HMS H9249 Series Manual Instruction

HMS H9249 Series Manual Instruction

Magnetic elliptical bike
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K
OBSLUZE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9249 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS H9249 Series

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: 1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
  • Page 3: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KONTUZJE USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU. DANE TECHNICZNE Waga netto – 32,5 kg Koło zamachowe – 9 kg Rozmiar po rozłożeniu – 130 x 60 x 157,5 cm Maksymalne obciążenie produktu –...
  • Page 4 64 Zestaw łożysk 18 Tulejka wspornika kierownicy 19 Tulejka pedału 65 Koło dociskowe paska Φ10 20 Kierownica z czujnikami pomiaru pulsu Tuleja dystansowa 21 Regulator oporu 67 Korba 22 Pianka kierownicy 68 Pas 4V 69 M10 Nakrętka 23 Regulowana podstawa dolna 24 Przewód pomiaru pulsu 70 Wspornik koła dociskowego 25 Przewód czujnika 1...
  • Page 5 NARZĘDZIA...
  • Page 6 MONTAŻ 1. Montaż tylnego stabilizatora Przymocuj tylny stabilizator (2) do ramy głównej (1) używając 2 zestawów śrub (38), podkładek (50) ipodkładek (51) (rys 1). 2. Montaż przedniego stabilizatora Przymocuj przedni stabilizator (13) do ramy głównej (1) używając 2 zestawów śrub (38) podkładek (50) i podkładek (51) (rys 2).
  • Page 7 4. Montaż kierownicy a. Przeciągnij przewody pulsu (24) przez otwór znajdujący się z tyłu słupa komputera (14) i wyciągnij je. b. Dopasuj kierownicę (20) do otworów w słupie komputera (14) i przymocuj używając śrub (93) (rys 4). 5. Montaż komputera a.
  • Page 8 7. Montaż podstawy pedału (Lewej i Prawej) a. Włóż oś pedału (4) do tylnego wspornika w kształcie litery U (35), następnie przymocuj podkładkę (28) i tuleję osi pedału (54) do osi pedału (30). b. Połącz oś pedału (30) z korbą (67) i przykręć je używając zatyczki i lewej nakrętki blokującej (43).
  • Page 9 10. Montaż zaślepek Po zmontowaniu urządzenia nałóż na wsporniki w kształcie litery U (87), podstawy pedałów (4) i trzon drążka kierownicy (6) zaślepki (7) (rys 9). KOMPUTER FUNKCJE PRZYCISKÓW: MODE/SELECT: Naciśnij by wybrać funkcje. Przytrzymaj przez 4 sekundy by wyzerować wszystkie wartości (całkowity reset). SET (jeśli jest): Naciśnij by wprowadzić...
  • Page 10: Zakres Stosowania

    MOŻLIWE USTERKI I CH ROWIAZANIE Rozwiązanie Usterka Przyczyna 1. Podłoga nie jest równa lub pod 1. Usuń przedmiot. Podstawa jest stabilizatorem znajduje się mały 2. Dokręć przedni i tylny niestabilna przedmiot. stabilizator. 2. Przedni i tylny stabilizator nie zostały wypoziomowane podczas montażu.
  • Page 11 2. Pozycja Stań na pedałach, dłońmi chwyć uchwyty. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. Ćwicz wykonując ruchy naprzemienne nogami i rękami. 3. Trening Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś...
  • Page 12 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
  • Page 13 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 14: Manual Instruction

    MANUAL INSTRUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Weight – 32,5 kg Flywheel – 9 kg Dimensions - 130 x 60 x 157,5 cm Maximum weight of user – 120 kg MAINTENANCE Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the following: ...
  • Page 16 Left Handlebar Crosshead Screw M5 x 35 Arc spacer M8 Cap nut Computer E-239B M10 Lock nut Right handlebar M8 Lock nut 1/2” Left lock nut Tension control wire 1/2” Right lock nut Front stabilizer Φ8 Arc washer Front upright frame Φ10 Flat washer Handlebar bushing M8 Special washer...
  • Page 17 Press-belt wheel Wheel axis Φ10 Spacer Wheel Crank U-shape bracket 4V Belt Hand pulse sensor Φ20 tube round plug M10 Nut Press-Wheel bracket F35 square tube plug Wire clamp M10X60 bolt Left cover Front cap of the covers Big belt wheel M8x16 bolt Right cover M10x55 Bolt...
  • Page 18 TOOLS...
  • Page 19 ASSEMBLY INSTRUCTION 1). Install the Rear Stabilizer Attach the Rear stabilizer (2) to the Main frame (1) with two sets of M8×20 Bolts (38), Φ8 spring washers (51), and Φ8 Flat washers (50). (Refer figure 1) 2). Install the Front Stabilizer Attach the Front stabilizer (13) to the Main Frame (1) with two sets of M8×20 Bolts (38), Φ8 spring washers (51), and Φ8 Flat washers (50).
  • Page 20 b. Connect the computer wire (26) to the Sensor wire (25) coming out from mainframe (1) as show on drawing D of figure3. c. Insert the Front upright frame (14) to the main frame (1) and secure it with six pieces of M8 x 20 Bolts (38), Φ8 Spring washers (51), and Φ8 Arc washers (45) as shown on drawing D of figure 3.
  • Page 21 6). Install the Handlebar Support (Right & Left) a. Attach one Arc spacers (9) and Wave washer (28) to the right end of horizontal axle of Front upright frame (14). (make the gouge of the arc face inside) b. Insert right Handlebar support (6R) to the right end of horizontal axle of Front upright frame (14) (the long side of the handlebar face inside) and secure it with one Plastic flat washer (53), Φ8 Big washer (49), Φ8 spring washer...
  • Page 22 9). Install the Handlebar (Left & Right) Insert the Left handlebar (8) to the Left Handlebar support (6L) with four sets of M8x40 Bolts (33), Φ8 Arc washers (45), Φ8 Spring washers (51), and M8 Cap nuts (40). Do the above same steps to assemble the Right handlebar (11) to the right Handlebar support (6R).
  • Page 23 WARNING Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. MALFUNCTIONS AND TREATMENT Verify that all the bolts and nuts are locked properly and the turning parts should be turned freely without damaged parts.
  • Page 24: Training Instruction

    TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map. Each exercise at least about 30 seconds. 2. Position Put feet’s on pedals, hands put on the handlebar.
  • Page 25 The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
  • Page 26: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
  • Page 27 UDRŽBA K čištění zařízení není vhodné používat agresivní čistící prostředky. Používejte měkký, vlhký hadřík na odstraňování špíny a prachu. Zařízení je potřeba přechovávat na suchém místě,aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. ZPŮSOB NASTAVENÍ ZÁTĚŽE Sílu odporu nastavíte pomocí regulátoru umístěného na horním předním rámu, pod držadlem řídítek.
  • Page 28 24 Převod měření pulsu 70 Vzpěra přítlačného kola 25 Převod čidla 1 71 Krytka převodu 26 Převod čidla 2 72 Levý kryt 27 Magnetická vzpěra 73 Pásové kolo 28 Φ20 Podložka 74 Pravý kryt 29 Kulatá koncovka rukojeti 75 Křížový vrut M5X10 30 Osa levého pedálu 76 Magnetická...
  • Page 29 NÁŘADÍ...
  • Page 30 MONTÁŽ 1. Připevnění zadního stabilizátoru Připevněte zadní stabilizátor (2) k hlavnímu rámu (1) pomocí 2 souprav šroubů (38), podložek (50) a podložek (51) (obr. 2. Připevnění předního stabilizátoru Připevněte přední stabilizátor (13) k hlavnímu rámu (1) pomocí 2 souprav šroubů (38), podložek (50) a podložek (51) (obr.
  • Page 31 4. Připevnění řídítek a. Protáhněte převody pulsu (24) otvorem nacházejícím se na zadní části tyče počítače (14) a vytáhněte je. b. Dopasujte řídítka (20) k otvorům v tyči počítače (14) a vše připevněte pomocí šroubů (93) (obr. 4). 5. Připevnění počítače a.
  • Page 32 7. Připevnění tyče pedálu (levé a pravé) a. Nasaďte osu pedálu (4) na zadní vzpěru ve tvaru písmene U (35), dále připevněte podložku (28) a objímku osy pedálu (54) k ose pedálu (30). b. Připevněte osu pedálu (30) k rameni (67) a přitáhněte je pomocí krytky a levé blokační matky (43).
  • Page 33 10. Připevnění krytek Po sestavení zařízení nasaďte na vzpěry ve tvaru písmene U (87), tyče pedálů (4) a tyče rukojetí (6) krytky (7) (obr. 9). POČÍTAČ FUNKCE TLAČÍTEK: MODE/SELECT: umožňuje vybrat funkci. Přidržení tlačítka po dobu delší než 4 sekundy způsobí vynulování všech hodnot (celkové resetování) SET (pokud je součástí): umožňuje nevést vlastní...
  • Page 34 MOŽNÉ PORUCH A JEJICH ŘEŠENÍ Příčina Řešení Porucha Základna je 1.Podlaha není rovná nebo se pod 1. Odstraňte předmět. stabilizátorem nachází nějaký malý 2. Dotáhněte přední a zadní nestabilní předmět. stabilizátor. 2.Poloha předního a zadního stabilizátoru nebyla při montáži řádně nastavena. Tyč...
  • Page 35 Přesto, že děláme vše pro to,abychom zajistili maximální kvalitu našich výrobků, mohou se objevit jednotlivé vady nebo chyby. Pokud si všimnete závady nebo toho, že některá z částí chybí, kontaktujte nás, prosím. DOVOZCE: ABISAL Sp. z o.o. ul. Św. Elżbiety 6 41-905 Bytom Polska Vyrobeno v Číně www.abisal.pl www.hms-fitness.pl...
  • Page 36 Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným odpadem. Podle sernice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který má v úmeslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití, recyklaci nebo využití, a chránit tak životní...

This manual is also suitable for:

H9249v17-12-017

Table of Contents