Przed użyciem sprzętu należy zapoznać się z środkami ostrożności i wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Zanim zaczniesz Dziękujemy za wybór produktu Marki HMS. Mając na uwadze własne bezpieczeństwo i korzyści zapoznaj się dokładnie z tą instrukcją przed użyciem przyrządu. Jako producent dążymy do zagwarantowania naszym klientom pełnej satysfakcji.
Page 6
Montaż Krok 1 Montaż stabilizatora przedniego i tylnego – Przymocuj stabilizator przedni (50) na ramie głównej (34) przy pomocy dwóch nakrętek M10 (47), dwóch podkładek falistych ⌀10x1,5 x ⌀25xR28 (48) i dwóch śrub M10x57 (49). Dokręć nakrętki przy pomocy załączonego klucza uniwersalnego. Przymocuj stabilizator tylny (51) na ramie głównej (34) przy pomocy dwóch nakrętek M10 (47), dwóch podkładek falistych ⌀10x1,5 x ⌀25xR28 (48) i dwóch śrub M10x57 (49).
Page 7
Uwaga! Śruba Ø16x89xL23 na prawą korbę (22) i śruba Ø16x89xL23 na lewą korbę (46) są oznaczone symbolami „R” w przypadku prawej i „L” w przypadku lewej korby. Przy pomocy tej samej procedury umocuj lewy drążek pod stopę (23) na lewej korbie (41). Krok 3 Montaż...
Page 8
Komputer Klawisze funkcyjne: MODE – Wciśnij w celu wybrania danej funkcji. Długotrwałe przytrzymanie guzika będzie skutkowała zresetowaniem czasu, dystansu i kalorii. Funkcje i działanie komputera: SCAN (skan) – Wciśnij MODE aż pojawi się napis SCAN. Na monitorze, po kolei, wyświetlą się: czas, prędkość, dystans, ODO, kalorie, puls.
Read all precautions and instructions in this manual before using this equipment. Before you Begin Thank you for selecting brand HMS. For your safety and benefit, read this manual carefully before using the machine. As a manufacturer, we are committed to provide you complete customer satisfaction.
Page 13
Assemled Tool: Multi Hex Tool S19, S13, S17 Hardware: 48) Curve Washer ⌀10x1.5x ⌀25xR28 (47) Cap Nut M10 4 pcs (49) Bolt M10x56 4pcs. 4pcs Step 1 Front and rear stabilizers installation – Attach the front stabilizer (50) on to the Main Frame (34) with two M10 Cap Nuts (47), two ⌀10x1,5x⌀25xR28 curve washers (48), and two M10x57 bolts (49).
Page 14
Note! Ø16x89xL23 Bolt for right Crank (22) and Ø16x89xL23 Bolt for left Crank (46) are marked “R” for Right and “L” for Left. Use the same procedure to attach the left Foot Bar (23) onto the left Crank (41). Step 3 Right and left foot pedals installation – Attach the Right Foot Pedal (21L) onto the right Foot Bar (23) with two M10x45 Bolts (20) and M10xL9 Nylon Nuts (28).
Page 15
Computer Function buttons: MODE – Push down for selecting functions. If the long time holds down MODE button down for resetting time, distance and calories. Functions and operations: SCAN – press MODE buton until SCAN appears, monitor will rotate through al. 6 funtions: time, speed, distance, ODO, calories, pulse.
POZOR! Před použitím produktu je potřeba seznámit se bezpečnostními podmínkami a pokyny obsaženými v tomto návodu. Než začnete Děkujeme, že jste si vybrali právě HMS. S ohledem na vlastní bezpečí a přínosy využívání produktu, se před jeho použitím řádně seznamte s návodem. Jako výrobce se snažíme našim klientům zaručit plnou spokojenost. Důležité bezpečnostní...
Page 20
Návod montáže Krok 1 Montáž předního a zadního stabilizátoru - Připevněte přední stabilizátor (50) k hlavnímu rámu (34) pomocí dvou matic M10 (47), dvou prohnutých pod ložek Ø10x1.5xØ25xR28 (48) a dvou šroubů M10x57 (49). Dotáhněte matice pomocí přiloženého univerzálního klíče. Připevněte zadní stabilizátor (51) k hlavnímu rámu (34) pomocí dvou matic M10 (47), dvou prohnutých pod ložek Ø10x1.5xØ25xR28 (48) a dvou šroubů...
Page 21
POZOR: Šroub Ø16x89xL23 pravého ramena nášlapu (22) a šroub Ø16x89xL23 levého ramena nášlapu (46) jsou označeny symboly „R” pro pravý a „L” pro levý rám. Pomocí stejného postupu připevněte levé rameno nášlapu (23). Krok 3 . Montáž pravého a levého nášlapu– Připevněte levý pedál (21L) k levému rameni nášlapu (23) pomocí...
