Concept2 VT-7010 Manual

Concept2 VT-7010 Manual

Hot-air fan
Hide thumbs Also See for VT-7010:
Table of Contents
  • Popis Výrobku
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení Potíží
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Návod Na Obsluhu
  • Údržba a Čistenie
  • Riešenie Ťažkostí
  • Instrukcja Obsługi
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Ekspluatācijas NorāDījumi
  • Apkope un Tīrīšana
  • Traucējumu Novēršana
  • Pulizia E Manutenzione
  • Soluzione Dei Problemi
  • Protezione Dell'ambiente
  • Nettoyage Et Entretien
  • Guide de Résolution des Problèmes
  • Protection de L'environnement
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

Teplovzdušný ventilátor
Teplovzdušný ventilátor
Termowentylator
Siltā gaisa ventilators
Fűtő ventillátor
VT7010
VT7010
CZ
SK
PL
EN
DE
FR
Hot-air Fan
Heizlüfter
Radiateur souffl ant
Ventilatore aria calda
Ventilador de aire caliente
HU
LV
IT
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VT-7010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 VT-7010

  • Page 1 Teplovzdušný ventilátor Hot-air Fan Teplovzdušný ventilátor Heizlüfter Termowentylator Radiateur souffl ant Siltā gaisa ventilators Ventilatore aria calda Fűtő ventillátor Ventilador de aire caliente VT7010 VT7010...
  • Page 3 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 4 • Mřížky vstupu a výstupu vzduchu ponechávejte volné (minimálně 100 cm před a 50 cm za spotřebičem). Pozor! Výstupní mřížka dosahuje při provozu teploty vyšší než 80 °C. Nedotýkejte se jí, hrozí nebezpečí popálení. • Nepřenášejte zapnutý spotřebič nebo pokud je horký. •...
  • Page 5 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Spotřebič nesmí být připevňován na zeď. • Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností...
  • Page 6: Popis Výrobku

    Pozn • Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nesmí být připevňován na zeď. • Spotřebič je určen jako přídavné topidlo, není určen k hlavnímu vytápění vnitřních prostor. • Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích. • Spotřebič nesmí být připevňován na zeď. • Nepoužívejte spotřebič pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. NÁV • Spotřebič nesmí být používán v dopravních prostředcích. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
  • Page 7: Návod K Obsluze

    UPOZORNĚNÍ Pokud přístroj zapínáte poprvé nebo po dlouhé době, je možné, že spotřebič bude vydávat mírný zápach. Ten po krátké době zmizí. Pozn.: Nepoužívejte spotřebič v místnostech menších než 4 m NÁVOD K OBSLUZE 1. Umístěte spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. Vyjměte přívodní 1. Umístěte spotřebič na stabilní podložku nebo podlahu, aby nemohlo dojít k jeho převrhnutí. Vyjměte přívodní...
  • Page 8 SERVIS SERVIS Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis. odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ • Preferujte recyklaci obalových materiálů...
  • Page 11: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu jeho používania.
  • Page 12 • Neprenášajte zapnutý alebo horúci spotrebič. • Nedotýkajte sa horúceho povrchu. Používajte držadlá a tlačidlá. • Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu. • Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené s obsluhou spotrebiča môžu spotrebič...
  • Page 13 • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú...
  • Page 14: Návod Na Obsluhu

    • Spotrebič sa nesmie pripevňovať na stenu. NÁ • Spotrebič nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. • Spotrebič sa nesmie používať v dopravných prostriedkoch. • Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. • Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi • Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody ani do inej kvapaliny. alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným • Spotrebič je určený ako prídavný vykurovací prostriedok, nie je určený na hlavné vykurovanie vnútorných priestorov.
  • Page 15: Údržba A Čistenie

    NÁVOD NA OBSLUHU 1. Umiestnite spotrebič na stabilnú podložku alebo na podlahu, aby nemohlo dôjsť k jeho prevráteniu. Z úložného UPOZORNENIE priestoru vyberte celý prívodný kábel a rozviňte ho. Pokiaľ prístroj zapínate prvýkrát alebo po dlhom čase, je možné, že spotrebič bude vydávať miery zápach. Ten po 2. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. krátkom čase zmizne. 3. Prepínačom zvoľte požadovanú funkciu: = vypnuté Pozn.: Nepoužívajte spotrebič v miestnostiach menších ako 4 m = studený...
  • Page 16 SERVIS Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať odborný servis. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Škatuľa od spotrebiča môže byť daná do zberu triedeného odpadu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu. • Plastové vrecká z polyetylénu (PE) odovzdajte do zberu materiálu na recykláciu.
  • Page 19 PODZIĘKOWANIE PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
  • Page 20 i 50 cm za urządzeniem). Uwaga! Kratka wylotu powietrza osiąga podczas pracy temperatury powyżej 80 °C. Nie dotykaj jej, istnieje niebezpieczeństwo poparzenia. • Nie przenoś urządzenia, gdy jest gorące. • Nie wolno dotykać gorącej powierzchni. Używaj uchwytów i przycisków. • Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenie należy używać...
  • Page 21 • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, a nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub w innej cieczy. • Grzejnika nie wolno mocować do ściany. •...
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    wewnętrznych. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. z autoryzowanym serwisem. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się • Urządzenia nie wolno mocować do ściany.
  • Page 23: Konserwacja I Czyszczenie

    UWAGA Przy włączeniu termowentylatora po dłuższym czasie jego nieużywania, może się zdarzyć, że urządzenie będzie wydawało lekki swąd. Zniknie on po krótkiej chwili. Uwaga: Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach mniejszych niż 4 m INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze, aby nie doszło do jego przewrócenia. Wyjąć kabel 1. Urządzenie należy umieścić na stabilnym podłożu lub podłodze, aby nie doszło do jego przewrócenia. Wyjąć...
  • Page 24 PL PL SERWIS Konserwację w większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia, należy zlecić profesjonalnemu serwisowi. OCHRONA ŚRODOWISKA OCHRONA ŚRODOWISKA • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Preferuj odzysk materiałów opakowaniowych i starych urządzeń elektrycznych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Pudło urządzenia elektrycznego można oddać do punktu odbioru odpadów segregowanych. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. • Torebki foliowe z polietylenu (PE) należy oddać do punkcie odbioru materiałów do odzysku. Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności: Symbol znajdujący się...
  • Page 27 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta a Concept márka termékét, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást.
  • Page 28 • Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez. • Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy felügyelete alatt használhatják a készüléket. •...
  • Page 29 • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt.
  • Page 30: Használati Útmutató

    • Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego, nie nadaje się do wykorzystania komercyjnego. • Ne próbálja megjavítani a meghibásodott készüléket. Forduljon a márkaszervizhez. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • A készüléket legalább 8 éves gyermekek, valamint csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve wewnętrznych. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek akkor használhatják, ha számukra biztosítják • Urządzenia nie wolno mocować do ściany.
  • Page 31: Tisztítás És Karbantartás

    FIGYELMEZTETÉS! A készülékből az első bekapcsoláskor, illetve hosszabb üzemeltetési szünet után, kellemetlen szag áradhat ki. Ez a jelenség rövid időn belül megszűnik. Megjegyzés: A készüléket 4 m -nél kisebb területű helyiségben ne használja. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készüléket stabil felületen vagy a padlón állítsa fel, úgy, hogy ne tudjon felborulni. Vegye ki a hálózati vezetéket a tárolóból és tekerje szét.
  • Page 32 KÖRNYEZETVÉDELEM • A csomagolóanyagokat és a régi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozást biztosító hulladékgyűjtő helyeken. • A készülék kartondobozát a papír-hulladékgyűjtő konténerbe dobja ki. • A polietilén (PE) zacskókat tegye a műanyagok hulladékgyűjtő konténerébe. A háztartási készülékek újrafeldolgozása az élettartamuk végén Ez a jel arra figyelmezteti, hogy a háztartási készüléket, vagy annak csomagolóanyagait nem szabad a hagyo- mányos háztartási hulladékok közé...
  • Page 35 LV LV PALDIES PALDIES Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Page 36 • Neko nenovietojiet gaisa ieplūdes un izplūdes režģu tuvumā (vismaz 100 cm ierīces priekšā un 50 cm tās aizmugurē). • Uzmanību! Izplūdes režģis ierīces darbības laikā pārsniedz 80 °C temperatūru. Nepieskarieties tam! Pastāv apdedzināšanās risks. • Nepārnēsājiet ieslēgtu ierīci vai, kamēr tā ir karsta. •...
  • Page 37 • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīci nedrīkst uzstādīt pie sienas. • Ierīci nedrīkst izmantot transportlīdzekļos. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. • Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki. Personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā...
  • Page 38: Ekspluatācijas Norādījumi

    wewnętrznych. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Ierīci nedrīkst uzstādīt pie sienas. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Ierīci nedrīkst izmantot transportlīdzekļos. • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. z autoryzowanym serwisem. • Šo ierīci drīkst lietot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu.
  • Page 39: Apkope Un Tīrīšana

    BRĪDINĀJUMS Ieslēdzot ierīci pirmoreiz vai pēc ilgākas dīkstāves, tai, iespējams, būs nedaudz nepatīkama smaka. Tā drīz izzudīs. Piezīme: nelietojiet šo ierīci telpā, kas ir mazāka par četriem kvadrātmetriem. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI 1. Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. Izvelciet un atritiniet pievadvadu. 1. Novietojiet ierīci uz stabilas virsmas vai grīdas, lai tā neapgāztos. Izvelciet un atritiniet pievadvadu. 2. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 2. Pievienojiet elektrības vada spraudkontaktu elektrotīkla rozetei. 3. Izmantojot režīma pārslēgu, izvēlieties nepieciešamo funkciju: 3. Izmantojot režīma pārslēgu, izvēlieties nepieciešamo funkciju: = izslēgts 0 = izslēgts;...
  • Page 40 LV LV APKALPE Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā apkalpes servisā. APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. • Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos. • Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei. Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām: Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai mājsaimniecības Ierīces nodošana otrreizējai pārstrādei pēc tās kalpošanas laika beigām atkritumos.
  • Page 43: Important Safety Instructions

    ACKNOWLEDGMENT ACKNOWLEDGMENT Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life. Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions. Technical parameters TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220 - 240 V ~ 50/60 Hz TECHNICAL PARAMETERS Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Input 750 - 1500 W Voltage 220 - 240 V ~ 50 Hz Input 1800 - 2100 W Noise level 65 dB(A) Input 1800 - 2100 W Noise level 69 dB(A) Noise level 69 dB(A) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: IMPORTANT...
  • Page 44 Caution! The output grill reaches a temperature above 80 °C. Do not touch it, there is a risk of getting burned. • Do not carry the appliance when it is turned on or if it is still hot. • Do not touch the hot surface. Use the handles and buttons. •...
  • Page 45 • Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid. • The unit shall not be mounted on the wall. • The appliance must not be used in vehicles. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. •...
  • Page 46 • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • The unit shall not be mounted on the wall. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. wewnętrznych. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • The unit shall not be used in any means of transport. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Do not repair the appliance yourself. Refer to an authorized service centre instead. • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. • This appliance may be used by children 8 years of age and older and by persons with physical or mental impairments •...
  • Page 47: Maintenance And Cleaning

    Caution When turning the unit on for the first time or after a prolonged downtime the unit may emit a slight odour. This odour will vanish after a short time. Note: Do not use the unit in rooms smaller than 4 m OPERATING INSTRUCTIONS 1. Place the unit on a stable surface or floor to prevent it from tipping over. Remove the entire feed cord from the 1. Place the unit on a stable surface or floor to prevent it from tipping over. Remove the entire feed cord from the storage space and uncoil it.
  • Page 48: Environmental Protection

    SERVICING Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be performed by an expert service centre. ENVIRONMENTAL PROTECTION ENVIRONMENTAL PROTECTION • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • Packaging materials and obsolete appliances should be recycled. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • The transport box may be disposed of as sorted waste. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. • Polyethylene bags shall be handed over for recycling. Appliance recycling at the end of its service life: Appliance recycling at the end of its service life: A symbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into household waste.
  • Page 51 DANKE für IHR Vertrauen RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit durata della sua vita utile. diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Page 52 • Lassen Sie die Lufteintritts- und Luftaustrittsgitter frei (mindestens 100 cm vor und 50 cm hinter dem Gerät). Vorsicht! Das Austrittsgitter erreicht bei dem Betrieb die Temperatur von mehr als 80 °C. Berühren Sie es nicht, es droht die Verbrennungsgefahr. •...
  • Page 53 • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeit. • Das Gerät darf nicht an der Wand befestigt werden. • Das Gerät darf in den Verkehrsmitteln nicht genutzt werden. •...
  • Page 54 • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • L’apparecchio non deve essere utilizzato nei mezzi di trasporto. wewnętrznych. • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu.
  • Page 55: Pulizia E Manutenzione

    AVVERTIMENTO Se l’apparecchio si accende per la prima volta o dopo una lunga sosta, potrebbe emanare cattivo odore. Esso sparisce dopo breve tempo. Nota: Non utilizzare l’apparecchio nei locali di superficie inferiore a 4 m MANUALE D’USO 1. Posizionare l’apparecchio su una base stabile o sul pavimento perfettamente dritto per prevenire il suo ribaltamento. Togliere il cavo di alimentazione dal vano stivaggio e svolgerlo.
  • Page 56 AVVERTIMENTO Se l’apparecchio si accende per la prima volta o dopo una lunga sosta, potrebbe emanare cattivo odore. Esso sparisce dopo breve tempo. Nota: Non utilizzare l’apparecchio nei locali di superficie inferiore a 4 m MANUALE D’USO 1. Posizionare l’apparecchio su una base stabile o sul pavimento perfettamente dritto per prevenire il suo ribaltamento. Togliere il cavo di alimentazione dal vano stivaggio e svolgerlo.
  • Page 57: Protezione Dell'ambiente

    IT DE ASSISTENZA La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. •...
  • Page 59 POĎAKOVANIE MERCI Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre dobu jeho používania.
  • Page 60 • La grille d’entrée et de sortie d’air doit rester dégagée (au moins 100 cm devant et 50 cm derrière l’appareil). Attention ! Lorsque l’appareil est mis en service, la grille de sortie atteint une température supérieure à 80 °C. Ne pas la toucher, elle représente un risque de brûlure.
  • Page 61 • Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il a été endommagé ou plongé dans un liquide. Laisser le vérifier et réparer dans un centre d’entretien agréé. • Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. •...
  • Page 62 • Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach. • L’appareil ne doit pas être utilisé dans les véhicules. • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. • L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par des personnes dont les capacités physiques •...
  • Page 63: Nettoyage Et Entretien

    MISE EN GARDE Si vous allumez l’appareil pour la première fois ou après une longue période de non-utilisation, il est possible que l’appareil émette une légère odeur. Ce phénomène disparaîtra après un court moment. Note : Ne pas utiliser l’appareil dans les pièces dont la surface est inférieure à 4 m MODE D’EMPLOI 1.
  • Page 64: Protection De L'environnement

    SERVICE Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT • Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie. •...
  • Page 67 IT IT POĎAKOVANIE RINGRAZIAMENTO Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la dobu jeho používania.
  • Page 68 Attenzione! La griglia all’uscita aria raggiunge durante il funzionamento dell’apparecchio la temperatura sino a 80 °C. Evitare il contatto per prevenire le ustioni. • Non spostare l’apparecchio se è acceso o caldo. • Non toccare le superfici calde. Utilizzare manici e pulsanti. •...
  • Page 69 • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. •...
  • Page 70 • Urządzenia nie wolno mocować do ściany. • L’apparecchio può essere utilizzato dai bambini d’età superiore a 8 anni. Le persone di capacità fisiche e mentali • Urządzenie jest przewidziane jako dodatkowe źródło ciepła, nie jest przeznaczone do stałego ogrzewania pomieszczeń • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. ridotte e/o non pratiche possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite e informate sugli •...
  • Page 71 AVVERTIMENTO Se l’apparecchio si accende per la prima volta o dopo una lunga sosta, potrebbe emanare cattivo odore. Esso sparisce dopo breve tempo. Nota: Non utilizzare l’apparecchio nei locali di superficie inferiore a 4 m MANUALE D’USO 1. Posizionare l’apparecchio su una base stabile o sul pavimento perfettamente dritto per prevenire il suo ribaltamento. Togliere il cavo di alimentazione dal vano stivaggio e svolgerlo.
  • Page 72 IT IT ASSISTENZA La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Riciclare imballi e prodotti vecchi, alla fine di loro ciclo di vita. •...
  • Page 75 ES ES POĎAKOVANIE AGRADECIMIENTO Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el dobu jeho používania.
  • Page 76 • No permita que el artefacto sea manipulado por niños o personas no capacitadas y utilícelo fuera de su alcance. • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Page 77 • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacidades físicas o mentales reducidas, o con insuficiente experiencia y conocimientos pueden utilizar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha enseñado a utilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos.
  • Page 78: Manual De Uso

