PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout. • Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat, poškodit přístroj nebo způsobit požár. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj zapínáte poprvé nebo po dlouhé době, je možné, že spotřebič bude vydávat mírný zápach. Ten po krátké době zmizí. Pozn.: Nepoužívejte spotřebič v místnostech menších než 4 m NÁVOD K OBSLUZE 1. Umístěte spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. Vyjměte přívodní kabel z úložného prostoru a rozviňte jej. 2. Připojte zástrčku spotřebiče do elektrické sítě. 3.
SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů. • Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu. • Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci. Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania. Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
Page 8
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov a zápalných látok (rozpúšťadlá, laky, lepidlá, atď.). • Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť. • Udržiavajte spotrebič v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť skrat, poškodiť prístroj alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé a chemicky agresívne látky. • Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť autorizovanému servisnému stredisku. • Nepoužívajte spotrebič v prípade, že nepracuje správne, ak spadol, bol poškodený alebo namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať a opraviť autorizovanému servisnému stredisku. • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič je určený ako prídavný vykurovací prostriedok, nie je určený na hlavné vykurovanie vnútorných priestorov. • Spotrebič sa nesmie pripevňovať na stenu. • Spotrebič sa nesmie používať v dopravných prostriedkoch.
UPOZORNENIE Pokiaľ prístroj zapínate prvýkrát alebo po dlhom čase, je možné, že spotrebič bude vydávať miery zápach. Ten po krátkom čase zmizne. Pozn.: Nepoužívajte spotrebič v miestnostiach menších ako 4 m NÁVOD NA OBSLUHU 1. Umiestnite spotrebič na stabilnú podložku alebo na podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho prevráteniu. Z úložného priestoru vyberte celý prívodný kábel a rozviňte ho. 2. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. 3. Prepínačom zvoľte požadovanú funkciu: = vypnuté...
SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti: Symbol na výrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné odniesť ho do zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, powinny również zapoznać się z niniejszą instrukcją. Parametry techniczne Napięcie 220 - 240 V ~ 50 Hz...
Page 12
• Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenie należy wyłączyć, odłączyć z gniazdka elektrycznego i pozostawić do wystudzenia. • Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się do środka poprzez otwory w kratkach. Może to spowodować zwarcie, uszkodzenie urządzenia lub pożar. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać substancji szorstkich i chemicznie agresywnych. • Nie należy używać urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki należy bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi. • Jeżeli urządzenie nie pracuje właściwie, upadło, zostało uszkodzone lub zanurzone w cieczy, nie należy go używać.
UWAGA Przy włączeniu termowentylatora po dłuższym czasie jego nieużywania, może się zdarzyć, że urządzenie będzie wydawało lekki swąd. Zniknie on po krótkiej chwili. Uwaga: Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż 4 m INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze, aby nie doszło do jego przewrócenia. Wyjąć kabel zasilający ze schowka i rozwinąć go. 2. Wtyczkę urządzenia należy podłączyć do gniazdka elektrycznego.
SERWIS Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy utylizować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go do punktu odbioru urządzeń elektrycznych i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie, które mogłyby skutkować...
PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem. Tehniskie raksturlielumi Spriegums 220 - 240 V ~ 50 Hz Jauda 1800 - 2100 W Trokšņa līmenis 69 dB(A) SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:...
• Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet ierīcei atdzist. • Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku vai ierīces bojājumus. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru. • Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā bijusi nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Šo ierīci var izmantot tikai kā papildu, nevis galveno siltuma avotu. • Ierīci nedrīkst uzstādīt pie sienas. • Ierīci nedrīkst izmantot transportlīdzekļos. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
BRĪDINĀJUMS Ieslēdzot ierīci pirmoreiz vai pēc ilgākas dīkstāves, tai, iespējams, būs nedaudz nepatīkama smaka. Tā drīz izzudīs. Piezīme: nelietojiet šo ierīci telpā, kas ir mazāka par četriem kvadrātmetriem. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1. Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. Izvelciet un atritiniet pievadvadu. 2. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 3. Izmantojot režīma pārslēgu, izvēlieties nepieciešamo funkciju: 0 = izslēgts; = aukstā gaisa funkcija; = daļēja apsildes jauda (1000 W); = maksimāla apsildes jauda (apm. 2000 W). 4. Ar termostata regulatoru var iestatīt nepieciešamo telpas temperatūru. Ja ir izvēlēta apsildes funkcija vai , ierīce pārmaiņus ieslēgsies un izslēgsies, šādi uzturot nepieciešamo temperatūru. Piezīme: precīzu temperatūru var iestatīt šādi: iestatiet maksimālo termostata temperatūru un ieslēdziet ierīci apsildes funkcijā vai . Tiklīdz telpā būs vēlamā temperatūra lēnām ar termostata vadības pulti iestatiet zemāku temperatūru līdz ierīce izslēgsies. Izmantojot ventilatora aukstā gaisa funkciju , iestatiet maksimālo termostata temperatūru. 5. Pēc izmantošanas iestatiet režīma pārslēgu 0 pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. APKOPE UN TĪRĪŠANA Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Regulāri tīriet un pārbaudes gaisa ieplūdes un izplūdes režģi, lai varētu nodrošināt pareizu ierīces darbību un novērstu tās pārkaršanu.
APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādājuma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā, kur iegādājāties izstrādājumu. VT6930...
ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Input 1800 - 2100 W Noise level 69 dB(A) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: • Use the unit only as described in this operating manual. • Remove all the covering and marketing materials from the unit before the first use. • Make sure the mains voltage corresponds to the values stated on the product’s rating plate. Do not connect the unit to adapter plugs or extension cables. • Do not use this unit with any programmable device, timer, or any other product turning the unit on automatically; if the unit is covered or installed improperly, a fire may occur. • Make sure to place the unit on a stable heat-resistant surface, out of the reach of other heat sources. • Close supervision is necessary when the unit is on or plugged into the socket. • Before unplugging the unit from the wall outlet, move the mode selector to the “O” position and then remove the plug from the wall outlet.
• Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning. • Keep the unit clean; prevent foreign bodies from entering the grille openings. This could cause a short circuit, damage to the unit, or fire. • Do not use abrasive or chemically aggressive substances to clean the unit. • Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Immediately refer to an authorised service centre for repair. • Do not use the unit if it does not operate properly, if it has been dropped, damaged or exposed to any liquids. Take the unit to an authorized service centre for testing and repair. • The unit is not designed for outdoor use. • The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use. • Never operate the appliance with wet hands. • Do not immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid. • The unit is designed as an auxiliary heater, not for the purpose of overall heating of an interior. • The unit shall not be mounted on the wall.
Caution When turning the unit on for the first time or after a prolonged downtime the unit may emit a slight odour. This odour will vanish after a short time. Note: Do not use the unit in rooms smaller than 4 m OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the unit on a stable surface or floor to prevent it from tipping over. Remove the entire feed cord from the storage space and uncoil it. 2. Connect the power cord plug to the wall outlet. 3. Select the required function using the mode selector: 0 = Off = Cool air = 50% heating capacity (1,000 W) = Full heating capacity (approximately 2,000 W)
SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equipment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help prevent the negative effects on the environment and human health that would otherwise result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this product from your local authorities, a household waste disposal service or in the shop where you bought this product.
DANKE für IHR Vertrauen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsanweisung vertraut machen. Technische Parameter Spannung 220 - 240 V ~ 50 Hz Leistung 1800 - 2100 W Geräuschentwicklung 69 dB(A) WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: • Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist. • Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entfernen. • Überprüfen Sie, ob die Netzspannung den Werten auf dem Typenschild des Produktes entspricht. Das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel anschließen.
Page 24
• Verwenden Sie das Gerät nie in einem Umfeld, in dem sich explosive Gase und entzündliche Stoffe (Lösungsmittel, Lacke, Kleber, etc.) bilden könnten. • Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschalten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen. • Das Gerät sauber halten und darauf achten, dass keine Fremdkörper in die Öffnungen der Gitter eindringen. Diese könnten einen Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen. • Zum Reinigen des Geräts keine groben und chemisch aggressiven Stoffe verwenden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie den Fehler von einem autorisierten Servicecenter umgehend beheben. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig arbeitet, heruntergefallen, beschädigt oder nass geworden ist. Lassen Sie es von einem autorisierten Servicecenter überprüfen und reparieren. • Verwenden Sie das Gerät nicht draußen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten ein. • Das Gerät ist als Zusatz- nicht als Hauptheizungsgerät bestimmt. • Das Gerät darf nicht an der Wand befestigt werden. • Das Gerät darf nicht in Verkehrsmitteln eingesetzt werden. • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an einen autorisierten Reparaturservice. Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
HINWEIS Sofern Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach einer langen Zeit einschalten, ist es möglich, dass das Gerät einen leichten Geruch abgibt. Dieser verschwindet nach kurzer Zeit. Bem.: Verwenden Sie den Gerät nicht in Räumlichkeiten, die kleiner als 4 m sind. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Das Gerät auf einer stabilen Unterlage oder am Fußboden anbringen, sodass es nicht umgestoßen werden kann. Nehmen sie das Netzkabel aus dem Kabelfach und wickeln Sie es ab. 2. Den Stecker des Gerätes in die Steckdose stecken. 3. Mit dem Schalter die gewünschte Funktion wählen: = ausgeschaltet = kalte Luft = halbe Heizleistung (1000 W) = volle Heizleistung (ca. 2000 W) 4. Mit dem Thermostatregler können Sie die gewünschte Temperatur im Raum einstellen. Bei eingeschalteter Funktion der Heizung oder wird sich das Gerät abwechselnd ein- und ausschalten und dadurch die gewählte Temperatur halten.
Page 26
SERVICE Eine umfangreiche Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die inneren Teile des Gerätes erfordert, ist durch eine autorisierte Werkstatt durchzuführen. UMWELTSCHUTZ • Bevorzugen Sie das Recyceln von Verpackungen und Altgeräten. • Der Gerätekarton kann als sortiertes Altmaterial entsorgt werden. • Die Polyäthylentüten (PE) geben Sie zum Recyceln des Materials ab. Recycling des Gerätes am Ende seiner Lebensdauer: Das Symbol am Produkt oder an der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht in den Haushaltsabfall gehört. Es ist auf einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Anlagen zu entsorgen. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen zu verhindern, die durch die unsachgemäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden. Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie...
Need help?
Do you have a question about the conclima VT6930 and is the answer not in the manual?
Questions and answers