HMS H9244 Manual Instruction

HMS H9244 Manual Instruction

Magnetic elliptical bike
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

H9244
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K
OBSLUZE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H9244 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS H9244

  • Page 1 H9244 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA – MANUAL INSTRUCTION – NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Produkt ten przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego i zaprojektowano tak, aby zapewnić optymalne bezpieczeństwo. Powinny być przestrzegane następujące zasady: 1. Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę...
  • Page 3: Lista Części

    OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI KONTUZJE USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU. DANE TECHNICZNE Waga netto – 31 kg Koło zamachowe – 8 kg Rozmiar po rozłożeniu – 130 x 62 x 157,5 cm Maksymalne obciążenie produktu –...
  • Page 4 25 Przewód czujnika 1 71 Zacisk przewodu 26 Przewód czujnika 2 72 Obudowa lewa 73 Koło pasowe 27 Wspornik magnetyczny 28 Podkładka 74 Obudowa prawa Prawy przedni dolny stabilizator 29 Okrągła wtyczka kierownicy osłony 30 Oś pedału lewego 76 Sprężyna magnetyczna 31 Oś...
  • Page 5 NARZĘDZIA (91) Φ10 Podkładka 4pcs...
  • Page 6 MONTAŻ 1. Montaż tylnego stabilizatora Przymocuj tylny stabilizator (3) do ramy głównej (1) używając 2 zestawów śrub (83), podkładek (98), podkładek (91) i nakrętek M10 (84) (rys 1). 2. Montaż przedniego stabilizatora Przymocuj przedni stabilizator (2) do ramy głównej (1) używając śrub M10x70 (83) podkładek (98), podkładek (91) i nakrętek M10 (84) (rys 2).
  • Page 7 4. Montaż kierownicy a. Przeciągnij przewody pulsu (24) przez otwór znajdujący się z tyłu słupa komputera (14) i wyciągnij je. b. Dopasuj kierownicę (20) do otworów w słupie komputera (14) i przymocuj używając śrub (38) i podkładek (45) (rys 4). 5.
  • Page 8 7. Montaż podstawy pedału (Lewej i Prawej) a. Włóż oś pedału (4) do tylnego wspornika w kształcie litery U (35), następnie przymocuj podkładkę (28) i tuleję osi pedału (54) do osi pedału (30). b. Połącz oś pedału (30) z korbą (67) i przykręć je używając zatyczki i prawej nakrętki blokującej (30).
  • Page 9 10. Montaż zaślepek Po zmontowaniu urządzenia nałóż na wsporniki w kształcie litery U (87), podstawy pedałów (4) i trzon drążka kierownicy (6) zaślepki (7) (rys 9). KOMPUTER FUNKCJE PRZYCISKÓW: MODE/SELECT: Naciśnij by wybrać funkcje. Przytrzymaj przez 4 sekundy by wyzerować wszystkie wartości (całkowity reset).
  • Page 10: Zakres Stosowania

    3. Zsunął się pasek oporu. ZAKRES STOSOWANIA Orbitrek jest urządzeniem przeznaczonym do ćwiczeń mięśni nóg i ramion. Orbitrek magnetyczny H9244 jest urządzeniem klasy H przeznaczonym wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany jako sprzęt terapeutyczny lub rehabilitacyjny. SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać...
  • Page 11 2. Pozycja Stań na pedałach, dłońmi chwyć uchwyty. W trakcie ćwiczeń należy mieć wyprostowane plecy. Ćwicz wykonując ruchy naprzemienne nogami i rękami. 3. Trening Aby poprawić swoją kondycje i zdrowie należy przestrzegać podanych instrukcji treningu. Jeżeli wcześniej nie byłeś aktywny fizycznie przez dłuższy okres czasu powinieneś skonsultować się z lekarzem przez rozpoczęciem ćwiczeń.
  • Page 12 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
  • Page 13 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: …………………………………………………………. Kod EAN: ………………………………………………………………… Data sprzedaży: …………………………………………………………. …………………………………..(Pieczątka i podpis sprzedawcy) WARUNKI GWARANCJI Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
  • Page 14: Manual Instruction

    MANUAL INSTRUCTION IMPORTANT SAFETY INFORMATION This product has been designed for home use only and built for optimum safety. Please note the following safety precautions: Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment properly.
  • Page 15: Specifications

    SPECIFICATIONS Weight – 31 kg Flywheel – 8 kg Dimensions - 130 x 62 x 157,5 cm Maximum weight of user – 100 kg MAINTENANCE Your unit has been carefully designed to require minimum maintenance. To ensure this, we recommend that you do the following: ...
  • Page 16 Left Handlebar Crosshead Screw M5 x 35 Arc spacer M8 Cap nut Computer E-239B M10 Lock nut Right handlebar M8 Lock nut 1/2” Left lock nut Tension control wire 1/2” Right lock nut M10x60 Bolt Φ8 Arc washer Front upright frame Φ10 Flat washer Crosshead bolt M4x12 M8 Special washer...
  • Page 17 Adjustable mat Crosshead self-lock bolt ST4.2 x 16 Bearing set 1set M6 x 8 Bolt M10 cap nut Press-belt wheel M10x55 bolt Crank bracket Spacer Crank U-shape bracket 4V Belt Hand pulse sensor Φ29 handlebar ball-shape plug M10 Nut Press-Wheel bracket F35 square tube plug Φ10 spring washer Wire clamp...
  • Page 18 TOOLS...
  • Page 19 ASSEMBLY INSTRUCTION 1). Install the Rear Stabilizer Attach the Rear stabilizer (3) to the Main frame (1) with two sets of M8×20 Bolts (83), Φ10 spring washers (98), washer (91) and nut (84). (Ref. figure 1) 2). Install the Front Stabilizer Attach the Front stabilizer (2) to the Main Frame (1) with two sets of M10×70 Bolts (83), Φ10 spring washers (98), Φ10 Flat washers (91) and M10 nuts (84).
  • Page 20 4). Install the Hand Pulse Bar Insert the Pulse wires (24) to the holes on the back of the Front upright frame (14), and pull them out from the top of the Front upright frame. Attach the hand pulse tube (20) on the admire holes on the Front upright frame (14) with 2pcs of M8X20 bolts (38), Arch washers (45).
  • Page 21 6). Install the Handlebar Support (Right & Left) a. Attach one Arc spacers (9) and Wave washer (28) to the right end of horizontal axle of Front upright frame (14). (make the gouge of the arc face inside) b. Insert right Handlebar support (6R) to the right end of horizontal axle of Front upright frame (14) (the long side of the handlebar face inside) and secure it with one Plastic flat washer (53), Φ8 Big washer (49), Φ8 spring...
  • Page 22 9). Install the Handlebar (Left & Right) Insert the Left handlebar (8) to the Left Handlebar support (6L) with four sets of M8x40 Bolts (33), Φ8 Arc washers (45), Φ8 Spring washers (45), spring (51), and M8 Cap nuts (40). Do the above same steps to assemble the Right handlebar (11) to the right Handlebar support (6R).
  • Page 23: Wheel Diameter

    FUNCTIONS 1. SPEED/BODYFAT RATIO/RPM (IF HAVE) (Display in A Window) I. Display instantaneous speed and the range is 0.0~99.9KM/H.Or,if the monitor showing M, the range will be 0.0~99.9MILE/H.The max. pickup signal is 1500rpm. ii. Display current repetition per minute (RPM) during exercise. It reflects the pedal frequency. The range is 0~1500 rate per minute.
  • Page 24 BODAYFAT CONTRAST WARNING Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. MALFUNCTIONS AND TREATMENT Verify that all the bolts and nuts are locked properly and the turning parts should be turned freely without damaged parts.
  • Page 25: Training Instruction

    USAGE is use for all body exercises. elliptical bike H9244 is item Elliptical bike Magnetic class H. Unit is not intended for therapy or rehabilitation. TRAINING INSTRUCTION 1. Warm-Up To prevent injury and maximize performance we recommend that each workout period starts with a warm-up. We suggest you do the following exercise as the sketch map.
  • Page 26 Św. Elżbiety 6; 41–905 Bytom abisal@abisal.pl www.abisal.pl; www.hms-fitness.pl The equipment label depicting a crossed-out wheeled bin symbol informs that it is forbidden to dispose of waste electrical and electronic equipment together with other types of waste. In accordance with the WEE directive on waste electrical and electronic equipment, separate waste management processes should be applied for this type of equipment.
  • Page 27: Návod K Obsluze

    NÁVOD K OBSLUZE RADY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI Tento výrobek je určen pouze k domácímu využití a byl navržen tak, aby byla zajištěna maximální bezpečnost. Měly by být dodržovány následující zásady: Před započetím tréninku se poraďte s lékařem za účelem vyloučení překážek ve využívání tohoto cvičebního zařízení.
  • Page 28 UDRŽBA K čištění zařízení není vhodné používat agresivní čistící prostředky. Používejte měkký, vlhký hadřík na odstraňování špíny a prachu. Zařízení je potřeba přechovávat na suchém místě,aby bylo chráněno před vlhkostí a korozí. ZPŮSOB NASTAVENÍ ZÁTĚŽE Sílu odporu nastavíte pomocí regulátoru umístěného na horním předním rámu, pod držadlem řídítek.
  • Page 29 24 Převod měření pulsu 70 Vzpěra přítlačného kola 25 Převod čidla 1 71 Krytka převodu 26 Převod čidla 2 72 Levý kryt 27 Magnetická vzpěra 73 Pásové kolo 28 Podložka 74 Pravý kryt 29 Kulatá koncovka rukojeti 75 Křížový vrut M5X10 30 Osa levého pedálu 76 Magnetická...
  • Page 30 NÁŘADÍ MONTÁŽ 1. Připevnění zadního stabilizátoru Připevněte zadní stabilizátor (3) k hlavnímu rámu (1) pomocí šroubů (83), podložek (98) a podložek (91) a matek (84) (obr. 1). 2. Připevnění předního stabilizátoru Připevněte přední stabilizátor (2) k hlavnímu rámu (1) pomocí 2 souprav šroubů (83), podložek (98), podložek (91) a matek (84) (obr.
  • Page 31 3. Připevnění tyče počítače a. Spojte regulátor zátěže (který se nachází ve spodní části tyče počítače) (21) s převodem regulace zátěže (12). POZOR: Otočte regulátorem zátěže co nejvíce směrem k “-“ (nyní jsou převody nejdelší), dále koncovku převodu protáhněte háčkem regulace zátěže viz.obr. A. Protáhněte převod zátěže otvorem železné...
  • Page 32 b. Dopasujte řídítka (20) k otvorům v tyči počítače (14) a vše připevněte pomocí šroubů (38) a (45) (obr. 4). 5. Připevnění počítače a. Spojte převody pulsu (24) a převody čidla 2 (26) a vsuňte je do otvoru v zadní části počítače (10).
  • Page 33 8. Připevnění pedálů Připevněte levý pedál (5) k levé tyči pedálu (4) pomocí 4 šroubů (37), podložek (50) a blokačních matek (42). Stejně postupujte v případě připevnění pravého pedálu (5) k pravé tyči pedálu (4) (obr.8). 9. Připevnění rukojeti (levé a pravé) Nasaďte levou rukojeť...
  • Page 34 POČÍTAČ FUNKCE TLAČÍTEK: MODE/SELECT: umožňuje vybrat funkci. Přidržení tlačítka po dobu delší než 4 sekundy způsobí vynulování všech hodnot (celkové resetování) RECOVERY/UP umožňuje Zvýšit hodnoty DOWN umožňuje snížení hodnoty. RESET/GO (pokud je součástí): umožňuje vynulovat hodnoty. OPERACE: AUTO ON/OFF: monitor se automaticky vypne, pokud po dobu 4 minut neobdrží žáden signál. Monitor se automaticky zapne stisknutím tlačítka nebo započetím tréninku.
  • Page 35 6. Spadl pásek zátěže. ROZSAH UŽÍVÁNÍ Elliptical je zařízením určeným k procvičování svalů nohou a ramen. Magnetický elliptical H9244 je zařízením třídy H určeným výlučně k domácímu použití. Toto zařízení není určeno k rehabilitačním a terapeutickým účelům. BRŽDĚNÍ Pokud chcete zařízení zastavit, přestaňte se pohybovat/cvičit.
  • Page 36 41-905 Bytom, Polska Vyrobeno v Číně www.abisal.pl www.hms-fitness.pl Označení zařízení symbolem škrtnutého kontajneru na odpad informuje o zákazu umísťování odpadních elektrických a elektronických zařízení spolu s jiným odpadem. Podle sernice ES o zpôsobu nakládání s elektrickým a elektronickým odpadem, by měl tento druh zařízení být podroben zvláštní utilizaci. Uživatel, který má v úmeslu zbavit se tohoto produktu, je povinen vrátit ho do místa sběru odpadních elektrických a elektronických zařízení, a přispět tak k opětovnému použití,...

Table of Contents