• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.). • Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí. • Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí. VS 5020 | 5021...
0 – vypnuto, 1 – slabý výkon, 2 – střední výkon, 3 – nejvyšší výkon POPIS VÝROBKU 0 – vypnuto, 1 – slabý výkon, 2 – nejvyšší výkon (VS 5020). Vysunutím přepínače oscilace vypnete oscilaci ventilátoru během provozu (Obr. 2). Zasunutím tohoto Krycí...
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia. • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby do otvorov mriežok prenikli cudzie telesá. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
łatwopalne (rozpuszczalniki, farby, kleje, itd.). • Przed montażem lub demontażem urządzenia należy odłączyć przewód zasilający z gniazdka elektrycznego. • Przed rozpoczęciem czyszczenia i po użyciu urządzenia należy je wyłączyć i odłączyć zasilanie. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
• A készülék összeszerelése, vagy szétszerelése előtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból. • A készüléket tisztítás előtt és használat után kapcsolja le, a csatlakozódugót pedig húzza ki a konnektorból. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
0 – kikapcsolva, 1 – kis teljesítmény, 2 – közepes teljesítmény, 3 – legnagyobb teljesítmény Védőrács anyacsavarja 0 – kikapcsolva, 1 – kis teljesítmény, 2 – legnagyobb teljesítmény (VS 5020). Hátsó védőrács Az oszcilláció kapcsoló kihúzásával megállítja működés közben a ventilátor vízszintes mozgását (2. ábra).
• Pirms tīrīšanas un nākamās izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektro- tīkla rozetes. • Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var izraisīt nopietnus ievaino- jumus, īssavienojumu, ierīces bojājumus vai ugunsgrēku. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
• Keep the unit clean; prevent foreign bodies from entering the mesh openings. These could cause serious injury, short circuit, damage or fire of the unit. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
0 – OFF, 1 – LOW, 2 – MEDIUM, 3 – HIGH Front wire mesh 0 – OFF, 1 – LOW, 2 – HIGH (VS 5020). To turn fan oscillation off while the unit is running, pull out the oscillation selector (Fig. 2). Pushing the selector in turns oscillation on.
• Verwenden Sie das Gerät nie in einem Umfeld, in dem explosive Gase und entzündliche Stoffe (Lösungs- mittel, Lackstoffe, Klebemittel etc.) vorkommen. • Vor der Montage oder Demontage des Gerätes ziehen Sie das elektrische Anschlusskabel aus der Steckdose. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
0 – ausgeschaltet, 1 – niedrige Stufe, 2 – mittlere Stufe, 3 – höchste Stufe Propeller 0 – ausgeschaltet, 1 – niedrige Stufe, 2 – höchste Stufe (VS 5020). Mutter des Schutzgitters Durch das Herausziehen des Schwenkungsschalters schalten Sie die Schwenkung des Lüfters während Hinteres Schutzgitter des Betriebs aus (Abb.
Produkt gekauft haben. Dieses Produkt erfüllt die grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien, die für sie gelten. Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. VS 5020 | 5021...
Page 17
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
Page 20
• wygasa żywotność niektórych części produktu, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
Page 22
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. VS 5020 | 5021 VS 5020 | 5021...
Page 25
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 26
Bystrica 048/4135521 Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail Elko Valenta Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl Polska sp. z o.o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail METAKER KFT. Alkotmany utca 6-10. 2851 Kornye 34/473-550 titkarsag@metakerkft.hu VS 5020 | 5021...
Need help?
Do you have a question about the VS 5020 and is the answer not in the manual?
Questions and answers