    • El aparato no debe ser empleado en medios de transporte. • Urządzenia nie wolno używać w środkach transportu. wewnętrznych. • No repare usted mismo el aparato. Diríjase a un servicio autorizado. • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym celu prosimy skontaktować się • Urządzenia nie wolno mocować do ściany.
  • Page 79: Limpieza Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA Al encender el aparato por primera vez o luego de un tiempo prolongado, es posible que emita un ligero olor que desaparecerá en poco tiempo. Nota: No utilice el aparato en habitaciones de menos de 4 m MANUAL DE USO 1.
  • Page 80 ES ES SERVICIO El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un servicio profesional. PROTECCIÓN AL MEDIO AMBIENTE • De preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los aparatos viejos. •...
  • Page 81 TABULKA ÚDAJŮ ELEKTRICKÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDEL POĎAKOVANIE Identifikátor(y) modelu: VT7010 Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Parametr Symbol Hodnota Jednotka Parametr Jednotka dobu jeho používania. Jmenovitý tepelný výkon Způsoby zadání...
  • Page 82 TABUĽKA ÚDAJOV ELEKTRICKÝCH LOKÁLNYCH VYKUROVACÍCH TELIES Identifikátor(y) modelu: VT7010 Parameter Symbol Hodnota Jednotka Parameter Jednotka Menovitý tepelný výkon Spôsoby zadania teploty, iba pre elektrické akumulačné vyku- rovacie telesá (vyberte jeden spôsob) Menovitý tepelný Pnom Ručná regulácia akumulovaného tepla integro- [nie] výkon vaným termostatom Minimálny vykuro-...
  • Page 83 TABELA DANYCH LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Identyfikator(y) modelu: VT7010 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Znamionowa moc cieplna Sposoby wprowadzania temperatury, tylko do elektrycznych grzejników (wybierz jeden) Znamionowa moc Pnom Ręczna regulacja nagromadzonego ciepła za [nie] cieplna pomocą zintegrowanego termostatu Minimalna moc grze- Pmin 0,75 Ręczna regulacja nagromadzonego ciepła w...
  • Page 84 ELEKTROMOS HELYI FŰTŐTESTEK ADATAINAK TÁBLÁZATA Modellazonosító(k): VT7010 Paraméter Érték Egység Paraméter Egység Névleges hőteljesítmény A hőmérséklet megadásának módja, csak elektromos akku- mulációs fűtőtest esetén (válasszon egyet) Névleges Pnom Az akkumulált hő kézi szabályozása beépített [nem] hőteljesítmény termosztáttal Minimális Pmin 0,75 Az akkumulált hő...
  • Page 85 VIETĒJO ELEKTRISKO SILDĪTĀJU DATU TABULA Modeļa identifikators(-i): VT7010 Parametrs Simbols Vērtība Vienība Parametrs Vienība Nominālā siltuma jauda Temperatūras norādīšanas veidi; tikai elektriskajiem uz- glabāšanas sildītājiem (izvēlieties vienu) Nominālā siltuma Pnom Uzkrātā siltuma manuāla kontrole ar integrētu [nē] jauda termostatu Minimālā apkures Pmin 0,75 Uzkrātā...
  • Page 86 TABLE FOR INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): VT7010 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom Manual heat charge control with integrated [no] thermostat Minimum heat out-...
  • Page 87 TABELLE DER DATEN VON ELEKTRISCHEN LOKALEN HEIZGERÄTEN Identifikator(en) des Modells: VT7010 Parameter Symbol Wert Einheit Parameter Einheit Nennwärmeleistung Weisen der Eingabe der Temperatur, nur für elektrische Nacht- speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Nennwärmeleistung Pnom Handregulierung der akkumulierten Wärme durch [nein] den integrierten Thermostat Mindestheizleistung Pmin...
  • Page 88 Tableau de données de dispositifs de chauffage électriques locaux Identificateur(s) du modèle : VT7010 Paramètre Symbole Valeur Unité Paramètre Unité Puissance thermique nominale Options de saisie de la température, uniquement pour les dispositifs de chauffage à accumulation (en choisir un) Puissance thermique Pnom Réglage manuel de chaleur accumulée par ther-...
  • Page 89 TABELLA DATI DEI RISCALDATORI ELETTRICI LOCALI UGELLO Identificatore(i) del modello: VT7010 Parametro Simbolo Valore Unità Parametro Unità Rendimento termico nominale Modalità di impostazione temperatura, solo per riscaldatori elettrici ad accumulazione (sceglierne uno) Rendimento termico Pnom Regolazione manuale del calore accumulato dal [no] nominale termostato integrato...
  • Page 90 TABLA DE DATOS DE CALENTADORES ELÉCTRICOS LOCALES Identificadores del modelo VT7010 Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Unidad Potencia térmica nominal Método de entrada de temperatura, sólo para calentadores por acumulación eléctrica (seleccionar uno) Potencia térmica Pnom Regulación manual del calor acumulado por [no] nominal termostato integrado...
  • Page 92 VT7010...
  • Page 93 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garatie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía VT7010...
  • Page 94: Záruční Podmínky

    ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně Záruka poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek Uplatnění reklamace vyhovuje požadavkům právních předpisů a vyhovuje požadavkům stanovených příslušnými technickými normami. Dále odpovídá za to, že výrobek má takové Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbyteč- vlastnosti, které...
  • Page 95 Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se výměnu součásti výrobku má spotřebitel i v případě spotřebitelem nedohodne na delší lhůtě. odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat pro opakovaný výskyt vady po opravě nebo pro větší Při vrácení...
  • Page 96: Záručné Podmienky

    ZÁRUČNÉ PODMIENKY Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne Záruka poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné predmety, apod.). Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá za to, že výrobok Uplatnenie reklamácie vyhovuje požiadavkám právnych predpisov a vyhovuje požiadavkám stanovených príslušnými technickými normami. Ďalej zodpovedá za to, že Reklamáciu vady výrobku je potrebné...
  • Page 97 Právo na dodanie nového výrobku (výmenu), alebo Spotrebiteľ nemá nárok na vydanie vadných dielov výmenu súčasti výrobku má spotrebiteľ i v prípade a súčastí výrobku, ktoré boli vymenené v rámci opravy odstrániteľnej vady, ak nemôže vec poriadne použí- výrobku. vať pre opakovaný výskyt vady po oprave alebo pre väčší...
  • Page 98 GWARANCJA Gwarancja nie ma zastosowania do transakcji, w któ- Gwarancja rych produkty zostały przekazane nieodpłatnie (pre- zenty, artykuły promocyjne, itp.). Producent (lub importer) zapewnia, że produkt jest Zgłoszenie reklamacji zgodny z wymogami prawnymi i spełnia odpowied- nie normy techniczne. Produkt posiada właściwości, zawarte w dokumentacji produktowej, oczekiwane Reklamacja na wadę...
  • Page 99 elementów, jak również do zwrotu produktu (odstą- Podczas zwrotu produktu (odstąpienia od umowy) kon- pienie od umowy). sument jest zobowiązany do zwrotu wszystkich akcesorii i dołączenie do produktu całej otrzymanej dokumentacji. Prawo do otrzymania nowego produktu (wymiana) lub jego elementów, ma konsument, który z powo- Konsument nie ma prawa do wydawania wadliwych części i elementów produktu, które zostały wymie- du braku możliwości usunięcia wady lub w wyniku...
  • Page 100: Garanciális Feltételek

    GARANCIÁLIS FELTÉTELEK A gyártó (ill. forgalmazó) a garanciális időszak alatt költségeket ne térítse meg, valamint hogy a rekla- jótállást vállal a terméknek a vonatkozó műszaki málónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának szabványokban és feltételekben meghatározott tu- kivizsgálásával, valamint megoldásával kapcsolatos lajdonságaira. A jótállási idő a termék fogyasztó általi elengedhetetlen költségeket.
  • Page 101 A termékkel együtt adott ajándékokra, amelyek nem kerültek kiszámlázásra a fogyasztónak, semmilyen jó- tállás nem vonatkozik. Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz...
  • Page 102 GARANTIJAS TALONS Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju ar iz- gadījumā izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, strādājuma parametriem un darbību, kā arī pilnībā lai, to transportējot uz autorizēto servisa centru, tas un salasāmi aizpildīt garantijas talonu izstrādājuma netiktu bojāts. pārdošanas dienā. Ražotājam (vai piegādātājam) ir tiesības nesegt izde- Ja nav pareizi aizpildīta vai nepareizi norādīta ne- vumus, kas ir saistīti ar nepamatotu sūdzību, un pie-...
  • Page 103 Piegādātājs: tostarp aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegā- dāti kopā ar izstrādājumu. SIA Verners VT Uz dāvanām, kuras var tikt pievienotas izstrādāju- Piedrujas iela 5a, Rīga LV-1073 mam pārdošanas laikā un kuru cena no patērētāja Latvija nav iekasēta, garantija neattiecas. tālr.: +371 67 021 021 Patērētājam ir tikai tās tiesības, ko nosaka likums.
  • Page 104 Гаранционни условия • изтекъл живот на някои части на продукта, на- Гаранция пример акумулаторни батерии, електрически лампи и др. Производителят (евент. продавачът) е отговорен за гарантиране, че продуктът е в съответствие със Гаранция не се прилага за предмети, които са били законовите...
  • Page 105 дефекта без излишно забавяне, потребителят има три работни дни. В този срок не се включва времето, право на безплатно отстраняване на дефекта. в зависимост от вида на продукта, необходимо за из- вършване на експертна оценка на дефекта. Реклама- Ако дефектът не подлежи на отстраняване, или цията, включително...
  • Page 106: Warranty Terms

    WARRANTY TERMS The warranty does not apply to any products and Warranty services provided along with the product (gifts, promotional articles, etc.). The manufacturer (or importer) is responsible for en- Filing a complaint suring the product complies with the requirements of applicable legal regulations as well as those of the rel- evant technical standards.
  • Page 107 If the noted defect is not removable, or if the custom- required for the defect to be assessed by an expert. er becomes entitled to replacement of the product or A complaint, including defect removal, must be dealt a part thereof, yet the replacement is not possible, with without any undue delay, yet no later than within for example due to the product having been sold 30 calendar days of the complaint filing date, unless...
  • Page 108 GARANTIEBEDINGUNGEN Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden Garantie (Geschenke, Werbeartikel usw.). Geltendmachung der Reklamation Der Hersteller (bzw. Importeur) garantiert, dass das Produkt den Anforderungen der Rechtsvorschriften und den durch die entsprechenden technischen Produktmängel sollten unmittelbar nach deren Normen bestimmten Anforderungen entspricht.
  • Page 109 Der Verbraucher hat kein Recht auf die Rückgabe der mangelhaften Teile des Produkts, die im Rahmen der Reklamation ausgetauscht wurden. Sämtliche weitere Rechte des Verbrauchers, verbunden mit dem Kauf des Produkts, bleiben durch diese Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens.
  • Page 110: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE La garantie ne s´applique pas aux éléments fournis Garantie a titre gratuit avec le produit (cadeaux, objets à caractère publicitaire etc.). Le fabricant (l´importateur, le cas échéant) est tenu Demande en garantie responsable de la conformité du produit aux exigences réglementaires et normatives applicables.
  • Page 111 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VT7010...
  • Page 112: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La garanzia non si riferisce agli adempimenti concessi gratuitamente insieme con il prodotto (omaggi, Garanzia materiale pubblicitario etc.). Il produttore (eventualmente l’importatore) risponde Procedura di reclamo della conformità del prodotto ai requisiti normativi previsti dalle rispettive norme tecniche. Il produttore Il reclamo del prodotto deve essere fatto senza rinvii garantisce inoltre che il prodotto ha le qualità...
  • Page 113 Il diritto alla fornitura del prodotto nuovo (alla diverse fatte tra il centro di assistenza autorizzato sostituzione), oppure al cambio di un elemento del e l’utente. prodotto ha l’utente anche nel caso di un difetto riparabile, se limitato nell’uso normale del prodotto Alla restituzione del prodotto (recessione dal contratto) per la presenza ripetuta del danno o per il numero l’utente è...
  • Page 114: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA La garantía no se aplica a transacciones gratuitas Garantía entregados junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.). Es responsabilidad del fabricante (o importador) Reclamaciones que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas técnicas aplicables. Es Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin también su responsabilidad que el producto tenga demora innecesaria y antes del vencimiento de la garantía.
  • Page 115 el servicio autorizado que resuelva el reclamo acuerde una extensión del plazo con el consumidor. Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesorios y todos la documentación entregada con el mismo. Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía.
  • Page 116 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Page 117 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/fax E-mail CONCEPT 465 471 433 Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň servis@my-concept.cz SERVIS 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/fax E-mail SERVIS ABC s. r. o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk Šebastovská D-J service s. r. o. 080 06 Prešov 051/7767666 djservis@djservis.net...
  • Page 118 Jindřich Valenta – Concept Czech Republic Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA Sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14 www.my-concept.pl esbr Kft.

Table of Contents