Contents Warranty The terms of the guarantee applicable in each country General notes ......EN have been published by our respective national distrib- Description of the Appliance .
Page 24
Safety instructions Electric components DANGER – Please read the operating in- structions for your machine Risk of electric shock. before using it, and pay par- Turn off the appliance and re- move the mains plug prior to ticular attention to the follow- ing safety instructions.
Page 25
The appliance may only be appliance and have under- connected to alternating cur- stood the resulting risks. rent. The mains voltage must Children must not play with correspond with the voltage this appliance. indicated on the type plate. ...
Page 26
Other risks Stability DANGER CAUTION Risk of explosion! Create stability for the appli- The appliance may not be op- ance prior to any work on or erated in explosive atmos- with the appliance to prevent pheres. accidents or damage. ...
Operation Suction using accessories Using accessories Start up Furniture brush: for cleaning furniture and deli- Illustration cate objects with care, dusting books, air vents in Snap the suction hose hub into the suction open- the car, etc. ing. ...
Cleaning and care Cleaning the motor protection filter ATTENTION Wash the motor protection filter on a weekly basis or in – Before working on the appliance, switch it off and case of visible soiling. pull out the plug of the vacuum cleaner! The motor protection filter is located in the casing above –...
Page 38
Daftar Isi Jaminan Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum ..... . . ID perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Penjelasan tentang perangkat.
Page 39
Petunjuk Keamanan Komponen listrik – Bacalah petunjuk BAHAYA penggunaan sebelum Anda Bahaya sengatan listrik. menggunakan perangkat ini Sebelum melakukan setiap dan perhatikan terutama pekerjaan perawatan dan petunjuk keselamatan. pemeliharaan, perangkat – Label peringatan serta harus dimatikan dan konektor petunjuk yang tertera di daya harus dicabut.
Page 40
sambungan yang sesuai dari orang tersebut tentang cara penyedia listrik yaitu IEC menggunakan perangkat ini 60364. dan memahami bahaya yang Sambungkan perangkat dapat diakibatkan oleh hanya ke saluran listrik arus perangkat ini. bolak-balik. Tegangan listrik Anak hanya boleh harus sesuai dengan menggunakan perangkat jika tegangan yang ditentukan...
Page 41
PERHATIAN Kestabilan Jangan pernah menghisap HATI-HATI tanpa filter karena perangkat Sebelum melakukan bisa rusak. pekerjaan dengan atau di Lindungi perangkat dari dekat perangkat, pastikan cuaca ekstrem, kelembapan kestabilan perangkat agar dan panas. terhindar dari kecelakaan Bahaya lainnya atau kerusakan karena BAHAYA perangkat terjatuh.
Page 42
Penjelasan tentang perangkat Roda 16 Nozel lantai Steker: * Tergantung pada perlengkapan Tombol penggulung kabel 17 Selang hisap Posisi berhenti 18 Tuas pengunci, tutup kantong filter/filter pelindung Pegangan 19 Wadah debu Tombol aktif/nonaktif 20 Penutup wadah debu Penutup filter HEPA 21 Tombol pelepas untuk wadah debu Filter HEPA 22 Adaptor...
Page 43
Layanan Mengisap dengan aksesori Menggunakan aksesori Pengaktifan awal Sikat furnitur: untuk secara lembut membersihkan Gambar furnitur dan benda sensitif, menghisap debu pada Pasang nozzle selang hisap ke bukaan hisap. buku, slot ventilasi di dalam mobil, dan lainnya. Untuk melepaskan, tekan lug dan tarik nozzle ...
Page 44
Gambar Pembersihan dan perawatan Putar penutup wadah debu searah jarum jam PERHATIAN sehingga tanda menunjukkan simbol penguncian. – Sebelum bekerja pada perangkat, matikan Masukkan wadah debu kembali ke dalam perangkat dan cabut konektor! perangkat, lalu pasang hingga terkunci. –...
Page 45
Gambar Putar penutup berlawanan arah jarum jam sehingga tanda menunjukkan simbol pembukaan kunci. Keluarkan filter HEPA. Bilas filter HEPA dalam air dingin yang mengalir. Setelah membersihkan, guncangkan dengan perlahan sehingga sisa kotoran dan air yang berlebih dihilangkan. ...
Page 46
Data Teknis Jenis Tegangan 220-240 220-240 220-240 Tipe arus listrik 50~60 50~60 50~60 Tingkat perlindungan Bobot tanpa aksesori Radius gerakan Volume wadah debu efektif Dimensi Panjang Lebar Tinggi Daya terukur 1000 1100 1100 1100 Vakum min. ≥ 18 ≥ 19 ≥...
Page 47
Índice de contenidos Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄR- Indicaciones generales ....ES CHER estará encantada de ayudarle. La dirección figu- Descripción del aparato.
Page 48
Indicaciones de Componentes eléctricos seguridad PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. – Antes de la puesta en funcio- Apague el aparato y desen- namiento, lea el manual de chufe la clavija de red antes instrucciones y observe las de efectuar los trabajos de indicaciones de seguridad.
Page 49
un electricista conforme a persona supervisando su se- IEC 60364. guridad o les hayan instruido sobre como manejar el apa- Conecte el aparato única- mente a corriente alterna. La rato y los peligros que conlle- tensi de red tiene que coinci- ...
Page 50
Otros peligros Estabilidad PELIGRO PRECAUCIÓN Peligro de explosiones Antes de realizar cualquier Está prohibido el funciona- tarea con o en el equipo, es- miento en zonas donde haya tabilizarlo para evitar acci- riesgo de explosión. dentes o daños si se cae el ...
Page 51
Descripción del aparato Ruedas de marcha 18 Palanca de cierre, tapa de la bolsa filtrante / filtro protector del motor Clavija de red 19 Depósito de polvo Botón de enrollar el cable 20 Cierre del depósito de polvo Posición de estacionamiento 21 Tecla de desbloqueo del depósito de polvo Asa de transporte 22 Adaptador...
Page 52
Manejo Aspirar con accesorios Utilización de accesorios Puesta en marcha Cepillo para muebles: para una limpieza cuidado- Figura sa de muebles y objetos delicados, para quitar el Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en polvo a libros, rejillas de ventilación del coche etc. la abertura de aspiración.
Page 53
Figura Limpieza y cuidados Girar la tapa del depósito de polvo en el sentido de CUIDADO las agujas del reloj, de forma que la marca apunte – ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, al símbolo de cierre. desconéctelo y desenchufe el cable de red del as- ...
Page 54
Filtro HEPA Filtro para una mayor depuración del aire de salida. Nota Limpiar el filtro HEPA si se ve sucio. Cambiar el filtro HEPA si está dañado CUIDADO Daños materiales por limpieza errónea del filtro HEPA. – Si es necesario, limpiarlo con agua corriente, no frotar ni cepillar.
Page 55
Datos técnicos Modelo Tensión 220-240 220-240 220-240 Tipo de corriente 50~60 50~60 50~60 Clase de protección Peso sin accesorios Radio de acción Volumen efectivo del depósito de polvo Dimensiones Longitud Anchura Altura Potencia nominal de entrada 1000 1100 1100 1100 Vacío mín.
Page 56
Mụ c lụ c Sự đảm bảo Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Thông tin chung..... . . VI phân phố...
Page 57
chỉ đượ c phé p thự c hiệ n bở i Chú ý an toàn dị c h vụ khá c h hà n g ủ y quyề n . – Hãy đọc các hướng dẫn vận Trướ c khi vậ n hà n h, kiể m tra hành thiết bị...
Page 58
Khi vận hành dây điện, phải THẬ N TRỌ N G kéo/ điều khiển dứt khoát Khi thiết bị được nghỉ trong thời gian dài, phải tắt/ bật thiết thiết bị. bị tại công tắc chính hoặc rút Thao tá...
Page 59
Nguy cơ khá c Tính ổn định THẬ N TRỌ N G NGUY HIỂ M Nguy cơ cháy nổ! Trướ c tấ t cả cá c hoạ t độ n g Cấ m vậ n hà n h tạ i khu vự c có vớ...
Page 60
Mô tả thiế t bị Bánh xe 15 Đòn bẩy chuyển đổi Phích cắm điện 16 Đầu hút sàn Nút cuộn cáp * tùy thuộc vào thiết bị Vị trí dừng 17 Ố n g hú t Tay cầ m 18 Cần khóa, nắp đậy túi lọc / Bộ...
Page 61
Dịch vụ Các phụ kiện hút Sử dụng các phụ kiện Vận hành Bàn chải quét bụi: để làm sạch nhẹ nhàng nội thất Hì n h minh họ a và các đồ vật nhạy cảm, phủi bụi cho sách, lỗ thông ...
Page 62
Bộ lọc bảo vệ động cơ phải được đặt phía trong bên Làm sạch và bảo trì trên bình chứa bụi. CHÚ Ý – Trước khi vận hành thiết bị, tắt máy và rút phích Hì n h minh họ a cắm của máy hút bụi! ...
