Concept2 VT 7010 Manual

Concept2 VT 7010 Manual

Hot-air fan
Hide thumbs Also See for VT 7010:
Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Údržba a Čistenie
  • Riešenie Ťažkostí
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Fontos Biztonsági Előírások
  • A Készülék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Apkope un Tīrīšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Wartung und Reinigung
  • Problemlösungen
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Teplovzdušný ventilátor
Termowentylator
Siltā gaisa ventilators
CZ
SK
Fűtő ventillátor
Hot-air Fan
Heizlüfter
VT 7010
PL
HU
LV
EN
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT 7010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 VT 7010

  • Page 1 Teplovzdušný ventilátor Fűtő ventillátor Termowentylator Hot-air Fan Siltā gaisa ventilators Heizlüfter VT 7010...
  • Page 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí. Nepoužívejte ho k sušení prádla. • Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte. • Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu. • Spotřebič musí být umístěn tak, aby jeho zástrčka byla vždy přístupná. • Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze. • Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu. • Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). VT6930 VT 7010...
  • Page 4: Popis Výrobku

    Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU 1. Mřížka vstupu vzduchu 1. Mřížka vstupu vzduchu 2. Mřížka výstupu vzduchu 2. Mřížka výstupu vzduchu 3. Přepínač funkcí 3. Přepínač funkcí 4. Ovladač termostatu 4. Ovladač termostatu VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 5: Návod K Obsluze

    Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která v případě přehřátí přeruší napájení topného tělesa a po vychladnutí jej opět zapne. Pokud k tomu dochází při běžném provozu, zkontrolujte čistotu vstupní a výstupní mřížky, příp. změňte umístění spotřebiče, aby se zlepšilo proudění vzduchu uvnitř a okolo spotřebiče. VT6930 VT 7010...
  • Page 6 úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. jste výrobek zakoupili. VT6930 VT 7010...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej, s obsluhou oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nezakrývajte spotrebič, hrozí nebezpečenstvo prehriatia. Nepoužívajte ho na sušenie bielizne. • Na spotrebič nič nevešajte, ani pred neho nič nestavajte. • Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané v tomto návode. • Spotrebič musí byť umiestnený tak, aby bola jeho zástrčka vždy prístupná. • Spotrebič sa smie používať iba vo vzpriamenej polohe. • Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla alebo bazéna. VT6930 VT 7010...
  • Page 8 Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná. POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU 1. Mriežka vstupu vzduchu 1. Mriežka vstupu vzduchu 2. Mriežka výstupu vzduchu 2. Mriežka výstupu vzduchu 3. Prepínač funkcií 3. Prepínač funkcií 4. Ovládač termostatu 4. Ovládač termostatu VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 9: Návod Na Obsluhu

    Čistite a kontrolujte vstupné a výstupné mriežky spotrebiča často, aby bola zabezpečená dobrá funkcia spotrebiča a aby ste zabránili jeho prehrievaniu. Usadený prach v spotrebiči je možné vyfúknuť alebo vysať vysávačom. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá v prípade prehriatia preruší napájanie vykurovacieho telesa a po vychladnutí ho opäť zapne. Ak k tomu dochádza pri bežnej prevádzke, skontrolujte čistotu vstupnej a výstupnej mriežky, príp. zmeňte umiestnenie spotrebiča, aby sa zlepšilo prúdenie vzduchu vnútri spotrebiča a okolo neho. VT6930 VT 7010...
  • Page 10 úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby v obchode, kde ste výrobok zakúpili. pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili. VT6930 VT 7010...
  • Page 11: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    • Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej z obsługą. • Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność. • Urządzenia nie wolno przykrywać, niebezpieczeństwo przegrzania. Nie wolno używać go do suszenia prania. • Na urządzeniu nie wolno niczego zawieszać oraz niczego przed nim stawiać. • Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji. • Urządzenie musi być umieszczone tak, aby jego wtyczka była zawsze dostępna. • Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej. • Nie należy używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, umywalki lub basenu. • Nie należy używać urządzenia w środowisku, w którym mogą występować gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). VT6930 VT 7010...
  • Page 12 W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako gwarancyjne. gwarancyjne. POPIS VÝROBKU POPIS VÝROBKU 1. Kratka wlotu powietrza 1. Kratka wlotu powietrza 2. Kratka wylotu powietrza 2. Kratka wylotu powietrza 3. Przełącznik funkcji 3. Przełącznik funkcji 4. Regulator termostatu 4. Regulator termostatu VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 13: Instrukcja Obsługi

    Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik, który w wypadku przegrzania przerwie zasilanie grzałki, a po schłodzeniu znowu ją włączy. Jeżeli dochodzi do tego w czasie normalnej pracy, należy skontrolować czystość kratek wlotu i wylotu powietrza, ewentualnie należy zmienić umiejscowienie urządzenia, w celu poprawy przepływu powietrza wewnątrz i wokół urządzenia. VT6930 VT 7010...
  • Page 14 Szczegółowe informacje o recyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim którym zakupiono produkt. urzędzie gminy, przedsiębiorstwie zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, w którym zakupiono produkt. VT6930 VT 7010...
  • Page 15: Fontos Biztonsági Előírások

    • A készülék tisztítása és karbantartása előtt húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból, és várja meg a készülék teljes lehűlését! • A készüléket tartsa tisztán, a rácsok nyílásaiba idegen tárgyakat ne dugjon be. Ezek rövidzárlatot és tüzet okozhatnak, illetve a készülék belső alkatrészeit károsíthatják. VT 7010...
  • Page 16: A Készülék Leírása

    • A készüléket közlekedési eszközökön használni tilos. • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Levegő beszívó rács Kiáramló levegő rács Funkciókapcsoló Termosztát kapcsoló VT 7010...
  • Page 17: Használati Útmutató

    áramlása a készülék közelében. SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak szakszerviz végezheti el. VT 7010...
  • Page 18 összhangban bírsággal sújtható! Vállalkozások számára a Európai Unióban: Ha meg akarja semmisíteni az elektromos vagy elektronikus berendezést, kérje a szükséges informáci- ókat az eladójától vagy beszállítójától! Forgalmazó METAKER KFT. 2851 Környe, Alkotmány utca 6-10. Tel.: 34/473-550 e-mail: titkarsag@metakerkft.hu VT 7010...
  • Page 19: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Nenobloķējiet gaisa ieplūdes un izplūdes režģi (vismaz 100 cm pirms un 50 cm aiz ierīces). Brīdinājums! Ierīces darbības laikā gaisa izplūdes režģis uzkarst līdz vairāk nekā 80°C. Nepieskarieties tam: pastāv apdeguma risks! • Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. • Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu ierīces izmantošanu, tā ir jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Nepārsedziet ierīci, jo pastāv pārkaršanas risks. Neizmantojiet ierīci apģērba žāvēšanai. • Nekariet neko virs ierīces vai nenovietojiet neko tās priekšā. • Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā. • Ierīce ir jāuzstāda tā, lai spraudkontakts būtu nepārtraukti pieejams. • Ierīce var darboties tikai stateniskā stāvoklī. • Neizmantojiet ierīci dušas, vannas, mazgājamās bļodas vai peldbaseina tuvumā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). VT6930 VT 7010...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikta remonta garantija. IERĪCES APRAKSTS IERĪCES APRAKSTS 1. Gaisa ieplūdes režģis 1. Gaisa ieplūdes režģis 2. Gaisa izplūdes režģis 2. Gaisa izplūdes režģis 3. Režīma pārslēgs. 3. Režīma pārslēgs. 4. Termostata regulators 4. Termostata regulators VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 21: Ekspluatācijas Norādījumi

    5. Pēc izmantošanas iestatiet režīma pārslēgu (0) pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 5. Pēc izmantošanas iestatiet režīma pārslēgu 0 pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. APKOPE UN TĪRĪŠANA Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Regulāri tīriet un pārbaudes gaisa ieplūdes un izplūdes režģi, lai varētu nodrošināt pareizu ierīces darbību un novērstu tās pārkaršanu. Ierīcē uzkrājušos putekļus var izpūst vai izsūkt ar putekļsūcēju. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju, kas tās pārkaršanas gadījumā pārtrauks apsildes elementa barošanu, bet pēc ierīces atdzišanas atkal ieslēgs to. Ja tā notiek normālas lietošanas laikā, pārbaudiet gaisa ieplūdes un izplūdes režģa tīrību vai mainiet ierīces novietojumu, lai uzlabotu gaisa cirkulāciju ierīcē un ap to. VT6930 VT 7010...
  • Page 22 šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VT6930 VT 7010...
  • Page 23: Important Safety Instructions

    • Pay the utmost attention when using the unit near children. • Do not cover the unit. There is a risk of overheating. Do not use the unit for drying cloth. • Do not hang anything above or in front of the unit. • Use the unit only as described in this operating manual. • The unit shall be installed in such a way that the plug remains accessible at all times. • The unit may be operated in the upright position only. • Do not use the unit near a shower, bathtub, sink, or swimming pool. • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, adhesives, etc.). VT6930 VT 7010...
  • Page 24: Product Description

    Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead to refusal of warranty repair. PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT DESCRIPTION 1. Air inlet grille 1. Air inlet grille 2. Air outlet grille 2. Air outlet grille 3. Mode selector 3. Mode selector 4. Thermostat regulator 4. Thermostat regulator VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 25: Maintenance And Cleaning

    Dust accumulated in the unit may be blown out or removed by a vacuum cleaner. Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! TROUBLESHOOTING The unit is equipped with a safety fuse that cuts off the power supply to the heater, and restores it after it cools down. If this happens in the course of ordinary operation, check the cleanliness of the inlet and outlet grilles, or change location of the unit to improve the air circulation in and around the unit. VT6930 VT 7010...
  • Page 26: Environmental Protection

    VT6930 VT 7010...
  • Page 27 Vorhänge, Bettdecken, Papier, Kleidung etc. einhalten. • Die Gitter am Lufteingang und -ausgang frei lassen (mindestens 100 cm vor und 50 cm hinter dem Gerät). Achtung! Das Ausgangsgitter erreicht beim Betrieb eine Temperatur, die höher als 80 °C ist. Das Ausgangsgitter nicht berühren, es droht Verbrennungsgefahr. • Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern und Unmündigen und vermeiden Sie, dass diese mit dem Gerät in Berührung kommen. • Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen. • Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben. • Das Gerät nicht abdecken, es droht Überhitzungsgefahr. Das Gerät nicht zum Trocknen von Wäsche verwenden. • Nichts an das Gerät anhängen und auch nichts davorstellen. • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Das Gerät muss so angebracht sein, dass sein Stecker stets zugänglich ist. • Das Gerät darf nur in aufrechter Position verwendet werden. • Das Gerät nicht in der Nähe von Duschen, Wannen, Waschbecken oder Schwimmbecken verwenden. VT6930 VT 7010...
  • Page 28 Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. PRODUKTBESCHREIBUNG PRODUKTBESCHREIBUNG 1. Gitter am Lufteingang 1. Gitter am Lufteingang 2. Gitter am Luftausgang 2. Gitter am Luftausgang 3. Funktionsumschalter 3. Funktionsumschalter 4. Thermostatregler 4. Thermostatregler VT6930 VT6930 VT 7010...
  • Page 29: Wartung Und Reinigung

    Den angesetzten Staub im Gerät kann man herauspusten oder mit dem Staubsauger absaugen. Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen! PROBLEMLÖSUNGEN Das Gerät ist mit einer Sicherung, die in dem Fall eines Überhitzens die Einspeisung des Heizelementes trennt, ausgestattet. Nach dem Abkühlen schalte das Gerät diese Funktion wieder ein. Wenn es dazu beim üblichen Betrieb kommt, prüfen Sie die Sauberkeit der Eingangs- und Ausgangsgitters, bzw. wechseln Sie die Platzierung des Gerätes, damit sich die Luftströmung im Inneren des Gerätes und um das Gerät herum verbessert. VT6930 VT 7010...
  • Page 30 Produktes können Sie bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Di- bei den zuständigen örtlichen Behörden, dem Dienst für Entsorgung von Haushaltsabfall, oder in dem enst für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. VT6930 VT 7010...
  • Page 31 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certifi cate...
  • Page 32: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VT 7010...
  • Page 33 + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, bez zbytečného odkladu, nejpozději do 30 dnů ode email: servis@my-concept.cz dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo www: www.my-concept.com Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VT 7010...
  • Page 34: Záručné Podmienky

    • uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku, vznikne spotrebiteľovi nárok na  výmenu výrobku napr. akumulátorov, žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VT 7010...
  • Page 35 +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej lehote. email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Pri vrátení výrobku (odstúpení od zmluvy) je spotrebi- teľ povinný vrátiť peniaze a tiež príslušenstvo výrobku a všetkých dokumentov dodaných s výrobkom. Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VT 7010...
  • Page 36 • wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do  wymiany produktu lub jego VT 7010...
  • Page 37 że sprzedawca lub autoryzowane ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie z kon- tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 sumentem ustalą dłuższy okres czasu. email: serwis@my-concept.pl www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VT 7010...
  • Page 38: Garanciális Feltételek

    A termék reklamációjához a terméket gondosan meg kell tisztítani, és biztonságosan be kell csomagolni, A  garanciális javítás keretében kicserélt hibás pótal- nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe katrészekre a fogyasztó nem tarthat igényt. VT 7010...
  • Page 39 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471433 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VT 7010...
  • Page 40 Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VT 7010...
  • Page 41 Ražotājs: Jindřich Valenta – ELKO Valenta Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 433, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VT 7010...
  • Page 42: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VT 7010...
  • Page 43 This term does not include a  r easonable period www: www.my-concept.com of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VT 7010...
  • Page 45 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
  • Page 46 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail ELKO VALENTA 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17 080 06 Prešov 051/7767666 grejtak.djservis@stonline.sk...
  • Page 48 Jindřich Valenta – ELKO Valenta Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl...

Table of Contents