LIVARNO home 354718 2010 Installation, Operating And Safety Information

Led solar spotlight
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

LED SOLAR SPOTLIGHT
GB
IE
NI
LED SOLAR SPOTLIGHT
Operating and safety information
FR
BE
PROJECTEUR SOLAIRE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 354718_2010
DK
LED PROJEKTØR MED
SOLCELLEMODUL
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
IE
NI
DK
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO home 354718 2010

  • Page 1 LED SOLAR SPOTLIGHT LED SOLAR SPOTLIGHT LED PROJEKTØR MED SOLCELLEMODUL Operating and safety information Betjenings- og sikkerhedsanvisninger PROJECTEUR SOLAIRE LED LED-SOLARSCHIJNWERPER Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen LED-SOLARSTRAHLER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 354718_2010...
  • Page 2 Before you start reading, please fold out the illustrations page and familiarise yourself with all of the item’s functions. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende. Avant de commencer la lecture, dépliez la page d’illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’article.
  • Page 3 12 13 14...
  • Page 5: Table Of Contents

    Introduction ������������������������������������������ 7 Indledning ��������������������������������������������15 Explanation of symbols ���������������������� 7 Tegnforklaring ������������������������������������15 Intended use ����������������������������������������� 7 Forskriftsmæssig anvendelse ������������16 Specifications supplied ������������������������ 8 Leveringsomfang ��������������������������������16 Description of parts ����������������������������� 8 Delbeskrivelse �������������������������������������16 Technical data �������������������������������������� 8 Tekniske data ��������������������������������������16 Safety information ������������������������������ 8 Sikkerhedsanvisninger ����������������������17 Risk of leakage from batteries/ Risiko for lækage på...
  • Page 6 Einleitung ���������������������������������������������41 Zeichenerklärung �������������������������������41 Bestimmungsgemäße Verwendung ���������������������������������������� 42 Lieferumfang ��������������������������������������� 42 Teilebeschreibung ������������������������������� 42 Technische Daten �������������������������������� 42 Sicherheitshinweise ���������������������������� 43 Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus ���������������������������������� 43 Montage �����������������������������������������������44 Akku auf laden ������������������������������������ 46 Solarpanel ausrichten ������������������������ 46 LED-Solarstrahler in Betrieb nehmen �����������������������������������...
  • Page 7: Ie Ni

    LED Solar Spotlight This symbol indicates that the product operates with safety extra-low voltage (SELV/PELV, z Introduction protection class III)� Not suitable for indoor lighting Congratulations on the purchase of your new device� You have selected Detection range: a high-quality product� Please read approx�...
  • Page 8: Specifications Supplied

    spotlight must not be installed indoors, as the Wall bracket mounting holes (solar battery cannot be charged inside� The panel) spotlight is not suitable for room lighting in Wall bracket (spotlight) the household� The spotlight is intended for Wall bracket mounting holes (spotlight) use in private households only�...
  • Page 9: Risk Of Leakage From Batteries

    Safety instructions for unsupervised with the packaging material� batteries/rechargeable There is a danger of suffocation from the packaging material� Children often batteries underestimate the dangers� Keep children RISK OF FATAL INJURY! Keep batteries/ away from the LED solar spotlight at all „...
  • Page 10: Assembly And Installation

    z Assembly and installation The reflectors can be adjusted horizontally (left/right) within a range of 65° Please note: dispose of all packaging each way and vertically within a range of material� Decide prior to installation where 65° (up) and 70° (down)� To do so, remove the product is to be mounted�...
  • Page 11: Charging The Battery

    Please note: make sure the solar panel is remove the rubber cap� Please note: the cap cannot be screwed on attached firmly! in this position and hangs loosely on the cable� This has no effect on the functioning Now connect the plug of cable to the „...
  • Page 12: Troubleshooting

    with the solar panel supplied� Do not levels up to as high as 50,000 lux� connect the floodlight or the solar panel to Turn the LUX adjuster control any external devices� anticlockwise to have the spotlight switch on When you switch the ON/OFF/AUTO at ambient light levels from as low as 5 lux „...
  • Page 13: Disposal

    panel free of snow and ice in winter� 3-year warranty from the date of purchase� Clean the spotlight with a lint-free, damp In the event that this product is faulty, you „ cloth and a mild detergent� have legal rights against the seller of the product�...
  • Page 14: Service

    z Service fragile parts, such as switches, rechargeable batteries or parts that are made of glass� This warranty is void if the product has been damaged, improperly used or serviced� To Service Great Britain ensure proper use, all instructions included in Tel�: 00800 80040044 the manual must be followed carefully�...
  • Page 15: Indledning

    LED-solcelleprojektør Dette symbol betyder, at produktet arbejder med lavspænding (SELV / PELV) z Indledning (beskyttelsesklasse III)� Ikke egnet til indendørs Vi ønsker dig tillykke med købet af belysning dit nye udstyr� Du har dermed valgt Registreringsrækkevidde: et førsteklasses produkt� Du bedes Ca�...
  • Page 16: Forskriftsmæssig Anvendelse

    z Forskriftsmæssig Indstillingsregulator SENS (indstilling af anvendelse bevægelsessensorens registreringsrækkevidde) Ved denne LED-solcelleprojektør drejer det Ladestik (med gummiafdækning) sig om et specialprodukt, da det kan TÆND-/SLUK-/AUTO-afbryder anvendes ved temperaturer under - 21 °C og Jordspyd opfylder sin funktion� LED-solcelleprojektøren er beregnet til automatisk belysning Kabel med stik (løst) udendørs (f�eks�...
  • Page 17: Sikkerhedsanvisninger

    z Sikkerhedsanvisninger projektøren fjernes, at også jordspyddet fjernes, så det ikke udgør en fare (f�eks� Sikkerhedsanvisninger fald)� SNUBLEFARE! Sørg for, at strømkablet „ udlægges således, at ingen kan løbe ind i ADVARSEL! det eller snuble over det� LIVSFARE OG FARE FOR Sikkerhedsanvisninger til ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn...
  • Page 18: Montage

    LED-solcelleprojektør justeres beskyttelseshandsker� I tilfælde af lækkende batterier skal du Reflektorerne kan indstilles vertikalt „ straks fjerne disse fra produktet for at (højre/venstre) i en vinkel op til 65°, undgå beskadigelser� horisontalt (opad) op til 65° og horisontalt (nedad) op til 70°� Her skal du fjerne z Montage fastspændingspalen og justere...
  • Page 19: Batteri Oplades

    Dette har ingen virkning på produktets Projektøren og solcellepanelet er nu klar til funktionsevne� brug� Fastgørelse af solcellepanelet på tag/ FARE FOR KVÆSTELSE! Sørg for, når væg projektøren fjernes, at også jordspyddet Forskruningen på solcellepanelet skrues fjernes, så det ikke udgør en fare (f�eks� på...
  • Page 20: Fejludbedring

    position „AUTO“ ( I ), og projektøren er i tænder nu først projektøren fra 8 meter� Drej AUTOMATIK-modus� I denne indstillingsregulatoren SENS mod uret, afbryderposition lyser projektøren i de og bevægelsessensorens valgte indstillinger (lysetid, omgivende registreringsrækkevidde reduceres til en lysstyrke, registreringsrækkevidde). (se fig. minimal værdi på...
  • Page 21: Garanti

    1– 7: Plast produkt, repareres eller udskiftes produktet 20 – 22: Papir og pap af os - efter vores valg - gratis for dig, eller 80 – 98: Kompositmaterialer� købsprisen erstattes� Denne garantiydelse Oplysning om muligheder for forudsætter, at det defekte produkt og bortskaffelse af det udtjente produkt købsbeviset (kvittering) fremlægges, og at kan fås hos forvaltningen i din...
  • Page 22: Service

    foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien� Behandling af garantisager For at sikre en hurtig behandling af din sag bedes du følge dette Henvisninger: Du bedes ved alle forespørgsler holde „ kvittering og varenummer (f�eks� IAN 123456) klar som bevis for købet� Varenummeret kan ses på...
  • Page 23: Introduction

    Projecteur solaire à LED Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une basse tension de protection z Introduction (TBTS / TBTP) (classe de protection III)� Nous vous félicitons pour l‘achat de Ne convient pas pour votre nouvel appareil� Vous avez l'éclairage intérieur opté...
  • Page 24: Contenu De L'emballage

    remplir sa fonction� Le projecteur solaire à Prise de charge (avec cache LED est prévu pour un éclairage automatique caoutchouc) en extérieur (par ex� jardin, terrasse, etc�)� Le Interrupteur MARCHE/ARRÊT/AUTO projecteur ne doit pas être monté en Piquet de terre intérieur, car la batterie ne peut alors pas Câble avec fiche (non fixé) être chargée�...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    z Consignes de sécurité le respect des règlements locaux� Les LED ne sont pas interchangeables� Consignes de sécurité DANGER DE MORT ! Éloignez les enfants „ lors du montage� L‘emballage contient de nombreuses vis et autres petites pièces� AVERTISSEMENT ! Celles-ci peuvent être dangereuse en cas DANGER DE MORT ET d‘ingestion ou d‘inhalation�...
  • Page 26: Montage

    solaire direct� de 2 à 4 m� Évitez le contact avec la peau, les yeux et Utilisez les trous de fixation du support „ „ les muqueuses ! En cas de contact avec de mural du projecteur (pour murs et l‘acide de batterie, rincez immédiatement et angles de maisons) pour repérer la position abondamment les parties du corps...
  • Page 27: Recharger La Batterie

    décalage vers l‘ouest plutôt que vers l‘est� s‘enclenche légèrement� Branchez maintenant la fiche du câble „ Fixation du panneau solaire sur le avec la prise du câble et branchez projecteur ensuite la fiche du câble dans la prise Vissez bien le raccord vissé à...
  • Page 28: Orienter Le Panneau Solaire

    durée de la recharge dépend de l‘état de réglage « AUTO » et est désactivé avec le charge de la batterie et de la qualité de réglage « ON »� Remarque : La charge de la batterie via le l‘ensoleillement� panneau solaire ne dépend pas de la z Orienter le panneau position dans laquelle se trouve l‘interrupteur solaire...
  • Page 29: Led

    bouton de réglage SENS dans le sens des déchets, les abréviations (a) et inverse aux aiguilles d‘une montre et le les numéros (b) ont la signification champ de détection du détecteur de suivante : mouvement passe à la valeur minimale de 1 1 –...
  • Page 30 garantie décrite ci-dessous� cas d‘altération du produit en raison d‘une utilisation non conforme ou un entretien Conditions de garantie insuffisant. Toutes les consignes listées dans Le délai de garantie débute au moment de la notice d‘utilisation doivent être exactement l‘achat� Veuillez bien conserver le ticket de observées pour une utilisation conforme du caisse original.
  • Page 31: Service Après-Vente

    remise en état couverte par la garantie, toute définies d‘un commun accord par les parties période d‘immobilisation d‘au moins sept ou être propre à tout usage spécial jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie recherché par l‘acheteur, porté à la qui restait à...
  • Page 32: Inleiding

    Led-schijnwerper op zonne- Milieuschade door een verkeerde recycling van de energie accu's! Dit symbool betekent dat het z Inleiding product op veiligheidslaagspanning (SELV/ PELV) werkt Wij feliciteren u met de aankoop (beschermingsklasse III)� van uw nieuwe apparaat� Daarmee heeft u voor een hoogwaardig Niet geschikt voor het product gekozen�...
  • Page 33: Bedoeld Gebruik

    z Bedoeld gebruik Regelaar TIME (instellen brandduur schijnwerper) Deze led-schijnwerper op zonne-energie is Regelaar SENS (instellen detectiebereik een speciaal product omdat hij ook bij bewegingssensor) temperaturen onder de -21 °C goed Oplaadpoort (met rubberen afdekking) functioneert� De led-schijnwerper op AAN-/UIT-/AUTO-schakelaar zonne-energie is bedoeld als automatische Grondpin verlichting buitenshuis (bijv�...
  • Page 34: Veiligheidsvoorschriften

    z Veiligheidsvoorschriften overeenkomstig de plaatselijke verwijderingsrichtlijnen te worden Veiligheidsvoorschriften verwijderd� De leds kunnen niet worden vervangen� LEVENSGEVAAR! Houd kinderen tijdens „ WAARSCHUWING! de montage uit de buurt van het LEVENSGEVAAR EN RISICO OP werkgebied� De verpakkingsinhoud omvat ONGEVALLEN VOOR (KLEINE) meerdere schroeven en andere kleine KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder onderdelen�...
  • Page 35: Montage

    de betreffende plekken onmiddellijk met Gebruik de bevestigingsgaten van de „ overvloedig schoon water en bezoek wandhouder van de schijnwerper (voor onmiddellijk een arts! huismuren of huishoeken) om de positie van DRAAG VEILIGHEIDS HAND- de boorgaten te markeren� (zie afb� F en „...
  • Page 36: Accu Opladen

    Optimaal is een positionering naar het de schroeven � (zie afb� F) zuiden� Kies veeleer een positionering met Schuif nu de houder van het zonnepaneel/ „ een lichte afwijking naar het westen dan een de schijnwerper op de wandhouder van lichte afwijking naar het oosten�...
  • Page 37: Zonnepaneel Richten

    opgeladen� Een optimale initiële oplading instelling brandt de schijnwerper met de verkrijgt u wanneer de led-schijnwerper op ingestelde instellingen (brandduur, zonne-energie is uitgeschakeld� omgevingshelderheid, detectiebereik) (zie Aanwijzing: na 6 tot 8 uur met goede afb� C)� zonneschijn is de accu opgeladen� De duur Als de schijnwerper na de ingestelde tijd „...
  • Page 38: Fouten Oplossen

    z Recycling schijnwerper nu reeds vanaf 8 meter in� Draai de regelaar SENS linksom om het detectiebereik van de bewegingsmelder te Let bij het scheiden van afval op de verkleinen tot een minimale waarde van 1 markering op de meter� De bewegingsmelder schakelt de verpakkingsmaterialen�...
  • Page 39 Deze wettelijke rechten worden niet beperkt slijtageonderdelen, noch voor door onze hieronder weergegeven garantie� beschadigingen aan breekbare onderdelen, bijv� schakelaars, accu‘s of onderdelen van Garantiebepalingen glas� Deze garantie vervalt wanneer het De garantietermijn begint op de product opzettelijk werd beschadigd, niet aankoopdatum�...
  • Page 40: Service

    z Service Service België Tel�: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend�de IAN 354718_2010 Houd a�u�b� voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (bijv� IAN 123456) als aankoopbewijs bij de hand� Een actuele versie van de gebruiksaanwijzing vindt u op: www�citygate24�de NL/BE...
  • Page 41: Einleitung

    LED-Solarstrahler Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Schutzkleinspannung (SELV / z Einleitung PELV) arbeitet (Schutzklasse III)� Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Nicht zur Raumbeleuchtung Ihres neuen Gerätes� Sie haben sich geeignet damit für ein hochwertiges Produkt Erfassungsreichweite: entschieden� Bitte lesen Sie diese ca�...
  • Page 42: Bestimmungsgemäße

    z Bestimmungsgemäße Einstellregler TIME (Einstellung für Verwendung Leuchtdauer des Strahlers) Einstellregler SENS (Einstellung für Bei diesem LED-Solarstrahler handelt es sich Erfassungsreichweite des um ein Spezialprodukt, da es bei Bewegungssensors) Temperaturen unter - 21 °C betrieben werden Ladebuchse (mit Gummiabdeckung) kann und seine Funktion erfüllt� Der LED- EIN-/AUS-/AUTO-Schalter Solarstrahler ist für eine automatische Erdspieß...
  • Page 43: Sicherheitshinweise

    Modellnummer: 898-S-2 / 898-W-2 Hat der Strahler das Ende seiner „ Lebensdauer erreicht, ist die Lampe z Sicherheitshinweise entsprechend den örtlichen Entsorgungsvorschriften zu entsorgen� Die Sicherheitshinweise LEDs sind nicht austauschbar� LEBENSGEFAHR! Halten Sie Kinder „ während der Montage vom Arbeitsbereich WARNUNG! fern�...
  • Page 44: Montage

    Temperaturen, die auf Batterien / Akkus Straßenbeleuchtung angestrahlt wird� Dies einwirken können, z� B� auf Heizkörpern / kann die Funktion beeinträchtigen� direkte Sonneneinstrahlung� Die empfohlene Installationshöhe beträgt „ Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, 2 bis 4 m� „ Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Verwenden Sie die Befestigungslöcher „...
  • Page 45 eine teilweise Beschattung des Solarpanels Bohren Sie die Löcher (ø 6 mm)� „ während des Tages kann die Aufladung Führen Sie nun die Dübel in die „ erheblich beeinträchtigen� Befestigungslöcher ein� (siehe Abb� F) Himmelsrichtung: Legen Sie nun die Wandhalterung „...
  • Page 46: Akku Auf Laden

    dass, wenn die Leuchte entfernt wird, auch Strahler ist dauerhaft ausgeschaltet� (siehe der Erdspieß mit entfernt wird, damit dieser Abb� C) keine Gefahr darstellt (z� B� Stolpern)� Schalten Sie den EIN-/AUS-/AUTO-Schalter „ in die Position „AUTO“ ( I ) und der z Akku auf laden Strahler befindet sich im AUTOMATIK- Modus�...
  • Page 47: Fehlerbehebung

    den Uhrzeigersinn, leuchtet der Strahler bei Verschmutzungen� Beseitigen Sie diese, um einer minimalen Umgebungshelligkeit von 5 eine einwandfreie Funktion des Strahlers zu Lux� (siehe Abb� E) gewährleisten� Halten Sie den Strahler, insbesondere das „ Einstellung der Erfassungsreichweite Solarpanel, im Winter schnee- und eisfrei� Drehen Sie den Einstellregler SENS Reinigen Sie den Strahler mit einem „...
  • Page 48: Garantie

    Zur Demontage der Akkus finden Sie werden dürfen� Verbraucher sind gesetzlich eine Bedienungsanleitung auf unserer verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, Homepage: www.citygate24.de ob sie Schadstoffe*) enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres z Garantie Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Page 49: Service

    Reparaturen sind kostenpflichtig. Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Service- Garantieumfang Abteilung telefonisch oder per E-Mail� Das Gerät wurde nach strengen Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie „ Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und dann unter Beifügung des Kaufbelegs vor Anlieferung gewissenhaft geprüft�...
  • Page 50 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 05/2021 Model No.: 898-S-2 / 898-W-2 IAN 354718_2010...

Table of Contents