Page 63
Thông số kỹ thuậ t Loại Điệ n á p 220-240 220-240 220-240 Loại hiện hành 50~60 50~60 50~60 Lớ p bả o vệ Trọng lượng (không có phụ kiện) Bán kính hoạt động Thể tích chứa bụi hiệu quả Kích thước Chiề...
Page 64
Cuprins Service-ul autorizat Dacă aveţi întrebări sau în caz de defect reprezentanţa Observaţii generale ....RO noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în Descrierea aparatului .
Page 65
Măsuri de siguranţă Componente electrice – Înainte de punerea în funcţiu- PERICOL ne, citiţi cu atenţie instrucţiu- Pericol de electrocutare. nile de utilizare ale aparatului Înainte de orice lucrări de în- dvs. şi luaţi în considerare, în grijire şi întreţinere decuplaţi special, indicaţiile privind si- aparatul şi scoateţi fişa cablu- guranţa în exploatare.
Page 66
Aparatul se conectează nu- şi dacă au fost instruiţi de că- mai la curent alternativ. Ten- tre aceasta cu privire la utili- siunea de alimentare trebuie zarea acestuia şi sunt conşti- să corespundă tensiunii indi- enţi de pericolele care rezultă cate pe plăcuţa de tip.
Page 67
Alte pericole Stabilitate PRECAUŢIE PERICOL Pericol de explozie! Înainte de toate activităţile cu Este interzisă utilizarea în sau pe aparat asiguraţi stabi- litatea acestuia pentru a evita zone cu pericol de explozie. Nu aspiraţi gaze, lichide sau accidentele şi deteriorările pulberi explozivi sau inflama- cauzate de prăbuşirea aces-...
Page 68
Descrierea aparatului Rotoare * în funcţie de dotare Ştecher 17 Furtun pentru aspirare Buton pentru înfăşurarea cablului 18 Manetă de blocare, capac sac de filtrare / filtru pen- tru protecţia motorului Poziţia de parcare 19 Recipient colector Mâner pentru transport 20 Închizătoare recipient colector Întrerupător pornit/oprit 21 Buton de deblocare pentru recipient colector...
Page 69
Utilizarea Aspirare cu accesorii Utilizarea accesoriilor Punerea în funcţiune Perie mică pentru mobilă: pentru curăţarea deli- Figura cată a mobilei şi a obiectelor sensibile, ştergerea Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de prafului de pe cărţi, orificii de aerisire din maşină aspiraţie.
Page 70
Figura Curăţarea şi îngrijirea Rotiţi capacul recipientului colector în sensul acelor ATENŢIE de ceasornic, astfel încât marcajul să indice picto- – Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi grama de blocare. scoateţi ştecherul aspiratorului din priză. Introduceţi recipientul colector înapoi în aparat şi fi- –...
Page 71
Figură Rotiţi capacul în sens contrar acelor de ceasornic, astfel încât marcajul să indice pictograma de deblo- care. Scoateţi filtrul HEPA. Spălaţi filtrul HEPA sub apă rece, curentă. După curăţare, scuturaţi-l atent pentru a îndepărta eventuale resturi de mizerie şi apa în exces. ...
Page 72
Date tehnice Tensiune 220-240 220-240 220-240 Tipul curentului 50~60 50~60 50~60 Clasa de protecţie Masa (fără accesorii) Raza de acţiune Capacitate efectivă recipient co- lector Dimensiunile Lungime Lăţime Înălţime Consum nominal de putere 1000 1100 1100 1100 Vacuum min. ≥ 18 ≥...
Page 73
Оглавление Гарантия В каждой стране действуют соответственно гаран- Общие указания..... . RU тийные условия, изданные уполномоченной органи- Описание прибора ....RU зацией...
Page 74
ОСТОРОЖНО Указания по технике Указание на потенциально безопасности опасную ситуацию, которая – Перед вводом аппарата в может привести к получению эксплуатацию следует оз- легких травм. накомиться с руководст- ВНИМАНИЕ вом по эксплуатации дан- Указание относительно воз- ного аппарата и, в особен- можной...
Page 75
поврежденным сетевым При эксплуатации сете- соединительным кабелем. вой кабель полностью вы- тянуть / размотать из !Не применять абразивные средства, средства для устройства. чистки стекла или универ- Безопасное сальные чистящие сред- обслуживание ства! ОПАСНОСТЬ Не погружать устройство Упаковочную пленку дер- в...
Page 76
устройства от такого ли- годных условий, влаги и ца, а также осознающими жары. вытекающие отсюда ри- Прочие опасности ски. ОПАСНОСТЬ Не разрешайте детям иг- Опасность взрыва! рать с устройством. Эксплуатация устройст- Следить за тем, чтобы ва во взрывоопасных зонах дети...
