Emos P5763 Instruction Manual

Emos P5763 Instruction Manual

Wireless doorchime & repeater
Table of Contents
  • Řešení ProbléMů
  • Péče a Údržba
  • Technické Špecifikácie
  • Riešenie Problémov
  • Starostlivosť a Údržba
  • Specyfikacja Techniczna
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Műszaki Jellemzők
  • Tehnične Specifikacije
  • Reševanje Težav
  • Tehničke Specifikacije
  • Rješavanje Problema
  • Technische Spezifikation
  • Problemlösungen
  • Pflege und Instandhaltung
  • Технічна Специфікація
  • Усунення Несправностей
  • Догляд Та Обслуговування
  • SpecificaţII Tehnice
  • Rezolvarea Problemelor
  • Techninės Specifikacijos
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Tehniskā Specifikācija
  • Apkope un Uzturēšana
  • Технически Характеристики
  • Откриване И Отстраняване На Неизправности
  • Обслужване И Поддръжка
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3402060001_31-P5763_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME Bežično kućno zvono i repetitor
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
P5763
Wireless Doorchime & Repeater
Bezdrátový zvonek & prodlužovač signálu
Bezdrôtový zvonček & predlžovač signálu
Dzwonek bezprzewodowy & repeater
sygnału
Vezeték nélküli csengő és jelismétlő
Brezžični zvonec in ojačevalnik signala
Drahtlose Klingel und Signalverlängerung
Бездротовий дзвоник & подовжувач
сигналу
Sonerie fără fir & prelungitor de semnal
Belaidis durų skambutis ir retransliatorius
Bezvadu durvju zvans un atkārtotājs
Juhtmevaba uksekell ja repiiter
Безжичен звънец и повторител
www.emos.eu
80 × 120 mm

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Emos P5763

  • Page 1 3402060001_31-P5763_00_01 80 × 120 mm P5763 Wireless Doorchime & Repeater Bezdrátový zvonek & prodlužovač signálu Bezdrôtový zvonček & predlžovač signálu Dzwonek bezprzewodowy & repeater sygnału Vezeték nélküli csengő és jelismétlő Brezžični zvonec in ojačevalnik signala RS|HR|BA|ME Bežično kućno zvono i repetitor Drahtlose Klingel und Signalverlängerung...
  • Page 2: Technical Specifications

    GB | Wireless Doorchime & Repeater The set consists of a doorchime button (transmitter) and a chime (receiver). The chime is powered by 3× 1.5 V AA batteries. The transmission between the button and the chime is done via radio waves at a frequency of 433.92 MHz. The range depends on local conditions and reaches up to 120 m in open spaces without interference.
  • Page 3 Pairing of chime and buttons: “self-learning” function Pairing capacity: max. 8 buttons per 1 chime Number of ringtones: 16 Transmission frequency: 433.92 MHz, 5 mW e.r.p. max. Chime power supply: 3× 1.5 V AA batteries Button power supply: 1× 3 V battery (type CR2032, included) Includes: double-sided adhesive tape, screws Chime Description (see Fig.
  • Page 4: Ringtone Selection

    2. Set the chime to pairing mode – remove and reinsert batteries, a tone will sound. 3. Press button B in the battery compartment of the button within 60 seconds since reinserting the batteries into the chime – the LED indicator on the chime and the button will flash and a tone will sound. This will erase the memory of ALL paired buttons.
  • Page 5: Troubleshooting

    All paired receivers will play the same ringtone upon ringing. Repeater mode is indicated upon sending signal to the next receiver by flashing of red LED. You can pair an unlimited number of receivers into repeater mode. Repeat the same procedure (activating pairing mode) for pairing each additional new receiver and the last receiver in the line (switching the button to position I).
  • Page 6: Upkeep And Maintenance

    EMOS spol. s r.o. declares that the P5763 is in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
  • Page 7 Napájení zvonku: 3× 1,5 V AA baterie Napájení tlačítka: 1× 3 V baterie (typ CR2032, součást dodávky) Součást dodávky: oboustranná lepicí páska, šroubky Popis zvonku (viz obr. 1) 1 – LED dioda zvonku 2 – Reproduktor 3 – Tlačítko režimu zvonění 4 –...
  • Page 8 Volba vyzváněcí melodie Změnu melodie vyzvánění je možné provést kdykoli (kromě doby, kdy je zvonek v režimu self-learning). Spárování tlačítka se zvonkem není změnou melodie ovlivněno. 1. Sejměte zadní část krytu otvorem na boční straně tlačítka pomocí šroubováku. 2. Na plošném spoji tlačítka stiskněte opakovaně tlačítko B, každým stiskem zazní jiná melodie. 3.
  • Page 9: Řešení Problémů

    Pro správnou funkci repeater je tedy nutné, aby každý spárovaný přijímač byl po celou dobu provozu napájen. Deaktivace režimu repeater Přepněte na vybraném přijímači tlačítko do polohy O. Při zazvonění tak přijímač nepřepošle signál do dalších spárovaných přijímačů v řadě – nebudou zvonit. Instalace tlačítka zvonku (vysílače) 1.
  • Page 10: Technické Špecifikácie

    řetězce a poškozovat vaše zdraví. EMOS spol. s r.o. prohlašuje, že P5763 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://www.emos.eu/download.
  • Page 11 2 – reproduktor 3 – Tlačidlo režimu zvonenie 4 – Tlačidlo nastavenia hlasitosti 5 – Tlačidlo repeater (opakovač signálu) 6 – Otvor pre zavesenie na stenu 7 – Batériový priestor Popis tlačidla (pozri obr. 2) A – batéria B – tlačidlo pre zmenu melódie / vymazanie pamäte naparovaných tlačidiel C –...
  • Page 12 3. Na každom spárovanom tlačidle možno nastaviť inú melódiu pre ľahšiu identifikáciu miesta, kde je tlačidlo umiestnené. 4. Tlačidlo opäť zostavte. Nastavenie hlasitosti vyzváňania Stlačte opakovane tlačidlo umiestnené na boku zvončeka. Každým stlačením bude nastavená iná úroveň hlasitosti v poradí: 100 % –...
  • Page 13: Riešenie Problémov

    Inštalácia tlačidla zvončeka (vysielača) 1. Najprv vykonajte spárovanie tlačidla so zvončekom. 2. Pred montážou vyskúšajte, či súprava bude na Vami vybranom mieste spoľahlivo fungovať. 3. Zložte zadnú časť krytu otvorom na bočnej strane tlačidlá pomocou skrutkovača. 4. Zadnú časť krytu pripevnite na stenu obojstrannou lepiacou páskou (súčasťou dodávky) alebo dvoma skrutkami.
  • Page 14: Specyfikacja Techniczna

    EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že P5763 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
  • Page 15 Opis przycisku (patrz rys. 2) A – baterie B – przycisk do zmiany melodyjki/kasowania pamięci sparowanych przycisków C – przycisk dzwonienia/LED dioda Otwieranie tylnej części obudowy przycisku (patrz rys. 3) Parowanie przycisku z dzwonkiem 1. Za pomocą wkrętaka zdejmujemy tylną część obudowy przycisku korzystając z otworu w jego bocznej części, patrz „Rys.
  • Page 16 2. Na płytce drukowanej przycisku naciskamy kolejno przycisk B, po każdym naciśnięciu przycisku odtwarzana jest inna melodyjka. 3. Na każdym sparowanym przycisku można ustawić inną melodyjka dla ułatwienia identyfikacji miejsca, w którym umieszczony jest przycisk. 4. Przycisk montujemy z powrotem. Ustawienie głośności dzwonienia Naciskamy kolejno przycisk umieszczony na boku dzwonka.
  • Page 17: Rozwiązywanie Problemów

    Wyłączenie trybu repeater Na wybranym odbiorniku przełączamy przycisk do położenia O. Przy dzwonieniu ten odbiornik nie prześle sygnału do kolejnych sparowanych po sobie odbiorników – nie będą one dzwonić. Instalacja przycisku dzwonka (nadajnika) 1. Najpierw wykonujemy sparowanie przycisku z dzwonkiem. 2.
  • Page 18: Műszaki Jellemzők

    W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. EMOS spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P5763 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE. Deklarację...
  • Page 19 Párosítási kapacitás: legfeljebb 8 gomb csengőnként Dallamok száma: 16 Átviteli frekvencia: 433,92 MHz, max. 5 mW kisugárzott teljesítmény A csengő tápellátása: 3 db 1,5 V-os AA elem Csengőgomb tápellátása: 1 db 3 V-os elem (CR2032 típus, tartozék) A csomag tartalma: kétoldalú ragasztószalag, csavarok A csengő...
  • Page 20 Gombok párosításának törlése 1. Vegye le a gomb hátsó burkolatát úgy, hogy a ház oldalán levő lyukon benyúlva kicsavarozza a csavart egy csavarhúzó segítségével. 2. Állítsa a csengőt párosítás módba – vegye ki, majd helyezze vissza az elemeket, egy hangjelzés fog megszólalni.
  • Page 21 Az új vevőegység 60 másodpercig párosítási módban lesz. Az első vevőegységen állítsa a gombot I pozícióba; a vevőegység jelet küld a második vevőegységnek. A második vevőegység fogadja a jelet, a LED villog, és hangjelzés hallható. Most már mindkét vevőegység csatlakoztatva van. Amikor megnyomják a külső...
  • Page 22 így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Az EMOS spol. s r.o. kijelenti, hogy a P5763 megfelel az 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilatkozat letölthető...
  • Page 23: Tehnične Specifikacije

    Set ima t.i. funkcijo „self-learning“ – tipka je sposobna generirati lastni povezovalno kodo, ki jo zvonec potem sprejme in shrani v spomin. Set je na ta način možno razširiti z dopolnilnimi tipkami. Zaradi funkcije „self-learning“ tudi ni vpliva na sosednje zvonce. Doseg tipke se lahko poveča s pomočjo funkcije „repeater“...
  • Page 24 Opomba: V primeru izpada električne energije ima zvonec notranji spomin, v katerem so shranjene kode aktualno povezanih tipk. Pri obnovitvi napajanja zvonca se samodejno vklopi „self-learning“ za 60 sekund. Če v teh 60 sekun- dah ni sprejet noben signal (ne pride do novega povezovanja), zvonec si po koncu načina „self-learning“ samodejno naloži kode predhodnih povezanih tipk.
  • Page 25: Reševanje Težav

    Novi sprejemnik bo 60 sekund v načinu povezovanja. Na prvem sprejemniku preklopite tipko v položaj I, sprejemnik bo signal poslal v drugi sprejemnik. Drugi sprejemnik signal sprejme in utripne LED/oglasi se melodija, oba sprejemnika sta povezana. Pri naslednjem pritisku zunanje tipke najprej pozvoni prvi sprejemnik, ki signal posreduje v 2. sprejemnik, ki tudi zazvoni.
  • Page 26: Tehničke Specifikacije

    škodijo vašemu zdravju. EMOS spol. s r.o. izjavlja, da je P5763 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
  • Page 27 Uparivanje zvona i tipkala: funkcija “automatskog učenja” Kapacitet uparivanja: maks. 8 tipkala za 1 zvono Broj melodija zvona: 16 Prijenosna frekvencija: 433,92 MHz, 5 mW e.r.p. maks. Napajanje zvona: 3 AA baterije od 1,5 V Napajanje tipkala: 1 baterija od 3 V (tipa CR2032, priloženo) Priloženo u pakiranju: obostrano ljepljiva traka, vijci Opis zvona (vidi Sl.
  • Page 28 2. Zvono postavite u način rada uparivanja – izvadite i ponovno umetnite baterije, nakon čega se oglašava zvučni signal. 3. Pritisnite gumb B u odjeljku za bateriju tipkala u roku od 60 sekundi nakon ponovnog umetanja baterija u zvono – LED lampica na zvonu i tipkalo počinju treptati i oglašava se zvučni signal. Time se iz memorije brišu SVA ranije uparena tipkala.
  • Page 29: Rješavanje Problema

    Kada se na vanjskom tipkalu pritisne gumb za zvono, prvo će se oglasiti prvi prijemnik, koji zatim prosljeđuje signal drugom prijemniku, koji zatim također zvoni. Svi upareni prijemnici kod zvonjenja koriste istu melodiju zvona. Način rada repetitora kod slanja signala sljedećem prijemniku označava se treptanjem crvene LED lampice. U repetitorski način rada možete upariti neograničeni broj prijemnika.
  • Page 30: Technische Spezifikation

    EMOS spol. s r.o. izjavljuje da je P5763 sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 2014/53/EZ. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
  • Page 31 Verbindungskapazität: maximal 8 Drücker mit 1 Klingel Anzahl der Melodien: 16 Übertragungsfrequenz: 433,92 MHz, 5 mW effektive Sendeleistung max. Stromversorgung der Klingel: 3 x 1,5 V AA Batterien Stromversorgung des Drückers: Batterie 1× 3 V (Typ CR2032, im Lieferumfang enthalten) Im Lieferumfang enthalten: beidseitiges Klebeband, Schrauben Beschreibung der Klingel (siehe Abb.
  • Page 32 Löschen des Speichers der verbundenen Drücker 1. Nehmen Sie die Drückerabdeckung auf der Rückseite über die seitliche Öffnung mit einem Schrau- bendreher ab. 2. Aktivieren Sie den Verbindungsmodus an der Klingel– nehmen Sie die Batterien heraus und legen Sie sie wieder ein - es ertönt eine Melodie.
  • Page 33 Aktivieren Sie beim neuen Empfänger (der Zweite in der Reihenfolge) den „Self-learning“-Modus – legen Sie 3 Batterien 1,5 V AA ein. Der neue Empfänger wird sich 60 Sekunden im Verbindungsmodus befinden. Stellen Sie die Taste am ersten Empfänger in die Position I, der Empfänger sendet das Signal an den zweiten Empfänger.
  • Page 34: Problemlösungen

    2. Die Sendereichweite (max. 120 m) wird von lokalen Bedingungen, z.B. Anzahl der Wände, durch die das Signal gehen muss, Metalltürzargen und anderen Elementen mit Einfluss auf die Funksignalübertragung (Anwesenheit anderer, auf ähnlicher Frequenz arbeitender Funkgeräte, z.B. drahtlose Thermometer, Tor-Fernbedienungen usw.) beeinflusst. Die Sendereichweite kann aufgrund dieser Faktoren erheblich gesenkt werden.
  • Page 35: Технічна Специфікація

    Die Gesellschaft EMOS spol. s r.o. erklärt, dass P5763 im Einklang mit den Grundanforderungen und den anderen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU steht. Das Gerät kann innerhalb der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung finden Sie auf folgender Webseite: http://www.emos.eu/download.
  • Page 36 Сполучення кнопки з дзвоником 1. Зніміть задню кришку кнопки через отвір, що знаходиться на бічній стороні, за допомогою викрутки див. «Мал. 3 «. Вставте в кнопку батарейку 3 В, тип CR2032. Переконайтесь, чи вставлена батарейка має правильну полярність (+ полярність зверху)! 2.
  • Page 37 Налаштування режиму дзвінка Натисніть повторно кнопку що знаходиться на бічній стороні дзвоника. Кожним натиском буде налаштований інший режим дзвінка: 1. Тільки акустична сигналізація 2. Тільки оптична сигналізація 3. Акустична + оптична сигналізація Примітка: Початковим режимом дзвоника являється Акустична + оптична сигналізація. Цей...
  • Page 38: Усунення Несправностей

    6. Задзвоніть, натиснувши кнопку дзвоника. При стисканні кнопки розсвічується світлодіодний сигнал, який вказує на те, що кнопка надіслала радіосигнал. Дзвоник відтворює обрану мелодію Примітка: Кнопка дзвоника (передавач) може бути без проблем розташована на дерев’яних або цегляних стінах. Однак ніколи не розташовуйте кнопку безпосередньо на металевих предметах або матеріалах які вміщають метал, таких...
  • Page 39: Specificaţii Tehnice

    речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здоров’я. Товариство EMOS spol. s r.o. повідомляє, що P5763 знаходяться у згоді з основними вимогами та іншими відповідними постановленнями директиви 2014/53/EU. Приладом можливо вільно користуватися в ЄС.
  • Page 40 Deschiderea capacului din spate al butonului (vezi ilustr. 3) Asocierea butonului cu soneria 1. Înderpărtați capacul din spate al butonului prin deschizătura laterală cu ajutorul șurubelniței, vezi „Ilustr. 3.“ În buton introduceți baterii de 3 V, tip CR2032. Respectați polaritatea corectă a bateriei introduse (polul + sus)! 2.
  • Page 41 Cu fiecare apăsare va fi setat alt regim de apel: 1. Doar semnalizare acustică 2. Doar semnalizare optică 3. Semnalizare acustică + optică Mențiune: Regimul inițial al soneriei este semnalizare Acustică + optică. Acest regim apare automat, dacă intervine întreruperea alimentării soneriei. Indicarea bateriei slabe în sonerie Dacă...
  • Page 42: Rezolvarea Problemelor

    6. Sunați prin apăsarea butonului soneriei. Apăsarea este însoțită de lumina LED de semnalizare, care semnalizează că butonul a emis semnalul radio. Soneria va reproduce melodia selectată. Mențiune: Butonul soneriei (emiţătorul) se poate amplasa fără probleme pe lemn sau pereţi de cărămidă. Nu amplasaţi butonul direct pe obiecte metalice sau materiale care conţin metale, de ex.
  • Page 43: Techninės Specifikacijos

    în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumneavoastră. EMOS spol. s r.o. declară, că P5763 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate se poate găsi pe paginile web http://www.emos.eu/download.
  • Page 44 Mygtuko galinio skyrelio atidarymas (žr. 3 pav.) Mygtuko derinimas su skambučiu 1. Nuimkite galinį dangtelį naudodami atsuktuvą (žr. 3 pav.). Įstatykite CR2032 tipo 3 V bateriją į mygtuką. Įstatydami bateriją paisykite teisingo poliškumo (+ poliškumas aukštyn)! 2. Įdėkite 3× 1,5 V AA baterijas į durų skambučio baterijų skyrelį (naudokite tik šarmines baterijas). Išgirsite „ding dong“...
  • Page 45 Skambėjimo režimo nustatymas Kelis kartus paspauskite mygtuką, esantį skambučio šone. Kiekvienu paspaudimu nustatysite skirtingą režimą: 1. Tik akustinis signalas 2. Tik optinis signalas 3. Optinis ir akustinis signalai Pastaba. Optinis ir akustinis signalai yra nustatyti numatytame režime. Šis režimas bus nustatytas automatiškai, sutrikus skambučio energijos tiekimui. Išeikvotos skambučio baterijos indikatorius Jeigu skambučio raudonas LED šviečia pastoviai, tai reiškia, kad baterijos yra išeikvotos.
  • Page 46: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    6. Paspauskite mygtuką, kad skambėtų skambutis. Po paspaudimo seka LED apšvietimas, kuris reiškia, kad radijo signalas buvo perduotas. Skambutis groja pasirinktą melodiją. Pastaba. Durų skambučio mygtuką (siųstuvą) galima tvirtinti ant medžio ar plytų sienos ir problemų nekils. Tačiau niekada netvirtinkite mygtuko tiesiogiai ant metalinių objektų arba medžiagų, kuriose yra metalo, pvz., plastikinių...
  • Page 47: Tehniskā Specifikācija

    „EMOS spol. s r.o.“ deklaruoja, kad P5763 atitinka direktyvos 2014/53/EB pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download. LV | Bezvadu durvju zvans un atkārtotājs Komplektu veido durvju zvana poga (raidītājs) un zvans (uztvērējs). Durvju zvans darbojas ar trim 1,5 V AA tipa baterijām.
  • Page 48 Ievietojiet pogā 3 V, CR2032 tipa bateriju. Ievietojot bateriju, ievērojiet pareizo polaritāti (+ polaritāte uz augšu)! 2. Ievietojiet trīs 1,5 V AA baterijas durvju zvana bateriju nodalījumā (izmantojiet tikai sārma baterijas). Jūs dzirdēsiet zvanīšanas toni. Zvans automātiski pārslēdzas uz „pašmācības” režīmu, kas ilgst 60 sekundes. 3.
  • Page 49 3. skaņas un gaismas signalizācija. Piezīme: skaņas un gaismas signalizācija ir noklusējuma režīms. Šis režīms tiek iestatīts automātiski, ja tiek pārtraukta zvana strāvas padeve. Izlādējušos bateriju indikācija zvanā Ja uz zvana ir nepārtraukti iedegusies sarkanā LED, tas nozīmē, ka baterijas ir izlādējušās. Nomainiet zvana baterijas ar jaunām pēc iespējas drīzāk.
  • Page 50: Apkope Un Uzturēšana

    Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. „EMOS spol. s r.o.” paziņo, ka P5763 atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/EK pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
  • Page 51 EE | Juhtmevaba uksekell ja repiiter Komplekt koosneb uksekella nupust (saatjast) ja kellast (vastuvõtjast). Kella toiteallikad on 3× 1,5 V AA-patareid. Ülekanne nupu ja kella vahel toimub raadiolainete abil sagedusega 433,92 MHz. Vahemik sõltub kohalikest tingimustest ja ulatub avatud ruumides ilma häireteta 120 m kaugusele. Komplektil on nn iseõppefunktsioon –...
  • Page 52 3. Nende 60 sekundi jooksul vajutage nuppu, mida soovite kellaga ühendada. Kui kell võtab nupu signaali vastu, kostub helisignaal, nupp ühendab kellega ja iseõpperežiim lõpeb automaatselt. 4. Mitme nupu ühendamiseks korrake punkte 1 kuni 3. Märkus: Enne iga nupu ühendamist tuleb kell lülitada iseõpperežiimile – eemaldage ja sisestage uuesti 3 × 1,5 V AA-patareid.
  • Page 53 Repiiteri režiim (signaali kordaja) Signaali edastamine ei pruugi õnnestuda, kui kell on nupust liiga kaugel või kui läheduses on elektromagnetiliste häirete allikas. Repiiteri režiim võimaldab pikendada kella vahemikku. Repiiteri režiimi määramine Esmalt ühendage kella põhikomplekt (järjekorras esimene) + nupp. Seadistage uus vastuvõtja (järjekorras teine) iseõpperežiimile – sisestage 3× 1,5 V AA-patareid. Uus vastuvõtja on ühendusrežiimis 60 sekundit.
  • Page 54 EMOS spol. s r.o. kinnitab, et toode koodiga P5763 on kooskõlas direktiivi 2014/53/EC põhinõuete ja muude asjaomaste sätetega. Seadet saab ELis vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on kättesaadav aadressil...
  • Page 55: Технически Характеристики

    BG | Безжичен звънец и повторител Комплектът се състои от бутон (предавател) и звънец (приемник). Звънецът се захранва с 3 бр. батерия 1,5 V тип AA. Командата от бутона до звънеца се изпраща чрез излъчване на радиовълни с честота 433,92 MHz. Обхватът на...
  • Page 56 2. Поставете батерии (3 бр. 1,5 V тип AA) в отделението за батерии (използвайте само алкални батерии). Чува се звуков сигнал. Звънецът автоматично се установява в режим за самообучение, който трае максимум 60 секунди. 3. През тези 60 секунди натиснете бутона, който искате да свържете със звънеца. Ако звънецът приеме сигнала...
  • Page 57 1. Само звукова сигнализация 2. Само светлинна сигнализация 3. Звукова и светлинна сигнализация Забележка: По подразбиране се използва режимът със звукова и светлинна сигнализация. Този режим се установява автоматично при прекъсване и възстановяване на захранването на звънеца. Индикация за разредена батерия на звънеца Ако...
  • Page 58: Откриване И Отстраняване На Неизправности

    4. Използвайте двустранна лепяща лента (включена в комплекта) или два винта за закрепване на задната капачка на бутона към стената. Въпреки че бутонът е водоустойчив, препоръчва се да изберете защитено от вода място, например във вдлъбнатина в стената. 5. Сглобете бутона. 6.
  • Page 59 преминат в хранителната верига и да увредят здравето на хората. EMOS spol. s r.o. декларира, че P5763 отговаря на основните изисквания и другите действащи разпоредби на директива 2014/53/ЕО. Устройството може да се използва без ограничения на територията на ЕС. Декла-...
  • Page 60: Garancijska Izjava

    škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžični zvonec in ojačevalnik signala...

Table of Contents