Download Print this page
Kärcher VC 3 Plus Manual
Hide thumbs Also See for VC 3 Plus:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

VC 3 Plus
VC 3 Premium Plus
001
简体中文 . . . . . . .5
繁體中文 . . . . . . . . .15
English. . . . . . . . . .23
한글. . . . . . . . . . . . .31
Indonesia . . . . . . . .38
Español . . . . . . . . .47
Việt . . . . . . . . . . . . .56
Româneşte . . . . . .64
Русский . . . . . . . . .73
Українська . . . . . .83
Қазақша . . . . . . . . .92
ไทย
. . . . . . . . . . . . . . .101
. . . . . . . . . . . . . . .117
97646800 (03/18)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC 3 Plus and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher VC 3 Plus

  • Page 1 VC 3 Plus 简体中文 ..5 繁體中文 ..15 VC 3 Premium Plus English..23 한글... . .31 Indonesia .
  • Page 5 目录 质量保证 我们在各国的经销商已经公布了各国相应 一般提示: 安全说明 的质量保证条款。在质量保证期内,如果 设备说明 您的产品发生了任何故障,我们都将为您 操作说明 提供免费维修,但是这种故障应当是由于 清洁和维护 机身材料或制造上的缺陷造成的。请您向 产品规格 / 参数 经销商或者与您距离最近的经过授权的客 户服务处联系,提出保修请求,并提供相 亲爱的客户: 应的产品购买证明文件。 在您初次使用本产品前,请仔细 阅读本说明书,并请妥善保存以 客户服务 便日后查阅。 我们的 KARCHER 分部将非常乐于解答您的 一般提示: 提问,帮您处理产品质量问题。地址详见 背面。 合乎规定的使用 备件 本通用吸尘器供私人居家使用,不作商业 只使用原厂配件和备件,它们能保证设备 用途。 的安全和无故障运行。 对未按规定使用或错误操作可能造成的损 有关配件和备件的信息请登录 坏,制造商将不承担责任。 www.kaercher.com。 本通用吸尘器只使用: ...
  • Page 6 不得使用研磨剂、玻璃或通  安全说明 用清洁剂! – 请在使用本设备前先阅读操  不得将设备浸泡在水中! 作说明书并特别注意安全技  不得将设备移动 / 运输到电源 巧。 线上。 – 设备上相应的警告、指示标  不要在锐边上拉动电源线且 志为无风险的运行提供重要 不要挤压电源线。 提示。  不要通过拉动电线将电源插 – 除了操作说明书里的提示外, 头从插座上拔下。 还要遵守立法的一般安全和 警告 事故防范规定。  本设备只能根据 IEC 60364 危险程度 由电工连接到电气接口。  设备只能连接到交流电上。 危险 电源电压必须跟型号标牌上 提示会导致人员重伤或死亡的直...
  • Page 7  儿童未受看管不得进行清洁 稳定性 和用户保养。 小心 小心  用设备或在设备上进行任何  若工休时间比较长,关闭设 作业前要先确保设备的稳定 备总开关/设备开关和拔下电 性,以避免因设备翻倒而导 源插头。 致的事故或故障发生。  设备运行期间不可无人看管。 安全装置 在每次使用后和在每次清洁 /  保养前关闭设备并拔下电源 小心 插头。  安全装置用于保护使用者, 注意 不得更改或不让其发挥功能。  如无过滤器不要吸入,否则 设备可能受损。  保护设备免受外部天气、潮 湿和受热的影响。 其他危险 危险 存在爆炸危险! 禁止在有爆炸危险的区域内  运行本设备。 ...
  • Page 8 设备说明 转动轮 14 缝隙吸嘴 电源插头 15 杠杆切换开关 卷电线按钮 16 底部喷头 停放位置 * 视配置情况 手柄 17 抽吸软管 开机 / 关机按钮 18 吸尘软管的解锁按钮 高效空气净化 (HEPA) 过滤器盖子 19 粉尘容器 高效空气过滤器 20 粉尘容器封盖 手柄 21 粉尘容器的解锁按钮 10 吸力调节器 22 转接头 11 伸缩式抽吸管 23 深处清洁刷 12 伸缩吸管调节钮...
  • Page 9 重要提示!一旦存在过热危险,吸尘器即 操作说明 自动关机。关闭吸尘器,拔下电源插头。 设备调试 请确保地面吸嘴、伸缩式抽吸管或吸尘软 图 管不堵塞或者必须更换过滤器。排除故障  将吸尘软管接管卡到吸尘口中。 后吸尘器至少冷却一个小时,随后吸尘器  取下时捏住卡鼻并拔下吸尘软管接管 重新处于备用状态。 卡。 使用配件吸尘 使用配件 图  家具毛刷 : 用于护理性清洁家具和敏感  将手柄和伸缩吸管插在一起并卡紧。 性物品以及用于书籍和汽车内通风口等  将地面吸嘴和伸缩吸管插在一起并卡 的吸尘 紧。  缝隙吸嘴:用于边角、接缝和暖气片的 吸尘 图  转接头:用于连接毛刷和设备  操作伸缩吸管调节钮并将伸缩吸管调整  深处清洁刷:用于清洁家具和器具下面 到所希望的长度。 的灰尘和头发。 用于清除家具和墙壁之间缝隙中的灰尘...
  • Page 10 结束设备操作 清洁漩流分离器 图 沾有粗污物时清洁漩流分离器。  关闭设备并拔下电源插头。 图  压住塔锁并取出粉尘容器。 图  按下卷电线按钮。电线自动缩回吸尘器 中。 图  沿逆时针方向转动粉尘容器的顶盖,以 图 致于标记显示在解锁符号上。  将地面吸嘴挂到吸尘器背面的停放支架  取下粉尘容器。 上并按到卡紧位置中。 运输、保管 图  运输时握持吸尘器的手提柄并保管在干 用于快速清洁: 燥的房间内。  用软海绵清洁漩流分离器并用湿布再次 提示 : 值得推荐的是,预先完全将伸缩 擦拭。 吸管推进去。 清洁和维护 图 注意 用于彻底清洁: –...
  • Page 11 图 清洁电机保护过滤器  沿逆时针方向转动顶盖,以致于标记显 每周或在明显受到污染时冲洗电机保护过 示在解锁符号上。 滤器。  取出高效空气过滤器。 电机保护过滤器位于机壳内粉尘容器之上。  用冷的自来水冲洗高效空气过滤器。  清洗后小心晃动,以便去除可能存在的 图 残余污物和多余的水。  压住塔锁并取出粉尘容器。  在空气中通过光源和热源晾干高效空气 过滤器。只有当高效空气过滤器已经晾 图 干后方才重新放到设备中。  将塔锁解锁并打开顶盖。  沿顺时针方向转动顶盖,以致于标记显  取下电机保护过滤器。 示在解锁符号上。 清洁配件 图  泡沫抽吸芯从边框取出。 图  将泡沫抽吸芯放入温水中冲洗 (最高  进行清洁或者当产生堵塞时可将手柄和 40 °C)...
  • Page 12 产品规格 / 参数 型号 电压 220-240 220-240 220-240 电流种类 赫兹 50~60 50~60 50~60 保护等级 重量 (不含附件) 千克 活动半径 尘筒容量 外形尺寸 长度 毫米 宽度 毫米 高度 毫米 额定消耗功率 瓦 1000 1100 1100 1100 最小真空度 千帕斯卡 ≥ 18 ≥ 19 ≥ 19 ≥...
  • Page 13 – 13...
  • Page 14 – 14...
  • Page 15 目錄 品質保證 我們之主管銷售公司所發佈之品質保證條 一般提示 ....設備說明 ....件每個國家均適用。在品質保證期內,如 作業 ....果您之產品發生了任何故障,我們都將為...
  • Page 16 不得使用擦洗劑、玻璃清洗  安全提示 劑或萬用清洗劑! – 開啟裝置前,請先閱讀裝置  切勿將吸塵器浸入水中! 作業說明並特別注意安全提  不得透過電源線提起 / 搬運本 示之相關訊息。 吸塵器。 – 安放於裝置上之警示和提示  不得在尖銳棱角上拉扯電源 標識給出了用於確保安全運 線或者夾住電源線。 行之重要提示。  不要透過拉扯電源線之方式 – 除本作業說明書中之提示外, 拔出插座上之電源插頭。 還必須遵守立法機關之一般 警告 安全和事故預防規定。  本設備只能根據 IEC 60364 危險等級 由電工連接到電氣接頭。  本吸塵器只能連接至交流電。 危險 電源電壓必須跟型號銘牌上 提示會導致人員重傷或死亡的直...
  • Page 17  照看好兒童,以確保他們不 穩定性 用設備玩耍 .。 小心  未受監督的兒童不得執行清  用設備或在設備上進行任何 潔和使用維護。 作業前要先確保設備的穩定 小心 性,以避免因設備翻倒而導  若工休時間比較長,關閉設 致的事故或故障發生。 備總開關 / 設備開關或拔下 安全裝置 電源插頭。  設備運行期間不可無人看管。 小心  每次使用後和每次清洗 / 維護  安全裝置用於保護使用者, 前,均必須關閉吸塵器,並 不得更改或不讓其發揮功能。 拔出電源插頭。 注意  不得在沒有過濾器時抽吸, 否則吸塵器可能受損。 防止吸塵器曝露於極端天候、  濕氣和高溫之下。...
  • Page 18 設備說明 滾輪 14 縫隙吸嘴 電源插頭 15 切換桿 捲線器按鍵 16 接地吸嘴 擱置位置 * 視配備而定 手提柄 17 抽吸軟管 開 / 關按鍵 18 鎖扣杆、濾袋蓋 / 馬達保護過濾器 HEPA 濾網蓋子 19 集塵桶 HEPA 過濾器 20 集塵桶搭扣 握柄 21 集塵桶的解鎖按鈕 10 吸力調節器 22 轉接頭 11 伸縮式吸管 23 深處清潔刷...
  • Page 19 作業 用配件抽吸 使用配件 調試  傢俱清潔刷:對傢俱和其他敏感物體進 圖 行溫和的清潔,為書籍和汽車空調通風  將抽吸軟管接頭卡入吸入口中。 孔除塵等  取下時擠壓止動凸耳,並拔下抽吸軟管  縫隙吸嘴:用於邊緣、接縫和暖氣片 接頭。  轉接頭:用於連接毛刷和設備  深處清潔刷:用於清潔傢俱和器具下面 圖 的灰塵和頭髮。  組裝握柄與伸縮式吸管並卡緊。 用於清除傢俱和牆壁之間縫隙中的灰塵  組裝接地吸嘴與伸縮式吸管並卡緊。 和污垢。  櫥櫃和暖氣片毛刷:用於清潔櫥櫃、沙 圖 發、暖氣片、百葉窗等。  按住伸縮式吸管調節裝置,將伸縮式吸 更換配件 管調整至所需位置。 圖  將握柄插入所需配件中至止擋處。 圖 提示:配件亦可與插入伸縮式吸管共同使...
  • Page 20 注意 清洗和維護 – 不要將旋風分離器浸入水中。 注意 – 不得用清潔劑或熱水清洗部件。 – 在吸塵器上進行工作前,因關閉吸塵 旋風分離器和集塵桶在裝入吸塵器之前 – 器,且拔出吸塵器的電源插頭! 要完全晾乾。 – 只有在所有濾網和集塵桶都安裝好後, 方可使用吸塵器。 圖 否則可能導致馬達損壞。  沿順時針方向轉動集塵桶的頂蓋,使標 – 損壞的過濾器和無法再清洗的過濾器必 記指向鎖緊符號。 須更換。  將集塵桶重新放入吸塵器中並卡入位 置。 清除集塵桶內的灰塵 清潔馬達保護過濾器 圖 最慢在達到最大標記 (-MAX-)時,應清除 每週或在有明顯污垢時,應洗淨馬達保護 集塵桶內的灰塵。 過濾器。 馬達保護過濾器位於機殼內集塵桶上方。 圖  按壓搭扣並取出集塵桶。 圖 ...
  • Page 21 HEPA 過濾器 用於清潔排氣的過濾器。 提示  HEPA 過濾器出現可見污垢時予以清潔。  HEPA 過濾器損壞時應予以更換 注意 錯誤清洗 HEPA 過濾器會導致財產損失。 – 若有需要,僅在流水下清洗,不要擦淨 或刷淨。 – 切勿在洗衣機中清洗過濾器,也不要用 吹風機吹乾。 – 不得用清潔劑或熱水清洗部件。 將過濾器插入裝置之前,使其完全乾燥 – (至少 24 小時) 。 圖  逆時針旋轉頂蓋,使標記指向解鎖符 號。  取出 HEPA 過濾器。  在流動的冷水下沖洗 HEPA 過濾器。 ...
  • Page 22 技術參數 型號 電壓 220-240 220-240 220-240 電流類別 50~60 50~60 50~60 保護等級 重量 (不包含配件) 作用範圍 集塵桶有效容量 尺寸 長度 寬 度 高度 額定功率消耗 1000 1100 1100 1100 最小真空度 ≥ 18 ≥ 19 ≥ 19 ≥ 19 HEPA 過濾器 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 12 HEPA 13 聲功率位準...
  • Page 23: Table Of Contents

    Contents Warranty The terms of the guarantee applicable in each country General notes ......EN have been published by our respective national distrib- Description of the Appliance .
  • Page 24 Safety instructions Electric components DANGER – Please read the operating in- structions for your machine Risk of electric shock. before using it, and pay par-  Turn off the appliance and re- move the mains plug prior to ticular attention to the follow- ing safety instructions.
  • Page 25  The appliance may only be appliance and have under- connected to alternating cur- stood the resulting risks. rent. The mains voltage must  Children must not play with correspond with the voltage this appliance. indicated on the type plate. ...
  • Page 26 Other risks Stability DANGER CAUTION Risk of explosion!  Create stability for the appli-  The appliance may not be op- ance prior to any work on or erated in explosive atmos- with the appliance to prevent pheres. accidents or damage. ...
  • Page 27: Description Of The Appliance

    Description of the Appliance Running wheels 14 Crevice nozzle Mains plug 15 Switch lever Push button take-up cable 16 Floor nozzle Parking position * depending on model Carrying handle 17 Suction hose On/Off button 18 Hose release button Cover HEPA filter 19 Dust container HEPA filter 20 Dust container lock...
  • Page 28: Operation

    Operation Suction using accessories Using accessories Start up  Furniture brush: for cleaning furniture and deli- Illustration cate objects with care, dusting books, air vents in  Snap the suction hose hub into the suction open- the car, etc. ing. ...
  • Page 29: Cleaning And Care

    Cleaning and care Cleaning the motor protection filter ATTENTION Wash the motor protection filter on a weekly basis or in – Before working on the appliance, switch it off and case of visible soiling. pull out the plug of the vacuum cleaner! The motor protection filter is located in the casing above –...
  • Page 30: Technical Specifications

    Technical specifications Type Voltage 220-240 220-240 220-240 Current type 50~60 50~60 50~60 Protective class Weight (without accessories) Action radius Actual dust container volume Dimensions Length Width Height Rated power input 1000 1100 1100 1100 Vacuum ≥ 18 ≥ 19 ≥ 19 ≥...
  • Page 31    – 5...
  • Page 32  –   –  –            – 6...
  • Page 33                   – 7...
  • Page 34 – 8...
  • Page 35                          – 9...
  • Page 36 – –  –       – –  –         –  – –  –        –  – –  ...
  • Page 37 – 11...
  • Page 38 Daftar Isi Jaminan Garansi yang kami berikan berlaku di setiap Petunjuk umum ..... . . ID perusahaan penjualan yang resmi di setiap negara. Penjelasan tentang perangkat.
  • Page 39 Petunjuk Keamanan Komponen listrik – Bacalah petunjuk BAHAYA penggunaan sebelum Anda Bahaya sengatan listrik. menggunakan perangkat ini  Sebelum melakukan setiap dan perhatikan terutama pekerjaan perawatan dan petunjuk keselamatan. pemeliharaan, perangkat – Label peringatan serta harus dimatikan dan konektor petunjuk yang tertera di daya harus dicabut.
  • Page 40 sambungan yang sesuai dari orang tersebut tentang cara penyedia listrik yaitu IEC menggunakan perangkat ini 60364. dan memahami bahaya yang  Sambungkan perangkat dapat diakibatkan oleh hanya ke saluran listrik arus perangkat ini. bolak-balik. Tegangan listrik  Anak hanya boleh harus sesuai dengan menggunakan perangkat jika tegangan yang ditentukan...
  • Page 41 PERHATIAN Kestabilan  Jangan pernah menghisap HATI-HATI tanpa filter karena perangkat  Sebelum melakukan bisa rusak. pekerjaan dengan atau di  Lindungi perangkat dari dekat perangkat, pastikan cuaca ekstrem, kelembapan kestabilan perangkat agar dan panas. terhindar dari kecelakaan Bahaya lainnya atau kerusakan karena BAHAYA perangkat terjatuh.
  • Page 42 Penjelasan tentang perangkat Roda 16 Nozel lantai Steker: * Tergantung pada perlengkapan Tombol penggulung kabel 17 Selang hisap Posisi berhenti 18 Tuas pengunci, tutup kantong filter/filter pelindung Pegangan 19 Wadah debu Tombol aktif/nonaktif 20 Penutup wadah debu Penutup filter HEPA 21 Tombol pelepas untuk wadah debu Filter HEPA 22 Adaptor...
  • Page 43 Layanan Mengisap dengan aksesori Menggunakan aksesori Pengaktifan awal Sikat furnitur: untuk secara lembut membersihkan  Gambar furnitur dan benda sensitif, menghisap debu pada  Pasang nozzle selang hisap ke bukaan hisap. buku, slot ventilasi di dalam mobil, dan lainnya.  Untuk melepaskan, tekan lug dan tarik nozzle ...
  • Page 44 Gambar Pembersihan dan perawatan  Putar penutup wadah debu searah jarum jam PERHATIAN sehingga tanda menunjukkan simbol penguncian. – Sebelum bekerja pada perangkat, matikan  Masukkan wadah debu kembali ke dalam perangkat dan cabut konektor! perangkat, lalu pasang hingga terkunci. –...
  • Page 45 Gambar  Putar penutup berlawanan arah jarum jam sehingga tanda menunjukkan simbol pembukaan kunci.  Keluarkan filter HEPA.  Bilas filter HEPA dalam air dingin yang mengalir.  Setelah membersihkan, guncangkan dengan perlahan sehingga sisa kotoran dan air yang berlebih dihilangkan. ...
  • Page 46 Data Teknis Jenis Tegangan 220-240 220-240 220-240 Tipe arus listrik 50~60 50~60 50~60 Tingkat perlindungan Bobot tanpa aksesori Radius gerakan Volume wadah debu efektif Dimensi Panjang Lebar Tinggi Daya terukur 1000 1100 1100 1100 Vakum min. ≥ 18 ≥ 19 ≥...
  • Page 47 Índice de contenidos Servicio de atención al cliente En caso de dudas o alteraciones, la sucursal de KÄR- Indicaciones generales ....ES CHER estará encantada de ayudarle. La dirección figu- Descripción del aparato.
  • Page 48 Indicaciones de Componentes eléctricos seguridad PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica. – Antes de la puesta en funcio-  Apague el aparato y desen- namiento, lea el manual de chufe la clavija de red antes instrucciones y observe las de efectuar los trabajos de indicaciones de seguridad.
  • Page 49 un electricista conforme a persona supervisando su se- IEC 60364. guridad o les hayan instruido sobre como manejar el apa-  Conecte el aparato única- mente a corriente alterna. La rato y los peligros que conlle- tensi de red tiene que coinci- ...
  • Page 50 Otros peligros Estabilidad PELIGRO PRECAUCIÓN Peligro de explosiones  Antes de realizar cualquier  Está prohibido el funciona- tarea con o en el equipo, es- miento en zonas donde haya tabilizarlo para evitar acci- riesgo de explosión. dentes o daños si se cae el ...
  • Page 51 Descripción del aparato Ruedas de marcha 18 Palanca de cierre, tapa de la bolsa filtrante / filtro protector del motor Clavija de red 19 Depósito de polvo Botón de enrollar el cable 20 Cierre del depósito de polvo Posición de estacionamiento 21 Tecla de desbloqueo del depósito de polvo Asa de transporte 22 Adaptador...
  • Page 52 Manejo Aspirar con accesorios Utilización de accesorios Puesta en marcha  Cepillo para muebles: para una limpieza cuidado- Figura sa de muebles y objetos delicados, para quitar el  Encajar el racor del tubo flexible de aspiración en polvo a libros, rejillas de ventilación del coche etc. la abertura de aspiración.
  • Page 53 Figura Limpieza y cuidados  Girar la tapa del depósito de polvo en el sentido de CUIDADO las agujas del reloj, de forma que la marca apunte – ¡Antes de efectuar cualquier trabajo en el aparato, al símbolo de cierre. desconéctelo y desenchufe el cable de red del as- ...
  • Page 54 Filtro HEPA Filtro para una mayor depuración del aire de salida. Nota  Limpiar el filtro HEPA si se ve sucio.  Cambiar el filtro HEPA si está dañado CUIDADO Daños materiales por limpieza errónea del filtro HEPA. – Si es necesario, limpiarlo con agua corriente, no frotar ni cepillar.
  • Page 55 Datos técnicos Modelo Tensión 220-240 220-240 220-240 Tipo de corriente 50~60 50~60 50~60 Clase de protección Peso sin accesorios Radio de acción Volumen efectivo del depósito de polvo Dimensiones Longitud Anchura Altura Potencia nominal de entrada 1000 1100 1100 1100 Vacío mín.
  • Page 56 Mụ c lụ c Sự đảm bảo Tạ i mỗ i nướ c , á p dụ n g cá c điề u kiệ n bả o hà n h theo nhà Thông tin chung..... . . VI phân phố...
  • Page 57 chỉ đượ c phé p thự c hiệ n bở i Chú ý an toàn dị c h vụ khá c h hà n g ủ y quyề n . – Hãy đọc các hướng dẫn vận  Trướ c khi vậ n hà n h, kiể m tra hành thiết bị...
  • Page 58  Khi vận hành dây điện, phải THẬ N TRỌ N G kéo/ điều khiển dứt khoát  Khi thiết bị được nghỉ trong thời gian dài, phải tắt/ bật thiết thiết bị. bị tại công tắc chính hoặc rút Thao tá...
  • Page 59 Nguy cơ khá c Tính ổn định THẬ N TRỌ N G NGUY HIỂ M Nguy cơ cháy nổ!  Trướ c tấ t cả cá c hoạ t độ n g  Cấ m vậ n hà n h tạ i khu vự c có vớ...
  • Page 60 Mô tả thiế t bị Bánh xe 15 Đòn bẩy chuyển đổi Phích cắm điện 16 Đầu hút sàn Nút cuộn cáp * tùy thuộc vào thiết bị Vị trí dừng 17 Ố n g hú t Tay cầ m 18 Cần khóa, nắp đậy túi lọc / Bộ...
  • Page 61 Dịch vụ Các phụ kiện hút Sử dụng các phụ kiện Vận hành  Bàn chải quét bụi: để làm sạch nhẹ nhàng nội thất Hì n h minh họ a và các đồ vật nhạy cảm, phủi bụi cho sách, lỗ thông ...
  • Page 62 Bộ lọc bảo vệ động cơ phải được đặt phía trong bên Làm sạch và bảo trì trên bình chứa bụi. CHÚ Ý – Trước khi vận hành thiết bị, tắt máy và rút phích Hì n h minh họ a cắm của máy hút bụi! ...
  • Page 63 Thông số kỹ thuậ t Loại Điệ n á p 220-240 220-240 220-240 Loại hiện hành 50~60 50~60 50~60 Lớ p bả o vệ Trọng lượng (không có phụ kiện) Bán kính hoạt động Thể tích chứa bụi hiệu quả Kích thước Chiề...
  • Page 64 Cuprins Service-ul autorizat Dacă aveţi întrebări sau în caz de defect reprezentanţa Observaţii generale ....RO noastră KÄRCHER vă stă la dispoziţie cu plăcere în Descrierea aparatului .
  • Page 65 Măsuri de siguranţă Componente electrice – Înainte de punerea în funcţiu- PERICOL ne, citiţi cu atenţie instrucţiu- Pericol de electrocutare. nile de utilizare ale aparatului  Înainte de orice lucrări de în- dvs. şi luaţi în considerare, în grijire şi întreţinere decuplaţi special, indicaţiile privind si- aparatul şi scoateţi fişa cablu- guranţa în exploatare.
  • Page 66  Aparatul se conectează nu- şi dacă au fost instruiţi de că- mai la curent alternativ. Ten- tre aceasta cu privire la utili- siunea de alimentare trebuie zarea acestuia şi sunt conşti- să corespundă tensiunii indi- enţi de pericolele care rezultă cate pe plăcuţa de tip.
  • Page 67 Alte pericole Stabilitate PRECAUŢIE PERICOL Pericol de explozie!  Înainte de toate activităţile cu  Este interzisă utilizarea în sau pe aparat asiguraţi stabi- litatea acestuia pentru a evita zone cu pericol de explozie.  Nu aspiraţi gaze, lichide sau accidentele şi deteriorările pulberi explozivi sau inflama- cauzate de prăbuşirea aces-...
  • Page 68 Descrierea aparatului Rotoare * în funcţie de dotare Ştecher 17 Furtun pentru aspirare Buton pentru înfăşurarea cablului 18 Manetă de blocare, capac sac de filtrare / filtru pen- tru protecţia motorului Poziţia de parcare 19 Recipient colector Mâner pentru transport 20 Închizătoare recipient colector Întrerupător pornit/oprit 21 Buton de deblocare pentru recipient colector...
  • Page 69 Utilizarea Aspirare cu accesorii Utilizarea accesoriilor Punerea în funcţiune Perie mică pentru mobilă: pentru curăţarea deli-  Figura cată a mobilei şi a obiectelor sensibile, ştergerea  Fixaţi capătul furtunului de aspiraţie în orificiul de prafului de pe cărţi, orificii de aerisire din maşină aspiraţie.
  • Page 70 Figura Curăţarea şi îngrijirea  Rotiţi capacul recipientului colector în sensul acelor ATENŢIE de ceasornic, astfel încât marcajul să indice picto- – Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi aparatul şi grama de blocare. scoateţi ştecherul aspiratorului din priză.  Introduceţi recipientul colector înapoi în aparat şi fi- –...
  • Page 71 Figură  Rotiţi capacul în sens contrar acelor de ceasornic, astfel încât marcajul să indice pictograma de deblo- care.  Scoateţi filtrul HEPA.  Spălaţi filtrul HEPA sub apă rece, curentă.  După curăţare, scuturaţi-l atent pentru a îndepărta eventuale resturi de mizerie şi apa în exces. ...
  • Page 72 Date tehnice Tensiune 220-240 220-240 220-240 Tipul curentului 50~60 50~60 50~60 Clasa de protecţie Masa (fără accesorii) Raza de acţiune Capacitate efectivă recipient co- lector Dimensiunile Lungime Lăţime Înălţime Consum nominal de putere 1000 1100 1100 1100 Vacuum min. ≥ 18 ≥...
  • Page 73 Оглавление Гарантия В каждой стране действуют соответственно гаран- Общие указания..... . RU тийные условия, изданные уполномоченной органи- Описание прибора ....RU зацией...
  • Page 74 ОСТОРОЖНО Указания по технике Указание на потенциально безопасности опасную ситуацию, которая – Перед вводом аппарата в может привести к получению эксплуатацию следует оз- легких травм. накомиться с руководст- ВНИМАНИЕ вом по эксплуатации дан- Указание относительно воз- ного аппарата и, в особен- можной...
  • Page 75 поврежденным сетевым  При эксплуатации сете- соединительным кабелем. вой кабель полностью вы- тянуть / размотать из  !Не применять абразивные средства, средства для устройства. чистки стекла или универ- Безопасное сальные чистящие сред- обслуживание ства! ОПАСНОСТЬ  Не погружать устройство  Упаковочную пленку дер- в...
  • Page 76 устройства от такого ли- годных условий, влаги и ца, а также осознающими жары. вытекающие отсюда ри- Прочие опасности ски. ОПАСНОСТЬ  Не разрешайте детям иг- Опасность взрыва! рать с устройством.  Эксплуатация устройст-  Следить за тем, чтобы ва во взрывоопасных зонах дети...
  • Page 77 Коэффициент устойчивости ОСТОРОЖНО  Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо- димо обеспечить устойчи- вость во избежание не- счастных случаев или по- вреждений в результате опрокидывания устройст- ва. Защитные устройства ОСТОРОЖНО  Защитные устройства служат для защиты поль- зователей.
  • Page 78 Описание прибора Ходовые колеса 15 Рычаг переключения штепсельная вилка 16 Форсунка для чистки пола Кнопка смотки кабеля * в зависимости от комплектации Парковочное положение 17 Всасывающий шланг Рукоятка для ношения прибора 18 Рычаг блокиратора, крышка пылесборного мешка / защитный фильтр мотора Кнопка...
  • Page 79 Управление Использование принадлежностей Использование насадок Ввод в эксплуатацию Кисточка для мебели: для щадящей очистки  Рисунок мебели и деликатных предметов, очистки книг,  Вставить патрубок всасывающего шланга во вентиляционных щелей в авто и т.д. всасывающее отверстие до щелчка.  Щелевая насадка: для кромок, щелей и радиа- ...
  • Page 80 ВНИМАНИЕ Чистка и обслуживание – Не погружать центробежный сепаратор в во- ВНИМАНИЕ ду. – Перед проведением любых работ с прибором, – Не мыть детали моющим средством или ки- выключить прибор и вытянуть штепсельную пятком. вилку пылесоса! – Перед установкой в прибор полностью высу- –...
  • Page 81 HEPA-фильтр Фильтр для очистки выдуваемого воздуха. Примечание  Почистить HEPA-фильтр при сильном загрязне- нии.  Замена HЕРА-фильтра при повреждении ВНИМАНИЕ Материальный ущерб в результате неправильной очистки HEPA-фильтра. – В случае необходимости провести очистку под струей воды. Не вытирать и не чистить с...
  • Page 82 Технические данные Тип Напряжение 220-240 220-240 220-240 Вид тока Гц 50~60 50~60 50~60 Класс защиты Вес без (принадлежностей) кг Радиус действия м Объем контейнера для сбора л пыли, эффективный Габариты Длина мм Ширина мм высота мм Номинальная потребляемая Вт 1000 1100 1100 1100...
  • Page 83 Зміст Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, видані нашими Загальні вказівки ..... UK компетентними товариствами зі збуту. Неполадки в Опис...
  • Page 84 Правила безпеки Електричні компоненти НЕБЕЗПЕКА – Перед першим викори- станням Вашого при- Небезпека ураження елек- строю прочитайте дану тричним струмом.  Перед усіма роботами по інструкцію з експлуатації та зверніть увагу на догляду та технічному об- вказівки з техніки безпеки. слуговуванню...
  • Page 85  Не можна витягувати ме- розумовими можливостя- режевий штекер із розет- ми або з відсутністю досві- ки за кабель. ду й/або відсутністю відпо- ПОПЕРЕДЖЕННЯ відних знань, за винятком  Пристрій може бути під’єд- випадків, коли вони знахо- наний лише до електричної дяться...
  • Page 86  Пристрій слід відключати ОБЕРЕЖНО після кожного використан-  Для запобігання нещасним ня і перед проведенням випадкам та травмуванню очищення / технічного об- при транспортуванні при- слуговування, а штекер строю слід прийняти до витягти з мережі. уваги вагу пристрою (див. УВАГА...
  • Page 87 Опис пристрою Робочі колеса 15 Важіль перемикання Мережевий штекер 16 Сопло для полу Клавіша Змотка кабелю * в залежності від оснащення Паркувальнє положення 17 Всмоктуючий шланг Ручка 18 Важіль для замикання, кришка фільтрувальний мішок / фільтр захисту двигуна Клавіша Вмикач/вимикач 19 Ємність...
  • Page 88 Експлуатація Прибирання з додатковим обладнанням Застосувати комплектуючі Введення в експлуатацію Щітка для меблів: для бережної очистки ме-  Малюнок блів, делікатних предметів, очистки книжок, вен-  З’єднайте опору шлангу всмоктування з отво- тиляційних отворів в автомобілі тощо ром для всмоктування. ...
  • Page 89 – Перед встановленням в пристрій відцентро- Миття та догляд вий сепаратор та ємність для пилу слід по- УВАГА вністю висушити. – Перед проведенням будь-яких робіт з прила- дом слід вимикнути прилад та витягнути ме- Малюнок режевий штекер пилососа.  Повернути кришку ємності для пилу за годинни- –...
  • Page 90 HEPA-фільтр Фільтр для очистки повітря, що видувається. Вказівка  Очистити HEPA-фільтр за наявності явного за- бруднення.  Замінити HEPA-фільтр при пошкодженні УВАГА Матеріальні збитки у результаті неправильного чищення HEPA-фільтру. – У разі потреби проводити очищення під стру- менем води. Не витирати й не чистити із за- стосуванням...
  • Page 91 Технічні характеристики Тип Напруга 220–240 220–240 220–240 Тип струму Гц 50~60 50~60 50~60 Клас захисту вага (без обладнання) кг Радіус дії м Ефективний об'єм ємності для л пилу Розміри Довжина мм ширина мм висота мм Номінальна споживана Вт 1000 1100 1100 1100 потужність...
  • Page 92 Мазмұны Кепілдеме Бұйымдарымыз үшін əр елде жауапты өтім Жалпы нұсқаулар..... KK серіктестеріміз тарапынан шығарылатын кепілдеме Бұйым сипаттамасы ....KK шарттары...
  • Page 93 Қауіпсіздік туралы Электрлік құрамдастар нұсқаулар ҚАУІП Электрлік токтың соғу қаупі. – Бұйымыңызды іске қосылу  Құрылғыға қызмет алдында қолдану туралы көрсету жəне оны жөндеу нұсқаулығын оқып алып, алдында, құрылғыны қауіпсіздік туралы өшіріп, қуат айырын нұсқауларына назар етіп ажыратыңыз. отырып əрекет етіңіз. ...
  • Page 94 кабелінен тартып мамандар тарапынан ажыратпаңыз. бұйымды қолдану тəсілі ЕСКЕРТУ жəне оған қатысты  Бұйымды тек электршінің қауіптер түсіндірілмеген IEC 60364 стандартына кезде пайдаланбауы тиіс. сəйкес қондырған электр  Балалар 8 жастан асқан розеткасына жалғауға жағдайда немесе олардың болады. қауіпсіздігіне жауапты ...
  • Page 95 НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Тұрақтылық  Сорғышты ешқашан АБАЙЛАҢЫЗ фильтрсіз пайдаланбаңыз,  Қауіпті жағдайлар мен бұйым зақымдалуы мүмкін. бұйым зақымдалуының  Бұйымды жағымсыз ауа алдын алу үшін бұйымды райы, ылғал жəне жоғары пайдалану алдында температура ықпалынан қауіпсіздік шараларын қорғау керек. сақтау қажет. Басқа...
  • Page 96 Бұйым сипаттамасы Жетекші дөңгелектер 15 Ауыстырып-қосу иінтірегі Қуат ашасы 16 Еден жууға арналған шүмегі Кабельді орау түймесі * жинақталуына байланысты Тұрақ күйі 17 Сорғыш шлангі Тасымалдау тұтқасы 18 Құлыптау иінтірегі, сүзгіш қап/қозғалтқыш қорғанысы сүзгісінің қақпағы Қосу/өшіру түймесі 19 Шаң жинағыш HEPA сүзгісінің...
  • Page 97 Қолдану Керек-жарақтармен сорғылау Керек-жарақтарды қолдану Бұйымды іске қосу  Жиһаз жаққышы: жиһаз бен сезімтал Сурет заттарды, кітаптардағы шаңды, көліктегі  Сорғыш шлангінің штуцерін кіріс саңылауға желдету саңылауларын жəне т.б. мұқият енгізіңіз. тазалау үшін.  Алып тастау үшін шектегішті бірге басып, ...
  • Page 98 – Циклондық айырғыш пен шаң жинағышты Тазалау жəне техникалық қызмет бұйымға орнатпас бұрын толығымен көрсету құрғатыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Сурет – Бұйымда кез келген жұмыстарды орындамас  Шаң жинағыштың қақпағын құлыптау бұрын, бұйымды өшіріңіз жəне шаңсорғыштың таңбасындағы белгі көрінетіндей етіп сағат қуат...
  • Page 99 HEPA сүзгісі Таза шығыс ауаға арналған сүзгі. Нұсқау  HEPA сүзгісін кірленгені көрінген жағдайда тазалау керек.  Зақымдалған HEPA сүзгісін ауыстыру НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ HEPA сүзгілерін қате тазалаудан пайда болатын мүліктің зақымдалуы. – Қажет болғанда, тек ағынды су астында тазалаңыз, сүртпеңіз не қылшақпен тазартпаңыз.
  • Page 100 Техникалық мағлұматтар Түрі Электр кернеуі 220-240 220-240 220-240 Электр тоқ түрі Гц 50~60 50~60 50~60 Қорғау классы Бұйымның керек-жарақтарсыз кг салмағы Əрекет радиусы м Шаң жинағыштардың тиімді л көлемдері Өлшемдер Ұзындығы мм Ені мм Биіктігі мм Тұтынылатын атаулы қуат Вт 1000 1100 1100...
  • Page 101 การกำจั ด ตั ว กรองฝุ ่ น สารบั ญ ตั ว กรองฝุ ่ น ทำจากวั ส ดุ ท ี ่ เ ป็ น มิ ต รกั บ สิ ่ ง แวดล้ อ ม หมายเหตุ ท ั ่ ว ไป ..... TH ตราบเท่...
  • Page 102 หมายเหตุ ด ้ า นความปลอดภั ส่ ว นประกอบทางไฟฟ้ า ย อั น ตราย อั น ตรายจากไฟฟ้ า ดู ด – ก่ อ นการทดสอบการใช้ ง านของเค  ก่ อ นดำเนิ น งานดู แ ลรั ก ษาและงาน รื ่ อ งให้ อ ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านเครื ่ อ ง บำรุ...
  • Page 103 โดยทั ่ ว ไปแล้ ว เราแนะนำให้ ใ ช้ ง า และเข้ า ใจถึ ง ความเสี ่ ย งที ่ เ กิ ด ขึ ้ น นเครื ่ อ งผ่ า นสวิ ต ช์ ต ั ด ไฟอั ต โนมั จากการใช้ ง าน ติ...
  • Page 104 อั น ตรายอื ่ น ๆ ความมั ่ น คงแข็ ง แรง อั น ตราย ระวั ง เสี ่ ย งต่ อ การระเบิ ด !  ให้ ต รวจสอบความมั ่ น คงแข็ ง แรง  ห้ า มใช้ ง านในบริ เ วณที ่ เ สี ่ ย งต่ อ กา ก่...
  • Page 105 คำอธิ บ ายของเครื ่ อ ง 1 ล้ อ หมุ น 14 หั ว ดู ด สำหรั บ ร่ อ ง 2 ปลั ๊ ก 15 คั น เปลี ่ ย น 3 ปุ ่ ม ม้ ว นสายเคเบิ ล 16 หั...
  • Page 106 หมายเหตุ ท ี ่ ส ำคั ญ ! การใช้ ง าน เครื ่ อ งจะปิ ด การทำงานโดยอั ต โนมั ต ิ เ มื ่ อ มี ค วามเ การทดสอบการใช้ ง านของเครื ่ อ ง สี ่ ย งที ่ จ ะเกิ ด ภาวะอุ ณ หภู ม ิ ส ู ง เกิ น ภาพประกอบ...
  • Page 107 การทำความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา สามารถสลั บ หั ว ดู ด สำหรั บ พื ้ น ได้ ภาพประกอบ ข้ อ ควรใส่ ใ จ – ก่ อ นการดำเนิ น งานทุ ก อย่ า งที ่ เ ครื ่ อ ง  พรมและพื ้ น ปู พ รม: ให้...
  • Page 108 ภาพประกอบ ตั ว กรอง HEPA สำหรั บ การทำความสะอาดอย่ า งละเอี ย ดถี ่ ถ ้ ว น: ตั ว กรองเพื ่ อ ให้ ล มที ่ เ ป่ า ออกมี ค วามบริ ส ุ ท ธิ ์  ถอดแยกตั ว แยกแบบไซโคลน หมายเหตุ...
  • Page 109 ข้ อ มู ล ทางเทคนิ ค ประเภท แรงดั น ไฟฟ้ า 220-240 220-240 220-240 ประเภทกระแสไฟ 50~60 50~60 50~60 ประเภทการป้ อ งกั น น้ ำ หนั ก กก. (ไม่ ร วมอุ ป กรณ์ เ สริ ม ) รั ศ มี ก ารดำเนิ น การ ม.
  • Page 110 ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫اﻟﻄﺮاز‬ 220-240 220-240 220-240 ‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 50~60 50~60 50~60 ‫ﻧﻮع اﻟﺘﻴﺎر‬ ‫ﻓﺌﺔ اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ (‫اﻟﻮزن )ﺑﺪون اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫م‬ ‫ﻣﺪى اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻟﺘﺮ‬ ‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎل‬ ‫ﺑﻌﺎد‬ ‫اﻷ‬ ‫اﻟﻄﻮل‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫رﺗﻔﺎع‬ ‫اﻻ‬ 1100 1100 1100 1000 ‫ﺳﻤﻲ‬ ‫ك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻻ‬ ‫اﺳﺘﻬﻼ‬...
  • Page 111 HEPA ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك‬ .‫ﻓﻠﺘﺮ ﻟﻬﻮاء اﻟﻌﺎدم اﻟﻨﻘﻲ‬ ‫ﻏﺴﻞ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك أﺳﺒﻮﻋﻴﺎ أو ﻋﻨﺪ ﻇﻬﻮر‬ ‫إرﺷﺎد‬ .‫اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﺮﺋﻴﺔ‬ .‫ﻋﻨﺪ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت ﻣﺮﺋﻴﺔ‬ HEPA ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﻳﺘﻮاﺟﺪ ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﻤﺤﺮك ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻮق ﺧﺰان‬  .‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد أﺿﺮار‬ HEPA ‫اﺳﺘﺒﺪل...
  • Page 112 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮازة اﻟﺪوارة‬ ‫إﻧﻬﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﻔﺮازة اﻟﺪوارة ﻋﻨﺪ وﺟﻮد اﺗﺴﺎﺧﺎت‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫ﺧﺸﻨﺔ‬ .‫أوﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز واﺳﺤﺐ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬  ‫ﺻﻮرة‬ ‫ﺻﻮرة‬ .‫اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﻘﻔﻞ وإﺧﺮاج ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﻟﻒ اﻟﻜﺎﺑﻞ. ﻓﻠﻴﺘﻒ اﻟﻜﺎﺑﻞ‬   .‫إﻟﻰ داﺧﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﴼ‬...
  • Page 113 ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد‬ ‫ﻳﺘﻮﻗﻒ اﻟﺠﻬﺎز أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴﴼ‬ !‫ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﺎم‬ ‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫اﻻ‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ اﻟﻤﻔﺮﻃﺔ. إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز وﺧﻠﻊ ﻗﺎﺑﺲ‬ ‫رﺿﻴﺔ أو‬ ‫اﻟﺸﺒﻜﺔ. ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم اﻧﺴﺪاد اﻟﻔﻮﻫﺔ اﻷ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺸﻔﻂ اﻟﻤﺘﺪاﺧﻠﺔ أو ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ وﺗﺄﻛﺪ‬ ‫ﺻﻮرة‬ ‫ح اﻟﺨﻠﻞ، ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻛﺬﻟﻚ ﻣﻦ ﺿﺮورة ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﻔﻠﺘﺮ. ﺑﻌﺪ إﺻﻼ‬ .‫ﺗﺜﺒﻴﺖ...
  • Page 114 ‫وﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻟﺸﻘﻮق‬ ‫ت‬ ‫ﻋﺠﻼ‬ ‫ذراع ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫رﺿﻴﺔ‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ اﻷ‬ ‫زر ﻟﻒ اﻟﻜﺎﺑﻞ‬ ‫ﻟﻠﺘﺠﻬﻴﺰ‬ ‫* ﺗﺒﻌﴼ‬ ‫ﻳﻘﺎف‬ ‫وﺿﻊ اﻹ‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺸﻔﻂ‬ ‫ذراع ﻏﻠﻖ، ﻏﻄﺎء ﻛﻴﺲ اﻟﻔﻠﺘﺮ / ﻓﻠﺘﺮ ﺣﻤﺎﻳﺔ‬ ‫ﻳﻘﺎف‬ ‫زر اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/اﻹ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك‬ HEPA ‫ﻏﻄﺎء ﻓﻠﺘﺮ‬ ‫ﺧﺰان...
  • Page 115 ‫إذا‬ ‫ﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز، إﻻ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﻟﻸ‬  ‫ﺿﻤﺎن ﺛﺒﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻛﺎﻧﻮا ﻓﻮق ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ، أو ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻣﺘﻬﻢ، أو ﺑﻌﺪ أن ﻳﺤﺼﻠﻮا ﻣﻦ‬ ‫ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺄﻣﻨﻬﻢ وﺳﻼ‬ ‫ﻗﺒﻞ إﺟﺮاء أﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ‬  ‫ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫اﺣﺮص...
  • Page 116 ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم أداة ﻛﺎﺷﻄﺔ أو زﺟﺎج أو ﻣﻨﻈﻒ‬ ‫ﻻ‬  ‫ﻣﺔ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼ‬ .‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﺘﻌﺪد اﻻ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻘﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز ﻗﺒﻞ ﺑﺪء‬ – !‫ﺗﻐﻤﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ اﻟﻤﺎء‬ ‫ﻻ‬  ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، وﻳﺮﺟﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻣﺮاﻋﺎة إرﺷﺎدات‬ ‫ﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ/ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻲ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫ﻻ‬...
  • Page 117 ‫ﻓﻬﺮس اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ .‫ﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻ‬ ....‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ‬ ....‫وﺻﻒ...
  • Page 124 http://www.kaercher.com/dealersearch Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212...

This manual is also suitable for:

Vc 3 premium plus