Počítač Multifunkční tlačítka MODE – Stiskněte za účelem zvolení dané funkce. Dlouhodobé přidržení tlačítka má za následek vynulování hodnot času, vzdálenosti a kalorií. Funkce počítače: SCAN (skan) – stiskněte MODE až se objeví nápis SCAN. Na displeji, v řadě za sebou, se zobrazí: čas, rychlost, vzdálenost, ODO, kalorie, puls.
BEVOR SIE ANFANGEN Danke für die Wahl des Produktes von HMS Um die eigene Sicherheit nicht zu gefährden, sollte das Produkt gemäß dieser Anleitung aufgebaut und verwendet werden. Als Produzent legen wir großen Wert darauf dass unsere Kunden zufrieden sind.
Page 24
Lfd. Bezeichnung Menge Lfd. Bezeichnung Menge Blende des Handlaufarms Computer Schaumgriff des Handlaufs Zylinderschraube mit Innensechskant Ø32xØ23x280 M5x10 Rechter Arm Ø25x1,8 Schraube für die linke Kurbel Ø16x89xL23 Rechter Arm Ø25x1,8 Mutter M10 Plastikhülse des Handlaufes Gebogene Unterlegscheibe Ø10x1,5x Ø28,5x25,4x84 Ø25R28 Drehknopf zur Einstellung der Schraube M10x56 Handlaufhöhe...
Montage Schritt 1 Montage des vorderen und des hinteren Stabilisators - Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (50) am Hauptrahmen (34) mit Hilfe von zwei M10 Muttern (47), zwei gewellten Unterlegscheiben Ø10x1.5xØ25xR28 (48) und zwei M10x57 Schrauben(49). Ziehen Sie die Muttern mit dem beiliegendem Universalschlüssel an Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (51) am Hauptrahmen (34) mit Hilfe von zwei M10 Muttern (47), zwei gewellten Unterlegscheiben Ø10x1.5xØ25xR28 (48) und zwei M10x57 Schrauben(49).
Page 28
ACHTUNG: Die Schrauben Ø16x89xL23 für die rechte Kurbel (22) und für die linke Kurbel (46) sind jeweils mit"R" für die rechte und mit "L" für die linke Kurbel gekennzeichnet. Befestigen Sie auf die gleiche Weise die linke Fußstange (23) an der linken Kurbel (41). Schritt 3 Einbau des rechten und linken Pedals –...
Computer Funktionen des Computers: SCAN (scannen) – Drücken Sie MODE bis SCAN auf dem Display erscheint. Auf dem Bildschirm werden kontinuierlich: Zeit, Geschwindigkeit, Distanz, ODO, Kalorien, Herzfrequenz angezeigt. Jede der Funktionen wird für 5 Sekunden angezeigt. TIME (Zeit) – Zeigt die Gesamtzeit der Trainingseinheit an. SPEED (Geschwindigkeit) –...
Page 30
Specyfikacja / Specification / Specifikace / Spezifikationen AUTO SKAN Co 5 sekund CZAS 00:00’~99:59’ AKTUALNA PRĘDKOŚĆ Maksymalna prędkość: 999.9 km/h DYSTANS 0.0~9999 km FUNKCJE CALORIES 0.0~9999 kCal 0.0~9999 km PULS 40~240 BPM Baterie 2szt AAA lub UM –4 AUTO SKAN Every 5 seconds TIME 00:00’~99:59’...
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres: 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of: 24 months. 2. The Guarantee will be recognised by the shop or service centre after the client provides: - clearly and correctly filled-in guarantee card with the sale stamp and the seller’s signature - valid purchase confirmation for the equipment including the date of sale /...
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 24 měsíců Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu Jakékoli závady a poškození...
Page 34
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 3. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für: 24 Monate 4. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware...
Page 35
Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Page 36
Die Kennzeichnung von Geräten mit einem durchgestrichenen Abfallbehälter weist darauf hin, dass das Produkt vom normalen Haushaltsabfall getrennt gesammelt und entsorgt werden muss. Nach der WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte muss man diese Art der Geräte getrennt entsorgen. Der Nutzer, der dieses Gerät entsorgen will, ist dazu verpflichtet, es an die Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zurückzugeben, was zur Wiederverwendung, zum Recycling oder zur Verwertung und damit zum Schutz der Umwelt beiträgt.
Need help?
Do you have a question about the H6512 and is the answer not in the manual?
Questions and answers