Emerson AVENTICS 645 Operating Instructions Manual page 50

Pressure regulator for railway applications
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
9.2.1 Especificaciones generales
Uso en condiciones ambientales normales
• Intervalo de comprobación: el producto debe comprobarse mensualmente.
• La empresa explotadora es responsable de comprobar el producto y toda la
instalación.
Uso en condiciones ambientales agresivas
Las condiciones ambientales agresivas son, por ejemplo:
• Temperatura elevada
• Gran acumulación de suciedad
• Proximidad a líquidos o vapores que disuelven grasas
Como resultado de las condiciones ambientales agresivas, existen más especifi-
caciones para la inspección:
• Adaptar el intervalo de comprobación de las juntas a las condiciones ambien-
tales.
NOTA! Las juntas envejecen con mayor rapidez en condiciones ambientales
agresivas. Comprobar la juntas con más frecuencia.
• Introducir los intervalos de comprobación adaptados en el plan de manteni-
miento específico de la instalación (prevención de accidentes, protección del
material).
9.2.2 Procedimiento
Preparación
Todos los trabajos deben prepararse de la siguiente manera:
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
Control visual
Comprobar la integridad mediante un control visual.
Comprobación detallada
• Comprobar las identificaciones y las advertencias en el producto: las pegati-
nas y las identificaciones deben estar siempre legibles (prevención de acci-
dentes, protección del material).
Sustituir inmediatamente las pegatinas o las identificaciones difíciles de leer.
• Comprobar las líneas.
• Comprobar las juntas.
• Comprobar si todas las unidades roscadas están bien ajustadas.
• Comprobar los dispositivos de protección de la instalación.
• Controlar las funciones del producto.
9.3 Limpieza
9.3.1 Especificaciones generales
Intervalo de limpieza
• La empresa explotadora determina los intervalos de limpieza de acuerdo con
el impacto ambiental en el lugar de uso.
• Respetar la información en la documentación de la instalación.
Elemento auxiliar
• Limpiar el producto únicamente con un paño húmedo.
• Utilizar únicamente agua y, en caso necesario, un producto de limpieza suave
para la limpieza (protección del material).
Notas
Los líquidos entrantes destruyen las juntas y provocan daños en el producto.
9.3.2 Procedimiento
Preparación
Todos los trabajos deben prepararse de la siguiente manera:
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
AVENTICS™ 645 | 548325-001 | Español
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
6. Cerrar todas las aberturas con dispositivos de protección adecuados para que
ningún producto de limpieza pueda penetrar en el sistema.
Limpieza
1. Eliminar todos los depósitos de polvo del producto y las partes cercanas de la
instalación.
2. En caso necesario, eliminar otros depósitos relacionados con la producción
del producto y las partes cercanas de la instalación.
9.4 Mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento en condiciones ambientales normales.
Notas
• Respetar el plan de mantenimiento para toda la instalación: Pueden obtener-
se otros trabajos de mantenimiento del plan de mantenimiento para toda la
instalación y los intervalos de mantenimiento especificados en él.
9.5 Tras el mantenimiento
Tras completar los trabajos de mantenimiento, realice los siguientes pasos:
1. Retirar todas las herramientas y aparatos de la zona de trabajo.
2. Retirar todas las barreras y notas adjuntas.
3. Limpiar la zona de trabajo, secar los líquidos y retirar los materiales de trabajo.
4. Registrar las actividades de mantenimiento en el plan correspondiente.
Si no se han detectado daños y la empresa explotadora no ha notificado ninguna
avería, el producto puede volver a conectarse a la fuente de alimentación y po-
nerse en funcionamiento.
10 Desmontaje
Solo resulta necesario retirar el producto si debe sustituirse, instalarse en otro lu-
gar o eliminarse.
10.1 Especificaciones básicas
• Asegurarse de disponer de suficiente espacio.
• Asegurar las piezas más grandes del producto o la instalación para que no se
caigan ni vuelquen (prevención de accidentes).
Manipulación de cargas suspendidas
• Nunca pisar cargas suspendidas (prevención de accidentes).
Sin contaminación
• Asegurarse de que el entorno no esté contaminado con grasas ni lubricantes
durante el desmontaje (protección del material).
10.2 Notas sobre seguridad
Tenga en cuenta las siguientes notas sobre seguridad para descartar peligros du-
rante el desmontaje: véase el capítulo g 2.6.1. Notas sobre seguridad.
10.3 Preparación
1. Cerrar las zonas de peligro (prevención de accidentes).
2. Despresurizar y apagar la instalación o parte de la instalación.
PELIGRO! Purgar lentamente la instalación para evitar movimientos descon-
trolados de los componentes de la instalación.
3. Asegurar la instalación contra reconexiones.
4. Dejar que el producto y partes cercanas de la instalación se enfríen (preven-
ción de accidentes).
5. Ponerse ropa protectora (prevención de accidentes).
10.4 Procedimiento
1. Retirar las mangueras de aire comprimido a ambos lados.
2. En versión corrugada: retirar los tornillos.
En versión en línea: retirar las tuercas del panel.
3. Desmontar el producto.
50

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents