Download Print this page
Scarlett SC-1337S Instruction Manual

Scarlett SC-1337S Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SC-1337S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 8
UA
ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК .................................................................................................. 11
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 13
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 16
ELEKTRINĖ LAIDYNĖ .......................................................................................... 18
LT
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 20
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 22
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 25
PL
www.scarlett.ru
SC-1337S

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-1337S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-1337S

  • Page 1 SC-1337S INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................11 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 13 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................16 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................18 ELEKTROMOS VASALÓ ..................20 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 12. Hőmérséklet-szabályzó rezervuaras 13. Öntisztítási gomb Indicator luminos 12. Termoreguliatorius 13. Savaiminio išsivalymo mygtukas 14. Kerámia bevonatú talp Rezervor pentru apă 14. Keramikinis padas «KeramoPro» «KeramoPro» semitransparent 15. Pohár 15. Matavimo indelis Termostat Buton de auto-curățare Talpă «KeramoPro» Pahar www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 3 Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna ogrzewania 10. Lampka kontrolna pracy 11. Półprzezroczysty pojemnik na wodę 12. Termostat 13. Przycisk samoczyszczenia 14. Stopa KeramoPro Miarka na wodę 220-240 V ~ 50 Hz 2000-2400 W 1.15 / 1.3 kg www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 4  Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 5  Insert the main plug into the wall socket.  Allow the iron to heat up until the indicator light goes out.  Holding the iron horizontally over the sink then change the steam control to the maximum position and press the self-cleaning button. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 6  Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации. ПОДОШВА  Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА...
  • Page 7: Наполнение Резервуара Для Воды

    ПРИМЕЧАНИЕ: Не нажимайте кнопку парового удара более 3 раз подряд, иначе утюг остынет. ВЕРТИКАЛЬНОЕ ОТПАРИВАНИЕ  Убедитесь, что в резервуаре достаточно воды.  Подключите утюг к электросети и поставьте его вертикально.  Установите терморегулятор и регулятор степени отпаривания в максимальное положение.  Держа утюг вертикально, нажмите кнопку парового удара. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 8 местным органам власти. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9 ПІДОШВА  Підошва «Keramopro» - це професійне металокерамічне покриття, розроблене спільно зі спеціалістами компанії Scarlett. Покриття має збільшений рівень міцності, ковзання та 100% стійкість до пригорання. ПІДГОТОВКА  Деякі деталі праски при виробленні були змащені, тому пiд час першого вмикання праска може злегка...
  • Page 10  Щоб висушити підошву праски, попрасуйте шматок непотрібної тканини. ЗБЕРЕЖЕННЯ  Відключите праску з електромережі, видаліть з резервуара воду та дайте їй повністю остигнути.  Намотайте шнур живлення довкола основи праски.  Щоби не ушкодити робочу поверхню, зберігайте праску вертикально. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 11: Қауіпсіздік Шаралары

    поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді...
  • Page 12  Термо реттегіш пен булау дәрежесін реттеуішті барынша көп күйіне орнатыңыз.  Үтікті тік ұстай, бу беру ноқатын басыңыз. «БУҒА ҚАРСЫ» ФУНКЦИЯСЫНЫҢ АҒЫУЫНАН ҚОРҒАНЫШ  «Тамшыға қарсы» функциясы үтік төмен температураларда жұмыс істеген кезде судың ағып кетуіне және матада таңдақтар қалуына жол бермеуге көмектеседі. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 13  Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, ÄRGE SEDA KATSUGE, eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.  Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja, tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 14  Pange triikraud triikimislauale tagumise otsa peale püsti seisma ning lülitage seade vooluvõrku.  Keerake termoregulaator asendisse “” või “”.  Oodake kuni seade saavutab vajaliku temperatuuri ning märgutuli kustub.  Keerake aururegulaator vajalikku asendisse.  Peale triikimise lõpetamist keerake termoregulaator asendisse MIN ning eemaldage seade vooluvõrgust. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 15 Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole. Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale, mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 16  Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos. SILDVIRSMA  Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA  Dažas gludekļa detaļas izgatavošanas laikā ir ieeļļotas, kas pirmreizējā ieslēgšanā var radīt tā dūmošanu. Pēc kāda laika dūmi pazudīs.
  • Page 17  Uzpildiet ūdens rezervuāru līdz maksimālajam līmenim, aiztaisiet vāciņu.  Uzstādiet termoregulatoru maksimālā pozīcijā.  Pieslēdziet gludekli pie elektrotīkla.  Sagaidiet, kamēr izdzisīs uzsildīšanas gaismas indikators.  Horizontāli turot gludekli virs izlietnes uzstādiet tvaika padeves regulatoru maksimālajā režīmā un nospiediet pašattīrīšanās pogu. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 18: Pasiruošimas Darbui

     Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje. PADAI  Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
  • Page 19  Nustatykite termoreguliatorių į minimalią padėtį.  Išjunkite laidynę iš elektros tinklo. „ECO“ režimas  „ECO“ režimas leidžia sutaupyti iki 30% elektros energijos ir skirtas efektyviau lyginti daugelį audinių rūšių. Lyginama palaikant daugeliui audinių tinkamą ir optimalią temperatūrą (išskyrus sintetinius) ir stiprų garą. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 20  FIGYELEM: Az elektromos hálózat túlterhelése elkerülése érdekében ne csatlakoztassa egyidejűleg a vasalót más elektromos készülékkel egy és ugyan azon hálózathoz.  Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 21  A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. VASALÓTALP  A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS ...
  • