GB | Replacement Button Designed for wireless doorchime of type P5727. Specifications Transmission range: up to 150 m in an open area (can drop down to one fifth in a busy area). Button: water resistant; enclosure rating IP44 Pairing of chime with buttons: self-learning function Button power supply: 1×...
Wiping the Memory of Paired Buttons 1. Long-press the pairing button on the chime for ca 10 seconds. 2. The chime will ring 3 times and the memory of ALL paired buttons will be erased. Installation of the Doorchime (Transmitter) Button 1.
Page 5
Emos spol s.r.o. declares that the P5727T is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
Page 6
Odejmutí bateriového krytu tlačítka (viz obr. 2) Popis zvonku (viz obr.3) 1 – Tlačítko změny melodie 2 – Tlačítko nastavení hlasitosti 3 – Párovací tlačítko Párování tlačítka se zvonkem 1. Sejměte zadní část krytu tlačítka otvorem na boční straně pomocí šroubováku.
Page 7
6. Stiskem tlačítka zvonku zazvoňte. Stisk je doprovázen svitem signalizační LED, která signalizuje, že tlačítko vyslalo rádiový signál. Zvonek přehraje zvolenou melodii. Poznámka: Tlačítko zvonku (vysílač) lze bezproblémově umístit na dřevo nebo cihlové stěny. Nikdy však tlačítko neumísťujte přímo na kovové předměty nebo materiály, které...
Page 8
Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování do- movního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že P5727T je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU.
Page 9
Párovanie tlačidla so zvončekom 1. Zložte zadnú časť krytu tlačidla otvorom na bočnej strane pomo- cou skrutkovača. Vložte do tlačidla 3 V batériu, typ CR2032. Dbajte na správnu polaritu vkladanej batérie! 2. Zasuňte zvonček do zásuvky a stlačte dlhšie párovacie tlačidlo na zvončeku po dobu cca 5 sekúnd.
EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že P5727T je v zhode so základnými požia- davkami a ďalšími příslušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na...
Page 11
PL | Przycisk dodatkowy Jest przeznaczony do dzwonka bezprzewodowego typu P5727. Specyfikacja Zasięg nadawania: do 150 m na wolnej przestrzeni (w zastawio- nym pomieszczeniu może spaść nawet do jednej piątej tej odległości). Przycisk wodoodporny; stopień ochrony IP44 Parowanie dzwonka z przyciskami: funkcja „self-learning“...
5. Aby sparować więcej przycisków powtarzamy dla każdego przy- cisku procedurę od punktu 1. Kasowanie pamięci sparowanych przycisków 1. W dzwonku naciskamy dłużej przycisk do parowania (w czasie około 10 sekund). 2. Dzwonek dzwoni 3× i pamięć WSZYSTKICH sparowanych przyci- sków zostanie skasowana.
Page 13
środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób P5727T jest zgodny z wyma- ganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Page 14
Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download. HU | Tartalék csengőgomb P5727 típusú vezeték nélküli ajtócsengőhöz használható. Jellemzők Hatótávolság: akár 150 m nyílt terepen (beépített területen ennek egyötödére csökkenhet). Gomb: vízálló; ház besorolása: IP44 A csengő párosítása a gombokkal: „tanuló” funkció...
Page 15
30 másodpercen belül. Ekkor a csengő egyszer újra megszólal. A gomb párosítása a csengővel megtörtént. 4. Szerelje össze a gombot. 5. Több gomb párosításához ismételje meg a műveletet az első lépéstől minden újabb gombnál. A párosított gombok kitörlése a memóriából 1.
Page 16
így bejuthatnak a táplálékláncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az P5727T megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi nyilat-...
Page 17
SI | Nadomestna tipka Namenjeno je za brezžični zvonec tip P5727. Specifikacije Doseg oddajanja: do 150 m na prostem (v pozidanem prostoru lahko pade vse na petino). Tipka: vodoodporna; zaščita IP44 Povezovanje zvonca s tipkami: funkcija „self-learning“ Napajanje tipke: baterija 1× 3 V (tip CR2032) Priložen: obojestranski lepilni trak...
Page 18
Izbris spomina povezanih tipk 1. Na zvoncu za cca 10 sekund pritisnite na povezovalno tipko. 2. Zvonec 3× zazvoni, spomin VSEH povezanih tipk se izbriše. Namestitev tipke zvonca (oddajnika) 1. Tipko najprej povežite z zvoncem. 2. Pred montažo preverite, ali bo set na mestu, ki ste ga izbrali, zanesljivo deloval.
Page 19
škodijo vašemu zdravju. Emos spol.s r.o. izjavlja, da sta P5727T v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
Page 20
Opis tipkala (vidi Sl. 1) A – baterija B – tipkalo zvona (LED tipkala) Skidanje poklopca baterije tipkala (vidi Sl. 2) Opis zvona (vidi Sl. 3) 1 – Gumb za promjenu melodije 2 – Gumb za podešavanje glasnoće 3 – Gumb za uparivanje Uparivanje tipkala sa zvonom 1.
Page 21
4. Koristite obostrano ljepljivu traku (priloženo) ili dva vijka za pričvršćivanje stražnje strane poklopca na zid. Premda je tipkalo otporno na vremenske uvjete, odaberite mjesto na kojemu će biti zaštićeno, npr. u udubini zida. 5. Ponovno sastavite tipkalo. 6. Pritisnite gumb zvona da biste zazvonili. Na pritisak se aktivira LED lampica koja označava da je tipkalo poslalo radijski signal.
Emos spol s.r.o. izjavljuje da su uređaj P5727T sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
Page 23
Verbindung des Drückers mit der Klingel 1. Nehmen Sie die Drückerabdeckung auf der Rückseite über die seitliche Öffnung mit einem Schraubendreher ab. Legen Sie eine 3-V-Batterie vom Typ CR2032 in den Drücker. Achten Sie dabei auf die richtige Polarität der eingelegten Batterie! 2.
Page 24
das Funksignal gesendet hat. Von der Klingel wird die gewählte Melodie wiedergegeben. Anmerkung: Der Klingeldrücker (Sender) kann problemlos an Holz oder Ziegelwänden angebracht werden. Den Drücker jedoch nie direkt an Metallgegenständen oder metallhaltigen Werkstoffen, z. B. an Kunst- stofffenster- und -türkonstruktionen, die einen Metallrahmen enthalten, anbringen.
Page 25
Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebens- mittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Ge- mütlichkeit verderben. Die Firma Emos spol. s.r.o erklärt, dass P5727T mit den Grundan- forderungen und den weiteren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb der EU frei be- trieben werden.
Page 26
2 – Кнопка для налаштування гучності 3 – Кнопка сполучення Сполучення кнопки зі дзвоником 1. Зніміть задню кришку кнопки через отвір, що знаходиться на бічній стороні, за допомогою викрутки . Вставте в кнопку батарейку 3 В, тип CR2032. Дбайте на правильну полярність вставленої...
Примітка: Кнопку дзвоника (передавача) можна без проблем розташувати на дерев‘яних або цегляних стінах. Однак ніколи не розташовуйте кнопку безпосередньо на металеві предмети або матеріали, що містять метал, напр., на пластиковій конструкції вікон і дверей, в яких міститься металеві рамки. У цьому випадку передавач...
Page 28
частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті http://www.emos.eu/download. RO | Buton de rezervă Este destinat pentru sonerie fără fir tip P5727. Specificații Raza de acţiune: până la 150 m în teren deschis (în teren construit poate să scadă până la o cincime).
Page 29
3 – Buton de asociere Asocierea butonului cu soneria 1. Îndepărtați capacul din spate al butonului prin deschizătura laterală cu ajutorul șurubelniței. În buton introduceți baterie de 3 V, tip CR2032. Respectați polaritatea corectă a bateriei introduse! 2. Introduceți soneria în priză și apăsați lung butonul de asociere pe sonerie timp de cca 5 secunde.
Page 30
în apele subterane și pot să ajungă în lanţul alimentar, periclitând sănătatea și confortul dumneavoastră. Emos soc. cu r.l. declară, că P5727T este în conformitate cu cerinţele de bază și alte prevederi corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate...
Page 31
în UE. Declaraţia de conformitate sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download. LT | Atsarginis mygtukas Sukurta P5727 belaidžiam durų skambučiui. Specifikacijos Perdavimo atstumas: iki 150 m atviroje erdvėje (gali sumažėti iki penktadalio apstatytoje zonoje). Mygtukas: atsparus vandeniui; apsauga IP44 Skambučio susiejimas su mygtukais: „savarankiško mokymosi“...
Page 32
4. Surinkite mygtuką. 5. Norint susieti keletą mygtukų, pakartokite šią procedūrą nuo 1 žingsnio kiekvienam mygtukui. Susietų mygtukų atminties išvalymas 1. Maždaug 10-iai sekundžių spauskite skambučio susiejimo mygtuką. 2. Skambutis suskambės 3 kartus, VISŲ susietų mygtukų atmintis bus ištrinta. Durų skambučio (siųstuvo) mygtuko įrengimas 1.
Page 33
į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sveikatai. Emos spol s.r.o. deklaruoja, kad P5727T atitinka pagrindinius Direktyvos reikalavimus ir susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
4. Ar divpusējo līmlenti (iekļauta komplektācijā) vai divām skrūvēm piestipriniet vāciņa aizmugurējo daļu pie sienas. Lai arī poga ir izturīga pret laikapstākļiem, izvēlieties vietu, kur tā ir aizsargāta, piemēram, sienas nišu. 5. Salieciet pogu. 6. Nospiediet pogu, lai zvanītu zvanu. Nospiežot pogu, tiek ieslēgts LED apgaismojums, tas norāda, ka poga ir nosūtījusi radiosignālu.
Page 36
ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību. Emos spol. s.r.o. apliecina, ka P5727T atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.
Page 37
Nupu ühendamine kellaga 1. Eemaldage nupu tagumine kate kruvikeeraja abil küljel oleva ava kaudu. Sisestage nupu patareipesasse 3 V, CR2032-tüüpi patarei. Patarei sisestamisel veenduge, et selle polaarsus on õige. 2. Ühendage kell pesaga ja vajutage pikalt umbes 5 sekundi jooksul kellal olevale ühendusnupule.
Page 38
Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga P5727T on kooskõlas direk- tiivi nõuete ja muude sätetega. Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see on...
BG | Сменяем бутон Предназначено за безжичен звънец тип P5727. Технически характеристики Диапазон на действие: до 150 m на открито (може да спадне до пет пъти в натоварени зони). Бутон: водоустойчив; степен на защита IP44 Свързване на звънеца и бутоните: самообучаваща функция...
5. За да сдвоите няколко бутона, повторете процедурата за всеки бутон от стъпка 1. Изтриване на паметта за сдвоените бутони 1. Задръжте бутона за сдвояване на звънеца за около 10 секунди. 2. Звънецът ще звънне 3 пъти и това означава, че данните за ВСИЧКИ...
Page 41
попаднат опасни вещества, които след това да преминат в храни- телната верига и да увредят здравето на хората. Emos spol.s r.o. декларира, че P5727T отговаря на основните изисквания и други разпоредби на Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за...
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavl- janja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.