Page 77
Коэффициент устойчивости ОСТОРОЖНО Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо- димо обеспечить устойчи- вость во избежание не- счастных случаев или по- вреждений в результате опрокидывания устройст- ва. Защитные устройства ОСТОРОЖНО Защитные устройства служат для защиты поль- зователей.
Page 78
Описание прибора Ходовые колеса 15 Рычаг переключения штепсельная вилка 16 Форсунка для чистки пола Кнопка смотки кабеля * в зависимости от комплектации Парковочное положение 17 Всасывающий шланг Рукоятка для ношения прибора 18 Рычаг блокиратора, крышка пылесборного мешка / защитный фильтр мотора Кнопка...
Page 79
Управление Использование принадлежностей Использование насадок Ввод в эксплуатацию Кисточка для мебели: для щадящей очистки Рисунок мебели и деликатных предметов, очистки книг, Вставить патрубок всасывающего шланга во вентиляционных щелей в авто и т.д. всасывающее отверстие до щелчка. Щелевая насадка: для кромок, щелей и радиа- ...
Page 80
ВНИМАНИЕ Чистка и обслуживание – Не погружать центробежный сепаратор в во- ВНИМАНИЕ ду. – Перед проведением любых работ с прибором, – Не мыть детали моющим средством или ки- выключить прибор и вытянуть штепсельную пятком. вилку пылесоса! – Перед установкой в прибор полностью высу- –...
Page 81
HEPA-фильтр Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Примечание Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязне- нии. Замена HЕРА-фильтра при повреждении ВНИМАНИЕ Материальный ущерб в результате неправильной очистки HEPA-фильтра. – В случае необходимости провести очистку под струей воды. Не вытирать и не чистить с...
Page 82
Технические данные Тип Напряжение 220-240 220-240 220-240 Вид тока Гц 50~60 50~60 50~60 Класс защиты Вес без (принадлежностей) кг Радиус действия м Объем контейнера для сбора л пыли, эффективный Габариты Длина мм Ширина мм высота мм Номинальная потребляемая Вт 1000 1100 1100 1100...
Page 83
Зміст Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, видані нашими Загальні вказівки ..... UK компетентними товариствами зі збуту. Неполадки в Опис...
Page 84
Правила безпеки Електричні компоненти НЕБЕЗПЕКА – Перед першим викори- станням Вашого при- Небезпека ураження елек- строю прочитайте дану тричним струмом. Перед усіма роботами по інструкцію з експлуатації та зверніть увагу на догляду та технічному об- вказівки з техніки безпеки. слуговуванню...
Page 85
Не можна витягувати ме- розумовими можливостя- режевий штекер із розет- ми або з відсутністю досві- ки за кабель. ду й/або відсутністю відпо- ПОПЕРЕДЖЕННЯ відних знань, за винятком Пристрій може бути під’єд- випадків, коли вони знахо- наний лише до електричної дяться...
Page 86
Пристрій слід відключати ОБЕРЕЖНО після кожного використан- Для запобігання нещасним ня і перед проведенням випадкам та травмуванню очищення / технічного об- при транспортуванні при- слуговування, а штекер строю слід прийняти до витягти з мережі. уваги вагу пристрою (див. УВАГА...
Page 87
Опис пристрою Робочі колеса 15 Важіль перемикання Мережевий штекер 16 Сопло для полу Клавіша Змотка кабелю * в залежності від оснащення Паркувальнє положення 17 Всмоктуючий шланг Ручка 18 Важіль для замикання, кришка фільтрувальний мішок / фільтр захисту двигуна Клавіша Вмикач/вимикач 19 Ємність...
Page 88
Експлуатація Прибирання з додатковим обладнанням Застосувати комплектуючі Введення в експлуатацію Щітка для меблів: для бережної очистки ме- Малюнок блів, делікатних предметів, очистки книжок, вен- З’єднайте опору шлангу всмоктування з отво- тиляційних отворів в автомобілі тощо ром для всмоктування. ...
Page 89
– Перед встановленням в пристрій відцентро- Миття та догляд вий сепаратор та ємність для пилу слід по- УВАГА вністю висушити. – Перед проведенням будь-яких робіт з прила- дом слід вимикнути прилад та витягнути ме- Малюнок режевий штекер пилососа. Повернути кришку ємності для пилу за годинни- –...
Page 90
HEPA-фільтр Фільтр для очистки повітря, що видувається. Вказівка Очистити HEPA-фільтр за наявності явного за- бруднення. Замінити HEPA-фільтр при пошкодженні УВАГА Матеріальні збитки у результаті неправильного чищення HEPA-фільтру. – У разі потреби проводити очищення під стру- менем води. Не витирати й не чистити із за- стосуванням...
Page 91
Технічні характеристики Тип Напруга 220–240 220–240 220–240 Тип струму Гц 50~60 50~60 50~60 Клас захисту вага (без обладнання) кг Радіус дії м Ефективний об'єм ємності для л пилу Розміри Довжина мм ширина мм висота мм Номінальна споживана Вт 1000 1100 1100 1100 потужність...
Page 92
Мазмұны Кепілдеме Бұйымдарымыз үшін əр елде жауапты өтім Жалпы нұсқаулар..... KK серіктестеріміз тарапынан шығарылатын кепілдеме Бұйым сипаттамасы ....KK шарттары...
Page 93
Қауіпсіздік туралы Электрлік құрамдастар нұсқаулар ҚАУІП Электрлік токтың соғу қаупі. – Бұйымыңызды іске қосылу Құрылғыға қызмет алдында қолдану туралы көрсету жəне оны жөндеу нұсқаулығын оқып алып, алдында, құрылғыны қауіпсіздік туралы өшіріп, қуат айырын нұсқауларына назар етіп ажыратыңыз. отырып əрекет етіңіз. ...
Page 94
кабелінен тартып мамандар тарапынан ажыратпаңыз. бұйымды қолдану тəсілі ЕСКЕРТУ жəне оған қатысты Бұйымды тек электршінің қауіптер түсіндірілмеген IEC 60364 стандартына кезде пайдаланбауы тиіс. сəйкес қондырған электр Балалар 8 жастан асқан розеткасына жалғауға жағдайда немесе олардың болады. қауіпсіздігіне жауапты ...
Page 95
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Тұрақтылық Сорғышты ешқашан АБАЙЛАҢЫЗ фильтрсіз пайдаланбаңыз, Қауіпті жағдайлар мен бұйым зақымдалуы мүмкін. бұйым зақымдалуының Бұйымды жағымсыз ауа алдын алу үшін бұйымды райы, ылғал жəне жоғары пайдалану алдында температура ықпалынан қауіпсіздік шараларын қорғау керек. сақтау қажет. Басқа...
Page 96
Бұйым сипаттамасы Жетекші дөңгелектер 15 Ауыстырып-қосу иінтірегі Қуат ашасы 16 Еден жууға арналған шүмегі Кабельді орау түймесі * жинақталуына байланысты Тұрақ күйі 17 Сорғыш шлангі Тасымалдау тұтқасы 18 Құлыптау иінтірегі, сүзгіш қап/қозғалтқыш қорғанысы сүзгісінің қақпағы Қосу/өшіру түймесі 19 Шаң жинағыш HEPA сүзгісінің...
Page 97
Қолдану Керек-жарақтармен сорғылау Керек-жарақтарды қолдану Бұйымды іске қосу Жиһаз жаққышы: жиһаз бен сезімтал Сурет заттарды, кітаптардағы шаңды, көліктегі Сорғыш шлангінің штуцерін кіріс саңылауға желдету саңылауларын жəне т.б. мұқият енгізіңіз. тазалау үшін. Алып тастау үшін шектегішті бірге басып, ...
Page 98
– Циклондық айырғыш пен шаң жинағышты Тазалау жəне техникалық қызмет бұйымға орнатпас бұрын толығымен көрсету құрғатыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сурет – Бұйымда кез келген жұмыстарды орындамас Шаң жинағыштың қақпағын құлыптау бұрын, бұйымды өшіріңіз жəне шаңсорғыштың таңбасындағы белгі көрінетіндей етіп сағат қуат...
Page 99
HEPA сүзгісі Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Нұсқау HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда тазалау керек. Зақымдалған HEPA сүзгісін ауыстыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ HEPA сүзгілерін қате тазалаудан пайда болатын мүліктің зақымдалуы. – Қажет болғанда, тек ағынды су астында тазалаңыз, сүртпеңіз не қылшақпен тазартпаңыз.
Page 100
Техникалық мағлұматтар Түрі Электр кернеуі 220-240 220-240 220-240 Электр тоқ түрі Гц 50~60 50~60 50~60 Қорғау классы Бұйымның керек-жарақтарсыз кг салмағы Əрекет радиусы м Шаң жинағыштардың тиімді л көлемдері Өлшемдер Ұзындығы мм Ені мм Биіктігі мм Тұтынылатын атаулы қуат Вт 1000 1100 1100...
Need help?
Do you have a question about the VC 3 Plus and is the answer not in the manual?
Questions and answers