevine, istražite, bez obzira nalazite li se u mirnom i tihom okruženju na otvorenom i prozračnom mjestu.
  • Page 93 Glavni koraci ovog zadatka prikazani su na Slici 2, na stranici 108. Kako bi sustav QuickStart pravilno funkcionirao, trebate ® pravilno postaviti papir u uređaj. Postupak je sljedeći: Uzmite tri dvostruke stranice novinskog papira. Uvijek koristite stari novinski papir, po mogućnosti onaj star www.barbecook.com...
  • Page 94 čak i peći • Upotrebljavajte biorazgradivi deterdžent i pizzu na roštilju. pustite ga da djeluje na čelik. Za model Adam 50 koristite peku Dome 223.0050.000. • Upotrebljavajte mekanu spužvu ili tkaninu. Više informacija o peki potražite na web-mjestu www. •...
  • Page 95 W niniejszej instrukcji. Na opakowaniu urządzenia. W dolnej części wspornika urządzenia. • Barbecook Dział jakości potwierdza, że części są wadliwe i okazały się wadliwe podczas normalnego użytkowania, prawidłowego montażu oraz wystarczającej konwersacji. Jeśli jeden z powyższych warunków nie zostanie spełniony, nie można ubiegać...
  • Page 96: Illustrations

    Illustrations www.barbecook.com...
  • Page 97 ADAM 50 223.7050.900 227.7050.000 227.7050.005 227.7050.010 227.7050.015 227.7050.020 227.7050.025 227.7050.030 227.7050.035 227.7050.040 227.7050.045 227.7050.050 227.7050.055 227.7050.060 227.7050.065 227.1400.050 227.4550.001 227.7050.070 227.2200.200 K 8x L 14x M 17x G 1x N 11x H 1x J 3x www.barbecook.com...
  • Page 98 ADAM 50 www.barbecook.com...
  • Page 99 www.barbecook.com...
  • Page 100 www.barbecook.com...
  • Page 101 www.barbecook.com...
  • Page 102 ADAM 50 TOP 223.7150.900 227.7050.000 227.7050.005 227.7050.010 227.7050.015 227.7050.020 227.7050.025 227.7050.030 227.7050.035 227.7050.040 227.7050.045 227.7050.050 227.7050.055 227.7150.045 227.7050.065 227.7150.000 227.7150.005 227.7150.010 227.7150.015 227.7150.020 227.7150.025 227.7150.030 227.7150.035 227.7150.040 227.2200.200 M 18x J 3x N 12x G 1x K 6x H 1x L 4x www.barbecook.com...
  • Page 103 ADAM 50 TOP www.barbecook.com...
  • Page 104 www.barbecook.com...
  • Page 105 www.barbecook.com...
  • Page 106 www.barbecook.com...
  • Page 107 www.barbecook.com...
  • Page 108 MAX. www.barbecook.com...
  • Page 109 www.barbecook.com...
  • Page 110 • Online Product Manuals • Personalised Grillspiration • Product Tips & Tricks • Barbecook Challenges • Spare Parts Lists • ... WWW.BARBECOOK.COM Barbecook® is a registered trade mark of SAEY Home & Garden N.V. Industrielaan 4, B-8501, Heule (Kortrijk) Belgium www.barbecook.com...

This manual is also suitable for:

Adam 50 top

Table of Contents