Page 1
Sloupový ventilátor Tower fan Stĺpový ventilátor Säulenventilator Wentylator kolumnowy Ventilateur colonne Oszlopventilátor Ventilatore a colonna Kolonnas tipa ventilators Ventilador de poste VS5100/VS5110 VS5100/VS5110...
• Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár. • K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky. • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. VS5100/VS5110...
Page 4
Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. • Jakmile je ventilátor sestavený, ochranný kryt lopatek rotoru se už nesmí odstraňovat. • Ochranný kryt rotoru se z důvodu čištění lopatek rotoru nesmí otevřít ani rozebrat. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VS5100/VS5110...
2. Odšroubujte plastovou matici z těla ventilátoru. 3. Napájecí kabel prostrčte žlábkem a tělo ventilátoru zasaďte do základny (viz Obr. 3). 4. Připevněte tělo ventilátoru k podstavci pomocí plastové matice (viz Obr. 2). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 VS5100/VS5110...
2. Vložte baterie a ujistěte se, že jsou baterie vloženy podle obrázku 5. 3. Zavřete kryt baterií. Poznámka: Použijte manganové nebo alkalické baterie velikosti AAA. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Varování: Nevhazujte baterie do ohně, hrozí riziko exploze či vytečení. Nekombinujte staré a nové baterie. Nekombinujte alkalické, běžné (zinko-uhlíkové) nebo dobíjecí (nikl-kadmiové) baterie. VS5100/VS5110...
Čistěte a kontrolujte krycí mřížky spotřebiče často, aby byla zajištěna dobrá funkce spotřebiče. Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody! V případě demontáže ventilátoru postupujte v opačném pořadí než při montáži. VS5100/VS5110...
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VS5100/VS5110...
• Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar. • Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky. • Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému servisu. VS5100/VS5110...
Page 10
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. • Po zostavení ventilátora sa ochranný kryt lopatiek rotora už nesmie odstraňovať. • Ochranný kryt rotora sa z dôvodu čistenia lopatiek rotora nesmie otvoriť ani rozoberať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná. VS5100/VS5110...
Page 11
2. Odskrutkujte plastovú maticu z tela ventilátora. 3. Napájací kábel prestrčte cez žliabok a telo ventilátora zasaďte do základne (pozri obr. 3). 4. Telo ventilátora pripevnite k podstavcu pomocou plastovej matice (pozri obr. 2). obr. 1 obr. 2 obr. 3 VS5100/VS5110...
2. Vložte batérie a ubezpečte sa, že batérie sú vložené podľa obrázka 5. 3. Zatvorte kryt batérií. Poznámka: Použite mangánové alebo alkalické batérie veľkosti AAA. Nepoužívajte dobíjacie batérie. Varovanie: Batérie nevhadzujte do ohňa, hrozí nebezpečenstvo explózie a vytečenia. Nekombinujte staré a nové batérie. Nekombinujte alkalické, bežné (zinkovouhlíkové) alebo dobíjacie (niklovokadmiové) batérie. VS5100/VS5110...
Povrch spotrebiča čistite iba vlhkou handričkou, nikdy čistiacimi prípravkami ani tvrdými predmetmi, aby ste nepoškodili povrch spotrebiča! Čistite a kontrolujte krycie mriežky spotrebiča často, aby spotrebič dobre fungoval. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani ho neponárajte do vody! V prípade demontáže ventilátora postupujte v opačnom poradí než pri montáži. VS5100/VS5110...
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VS5100/VS5110...
Page 15
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.). • Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego. • Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć go od gniazda elektrycznego. VS5100/VS5110...
Page 16
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Gdy tylko wentylator jest skompletowany, nie wolno więcej usuwać osłony chroniącej łopatki wirnika. • Osłony ochronnej wirnika nie wolno otwierać ani rozbierać w celu czyszczenia łopatek wirnika. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. VS5100/VS5110...
2. Odkręcić nakrętkę z tworzywa z korpusu wentylatora. 3. Przeciągnąć przewód zasilający poprzez rowek, a ustawić korpus wentylatora w podstawce (zob. Rys. 3). 4. Przymocować korpus wentylatora do podstawki za pomocą nakrętki z tworzywa (zob. Rys. 2). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 VS5100/VS5110...
Uwaga: Należy użyć baterii manganowych lub alkalicznych, o rozmiarze AAA. Nie wolno używać akumulatorów. Ostrzeżenie: Nie wolno wrzucać baterii do ognia, istnieje ryzyko wybuchu lub wycieku. Nie wolno wkładać razem starych i nowych baterii. Nie wolno wkładać razem baterii alkalicznych, zwykłych (cynkowo-węglowych) lub akumulatorów (niklowo-kadmowych). VS5100/VS5110...
Należy często sprawdzać i czyścić kratki ochronne urządzenia tak, aby zapewnić jego prawidłowe działanie. Urządzenia nigdy nie wolno czyścić pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie! W przypadku demontażu wentylatora należy postępować w odwrotnej kolejności kroków procedury montażu. VS5100/VS5110...
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego zastrzegamy sobie prawo. VS5100/VS5110...
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat. • Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben. • Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye szakszervizbe. VS5100/VS5110...
Page 22
• Amikor a ventilátor össze van állítva, a rotorlapátok védőborítását már nem szabad levenni. • A rotor védőborítását a rotorlapátok tisztítása céljából sem szabad kinyitni vagy szétszedni. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VS5100/VS5110...
2. Csavarja le a műanyag anyát a ventilátor házáról. 3. A tápkábelt dugja át a vájaton és a ventilátor házán, illessze az alapzatra (ld. 3. ábra). 4. Rögzítse a ventilátor házát a műanyag anya segítségével az alapzathoz (ld. 2. ábra). 1. ábra 2. ábra 3. ábra VS5100/VS5110...
3. Csukja le az elemtartó rekesz fedelét. Megjegyzés: AAA méretű mangán vagy alkáli elemeket használjon. Ne használjon tölthető elemeket. Figyelmeztetés: Ne dobja az elemeket tűzbe, felrobbanhatnak vagy kifolyhatnak. Ne kombináljon használt és új elemeket. Ne használjon vegyesen alkáli, hagyományos (cink-szén) vagy tölthető (nikkel- kadmium) elemeket. VS5100/VS5110...
Page 25
Tisztítsa meg, és ellenőrizze gyakran a készülék fedőrácsait, ezzel elősegítheti a készülék jó működését. Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt, ne öblítse le, és ne merítse vízbe! A ventilátor szétszerelésekor cselekedjen ellenkező sorrendben, mint az összeszereléskor. VS5100/VS5110...
Page 26
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VS5100/VS5110...
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku. • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas. • Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. VS5100/VS5110...
Page 28
8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. • Samontētam ventilatoram nedrīkst noņemt rotora lāpstiņu pārsegu. • Rotora lāpstiņu pārsegu nedrīkst atvērt vai izjaukt, lai veiktu tīrīšanu. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VS5100/VS5110...
3. Aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu. Piezīme: Izmantojiet mangāna vai sārmu AAA izmēra baterijas. Nelietojiet atkārtoti uzlādējamas baterijas. Brīdinājums: Nemetiet baterijas ugunī: pastāv eksplozijas vai iztecēšanas risks. Neapvienojiet vecās un jaunās baterijas. Neapvienojiet sārmu, parastās (cinka oglekļa) vai niķeļa kadmija baterijas. VS5100/VS5110...
Page 31
Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Bieži tīriet un pārbaudiet ierīces aizsargrežģus, lai nodrošinātu normālu ierīces darbību. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! Ventilatora demontāžas gadījumā rīkojieties uzstādīšanai pretējā secībā. VS5100/VS5110...
šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VS5100/VS5110...
• Do not use coarse and chemically aggressive substances to clean the appliance. • Do not use the appliance with a damaged cord or plug and have it repaired immediately by an authorized service VS5100/VS5110...
Page 34
• Once the fan has been assembled, the rotor blade guard shall no longer be removed. • The rotor guard must not be opened or dismantled for cleaning the rotor blades. Failure to follow the manufacturer's instructions may result in a warranty service to be declined. VS5100/VS5110...
3. Feed the power cord through opening of the fan body in the support base (see Fig. 3). 4. Attach the fan body to the support base using the plastic nut (see Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5100/VS5110...
Page 36
Note: Use AAA manganese or alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries. Warning: Do not dispose of batteries in fire. Batteries may explode or leak. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. VS5100/VS5110...
Clean and inspect the input and output grids of the appliance frequently to ensure good operation of the appliance. Never clean the appliance under running water, do not rinse it or immerse it in water! If the fan is dismantled, proceed in the reverse order of installation. VS5100/VS5110...
The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific appliance. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VS5100/VS5110...
• Vor der Montage oder Demontage des Geräts das Zuleitungskabel von der Stromspannung ausschalten. • Vor der Reinigung und nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und von der Stromsteckdose abschalten. • Das Gerät sauber halten, nicht gestatten, dass in die Öffnungen der Gitter fremde Gegenstände eindringen. VS5100/VS5110...
Page 40
• Sobald der Ventilator zusammengesetzt ist, darf die Schutzabdeckung der Rotorflügel nicht mehr beseitigt werden. • Die Rotorschutzabdeckung darf aus dem Grund der Reinigung der Rotorflügel weder geöffnet, noch zerlegt werden. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VS5100/VS5110...
Page 41
3. Stecken Sie das Stromversorgungskabel durch die Rinne durch und setzen Sie den Körper des Ventilators in die Basis auf (siehe Abb. 3). 4. Befestigen Sie den Körper des Ventilators mit Hilfe der Kunststoffmutter zum Sockel (siehe Abb. 2). Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 VS5100/VS5110...
Page 42
Anmerkung: Benutzen Sie Mangan- oder Alkali-Batterien der Größe AAA. Benutzen Sie keine Ladebatterien. Warnung: Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, es droht die Explosions- oder Auslaufgefahr. Kombinieren Sie keine alten und neuen Batterien. Kombinieren Sie die Alkali-, üblichen (Zink-Kohle-) oder Lade- (Nickel-Cadmium-) Batterien nicht. VS5100/VS5110...
Elektrogeräts gesichert ist. Reinigen Sie das Elektrogerät niemals unter dem fließenden Wasser, spülen Sie es nicht und tauchen Sie es ins Wasser nicht ein! Im Falle der Demontage des Ventilators gehen Sie in der entgegengesetzten Reihenfolge als bei der Montage vor. VS5100/VS5110...
Page 44
Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VS5100/VS5110...
Page 45
• Maintenir l’appareil propre, ne pas laisser pénétrer les corps étrangers dans les grilles. Cela pourrait causer un court- circuit électrique, des dommages ou un incendie. • Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. VS5100/VS5110...
Page 46
• Une fois le ventilateur assemblé, ne pas déplacer la protection des hélices. • Ne pas ouvrir ni démonter la protection rotor pour nettoyer les hélices. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VS5100/VS5110...
3. Passez le cordon d'alimentation dans le guide-fil et posez le corps de l'appareil sur le socle (voir Fig. 3). 4. Fixez le corps de l'appareil au socle en vissant l'écrou en plastique (voir Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5100/VS5110...
Avertissement : Ne pas jetez les piles dans le feu, il y a un risque d´explosion ou d´incendie. Ne pas mélangez les piles neuves et usagées. Ne pas mélangez les piles alcalines, standards (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium). VS5100/VS5110...
Page 49
Nettoyer et de contrôler les grilles de protection de l’appareil afin d’assurer son bon fonctionnement. Ne jamais nettoyer l’appareil sous l’eau courante, ne pas le rincer, ni plonger dans l’eau ! Lors du démontage du ventilateur, procéder dans l’ordre inverse de l’assemblage. VS5100/VS5110...
Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VS5100/VS5110...
Page 51
(il cortocircuito o l’incendio). • Per pulire l’apparecchio non adoperare gli agenti chimici aggressivi e abrasivi. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina risultano danneggiati, il tale difetto deve essere riparato da un’officina autorizzata. VS5100/VS5110...
Page 52
• Il coperchio protettivo del rotore non deve aperto né smontato per motivi di pulizia delle pale del rotore. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VS5100/VS5110...
3. Far passare il cavo di alimentazione per l’incavo ed inserire il corpo del ventilatore sulla base (si veda la Fig. 3). 4. Fissare il corpo del ventilatore alla base con il dado in plastica (si veda la Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5100/VS5110...
Page 54
Non buttare le batterie nel fuoco, si corre il rischio della loro esplosione o fuoriuscita del loro liquido. Non combinare le batterie vecchie e nuove. Non combinare le batterie alcaline, normali (batterie zinco carbone) oppure ricaricabili (batterie nichel cadmio). VS5100/VS5110...
Page 55
Per non danneggiare la superficie dell’apparecchio utilizzare per la sua pulizia solo un panno umido senza alcuni detergenti. Pulire e controllare spesso le griglie dell’apparecchio per garantire buon funzionamento dell’apparecchio. Non pulire mail l’apparecchio sotto l’acqua corrente, non sciacquarlo né immergere nell’acqua! Smontando il ventilatore eseguire le sequenze di montaggio in ordine contrario. VS5100/VS5110...
è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VS5100/VS5110...
• No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados. Haga reparar la avería de inmediato por un servicio autorizado. • No emplee el artefacto si no funcionase correctamente, hubiese caído, estuviese dañado o hubiese sumergido en un líquido. Hágalo probar y reparar por un servicio autorizado. VS5100/VS5110...
Page 58
• Luego de haber ensamblado el ventilador, no retire la cubierta de las aspas. • La cubierta de las aspas no debe retirarse para limpiar las aspas. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VS5100/VS5110...
3. Inserte el cable de alimentación a través de la ranura e inserte el cuerpo del ventilador en el pedestal (ver Fig. 3). 4. Sujete el cuerpo del ventilador al pedestal con la tuerca de plástico (ver Fig. 2). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5100/VS5110...
Nota: Utilice pilas AAA de manganeso o alcalinas. No use baterías usadas. Advertencia: No arroje las baterías al fuego, podrían producirse explosiones o fugas. No combine pilas nuevas y viejas. No combine pilas alcalinas, comunes (zinc-carbono) o recargables (níquel-cadmio). VS5100/VS5110...
Page 61
Limpie y controle a menudo las rejillas para garantizar el buen funcionamiento. No limpie el artefacto bajo agua corriente, no lo enjuague ni lo sumerja. En caso de desarmar el ventilador, proceda en orden inverso que al armarlo. VS5100/VS5110...
Page 62
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VS5100/VS5110...
Page 63
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). VS5100/VS5110...
Page 65
30 dnů ode dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. Podrobnosti o produktu Model: Výrobní číslo: Datum prodeje: Razítko a podpis prodejce: VS5100/VS5110...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). VS5100/VS5110...
Page 67
ELKO Valenta - Slovakia, s. r. o. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Slovenská republika tel.: +421 326 583 465, fax: +421 326 583 466 email: info@my-concept.sk www: www.my-concept.sk Podrobnosti o produktu Model: Výrobné číslo: Dátum prodeja: Pečiatka a podpis prodejca: VS5100/VS5110...
Page 68
światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. VS5100/VS5110...
Page 69
że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14 centrum serwisowe obsługi reklamacji wspólnie email: serwis@my-concept.pl z konsumentem ustalą dłuższy okres czasu. www: www.my-concept.pl Dane produktu Model: Numer fabryczny: Data sprzedaży: Pieczątka i podpis sprzedawcy: VS5100/VS5110...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. VS5100/VS5110...
Page 71
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VS5100/VS5110...
Page 72
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. VS5100/VS5110...
Page 73
+371 67 021 021 Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies fakss: +371 67 021 000 izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas e-pasts: info@verners.lv transportētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. www: www.verners.lv Izstrādājuma raksturojums: Modelis: Izstrādājuma numurs: Pārdošanas datums: Pārdevēja paraksts un zīmogs: VS5100/VS5110...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VS5100/VS5110...
Page 75
This term does not include www: www.my-concept.com a reasonable period of time, depending on the type of product concerned, Product data Model: Production number: Date of purchase: Seal and signature of vendor: VS5100/VS5110...
Page 76
Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). VS5100/VS5110...
Page 77
Reklamation innerhalb von 30 Tagen ab dem Tag der Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, Geltendmachung der Reklamation zu erledigen, falls E-Mail: servis@my-concept.cz keine längere Frist vereinbart wird. www: www.my-concept.com Produktdetails Modell: Herstellernummer: Verkaufsdatum: Stempel und Unterschrift des Verkäufers: VS5100/VS5110...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VS5100/VS5110...
Page 79
TVA n° 13216660 ouvriers. tél.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.co Détails du produit Modèle : Numéro de série: Date de l´achat : Cachet et signature du vendeur : VS5100/VS5110...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. VS5100/VS5110...
Page 81
In quel tempo non viene calcolato il periodo necessario per una valutazione peritale del difetto. Dettagli sul prodotto Modello: Numero di matricola: Data di vendita: Timbro e firma del produttore: VS5100/VS5110...
Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. VS5100/VS5110...
Page 83
+ 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, Este plazo no incluirá el periodo razonable necesario email: servis@my-concept.cz según el tipo de producto para la evaluación profesional www: www.my-concept.com del defecto. Detalles del producto Modelo: Número de serie: Fecha de venta: Sello y firma del vendedor: VS5100/VS5110...
Page 84
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját...
Page 85
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail ABC-SERVIS Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 servis@abc-servis.sk Jozef Abel 037/7413098 D-J SERVIS Šebastovska 17...
Need help?
Do you have a question about the VS5100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers