Denon DVD-3800 Operating Instructions Manual page 46

Dvd audio-video player
Hide thumbs Also See for DVD-3800:
Table of Contents

Advertisement

ESPAÑOL
(4) Conexión a un amplificador AV con decodificador incorporado.
Cuando se reproduzcan DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, desde los conectores de salida de audio digital
del reproductor DVD se envían señales de corriente de bits Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificador
Dolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala de
concierto.
DVD-3800
COMPONENT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
Y
1
P
B
/C
B
1
2
P
R
/C
R
2
SL
C
FL2
FL1
COAXIAL
OPTICAL
SR
SW
FR2
FR1
DIGITAL OUT
AUDIO OUT
(PCM / BIT STREAM)
w Altavoz frontal (izquierdo)
t Cable de fibra
óptica
(disponible en
el comercio)
u Conector de
entrada de
audio digital
(OPTICAL)
!0 Altavoz de
surround
(izquierdo)
!1 Amplificador AV con decodificador
(centro de control AV) incorporado.
NOTAS:
• Se generan ruidos violentos que podrían dañar sus oídos o dañar los altavoces cuando se reproduce un
DVD grabado en DTS mientras se está utilizando un decodificador, etc., esto no es compatible con DTS.
• Cuando se reproduzcan PCM lineares con protección de derechos de autor o DVDs PCM comprimidos, en
consideración a los derechos de autor, no se emitirán señales digitales para fuentes que excedan los 48
kHz/16 bitios. Cuando se reproduzcan tales fuentes, ajuste "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" bajo
"CONFIGURACIÓN DE AUDIO" en "CONFIGURACIÓN" a "ON" (Consulte la página 162, 163) o realice
las conexiones analógicas. (Consulte la página 135).
• Cuando realice conexiones digitales a un amplificador AV que no sea compatible con las señales de 96
kHz/88,2 kHz, ajuste "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" bajo "CONFIGURACIÓN DE AUDIO" en
"CONFIGURACIÓN" a "ON". (Consulte la página 162, 163).
Conexión de un cable de fibra óptica (disponible en comercios) al conector de entrada de audio digital
2
(OPTICAL)
Tapa anti polvo
Alinear en la
dirección correcta
Extraiga la tapa anti polvo, alinee el cable en la
dirección correcta, insértelo firmemente hasta el
fondo.
132
q A la toma de red eléctrica
AV1
REMOTE CONTROL
RS-232C
ROOM TO ROOM
IN
OUT
AV2
e Altavoz central
r Altavoz frontal (derecho)
y Cable de enchufe
macho de
75 /ohmios
(disponible en el
o Subwoofer
comercio)
i Conector de
entrada de audio
digital (COAXIAL)
!2 Altavoz de surround (derecho)
DOLBY
DTS
SURROUND MODE
WIDE
5CH / 7CH
DSP
MODE
MULTI FUNCTION
DIRECT
STEREO
SURROUND
SURROUND
SCREEN
STEREO
SIMULATION
STATUS
SELECT
FUNCTION
CONTROL
PHONES
INPUT
CINEMA /
6.1 / 7.1
VIDEO
TONE
REC /
MODE
ANALOG
EXT. IN
MUSIC
SURROUND
ON / OFF
DEFEAT
M-ZONE 1
M-ZONE 2
INPUT
REC SELECT / M-ZONE
NOTA:
• Guarde la tapa anti polvo en un lugar seguro y
procure no perderla.
Cuando no utilice el terminal, ponga la tapa para
proteger el terminal del polvo.
NEDERLANDS
(4) Aansluiting op een AV-versterker
met ingebouwde decoder
Bij het afspelen van DVD's die zijn opgenomen met
surround-geluid van Dolby Digital of DTS (Digital Theater
Systems), worden de digitale signalen in een bitstroom
uitgevoerd via de digitale uitgangsaansluitingen. Wanneer er
een Dolby Digital of DTS decoder wordt aangesloten, kunt u
in uw eigen woonkamer genieten van levensecht geluid
met de kwaliteit van een bioscoop of concertzaal.
q Naar stopcontact
w Voorste luidspreker (links)
AC IN
e Midden luidspreker
r Voorste luidspreker (rechts)
t
Glasvezelkabel (in de handel verkrijgbaar)
y
Penstekkerkabel van 75 /ohm (in de handel
verkrijgbaar)
u Digitale audio-ingangsaansluiting (OPTICAL)
i Digitale audio-ingangsaansluiting (COAXIAL)
o Subwoofer
!0 Surround-luidspreker (links)
!1 AV-versterker met ingebouwde decoder (AV control center)
!2 Surround-luidspreker (rechts)
OPMERKINGEN:
• Wanneer een DVD opgenomen in DTS wordt
weergegeven terwijl een niet-DTS-compatibele
decoder, enz. wordt gebruikt, ontstaat een ruw geluid
dat schadelijk kan zijn voor uw gehoor of voor de
luidsprekers.
• Wanneer u een met auteursrechten beschermde
linear PCM of packed PCM dvd weergeeft, worden, in
navolging van de wetgeving op de bescherming van
de auteursrechten, geen digitale signalen uitgevoerd
voor bronnen met meer dan 48 kHz/16 bit. Wanneer u
een dergelijke bron weergeeft, moet u "LPCM (44.1
kHz/48 kHz)" onder "AUDIO SETUP" in "SETUP" op
"ON" instellen (zie pagina 162, 163) of analoge
verbindingen tot stand brengen. (Zie pagina 135.)
• Wanneer u een digitale verbinding maakt met een AV-
versterker die niet compatibel is met 96 kHz/88,2 kHz-
signalen, moet u "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" onder
"AUDIO SETUP" in "SETUP" op "ON" instellen. (Zie
pagina 162, 163.)
Aansluiting van een vezeloptische kabel (los
2
verkrijgbaar) op de digitale audio-ingangsaansluiting
(OPTICAL)
Stofdop
Verwijder de stofdop, breng de vezeloptische kabel in de
juiste stand voor de aansluiting en steek de stekker zover
mogelijk in de aansluiting.
OPMERKING:
• Bewaar de stofdop op een veilige plaats waar u hem
niet kwijt kunt raken.
Wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt, drukt u
de stofdop op de aansluiting om te voorkomen dat er
stof in komt.
SVENSKA
(4) Anslut till en AV-förstärkare med
inbyggd dekoder
När du spelar DVD-skivor som spelats in med Dolby
Digital- eller DTS-effekter, sänds Dolby Digital- eller
DTS-signaler från DVD-spelarens digitalljudsutgångar.
Om en Dolby Digital- eller DTS-avkodare ingår i ditt
system, kan du då uppnå en ljudåtergivning som är
full av närvarokänsla, precis likadant som i en
biosalong eller konsertsal.
q Till el-uttag
w Framhögtalare (vänster)
e Mitthögtalare
r Framhögtalare (höger)
t
Optisk fiberkabel (säljs separat)
y
75 /ohms kabel med stiftkontakter (säljs separat)
u Digitalljudsingång (OPTICAL)
i Digitalljudsingång (COAXIAL)
o Subwoofer
!0 Surroundhögtalare (vänster)
!1 AV-förstärkare med inbyggd dekoder (AV-kontrolllcenter)
!2 Surroundhögtalare (höger)
OBSERVERA:
• Det genereras mycket skarpt brus som kan
skada dina öron och högtalarna vid avspelning av
DVD-skivor, som inspelats enligt DTS, över en
dekoder eller liknande som ej är DTS-kompatibel.
• När du spelar copyrightskyddade PCM-DVD-
skivor med linjära eller komprimerade signaler
skickas inga digitala signaler ut från källor som
har mer än 48 kHz/16 bitar, på grund av
copyrightlagarna . När du spelar sådana källor ska
du antingen ställa in "LPCM (44,1 kHz/48 kHz)"
under "AUDIO SETUP" under "SETUP" till
"ON" (se sid 162, 163) eller koppla analogt. (Se
sid 135.)
• När du gör digitala kopplingar till en AV-
förstärkare som inte är kompatibel med 96 kHz-
/88,2 kHz-signaler ska du ställa in "LPCM (44,1
kHz/48 kHz)" under "AUDIO SETUP" under
"SETUP" till "ON". (Se sid 162, 163.)
Anslutning av optisk fiberkabel (säljs separat)
2
till digitalljudsingången (OPTICAL)
In de juiste stand brengen
Dammkåpa
Ta av dammkåpan, passa in kabelns kontakten med
uttaget och stick in kontakten så långt den går.
OBSERVERA:
• Förvara dammkåpan på en säker plats och var
försiktig så att du inte tappar bort den.
Sätt alltid tillbaka kåpan i anslutningen för att
skydda innanmätet mot damm när anslutningen
inte används.
Passa in i rätt riktning

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents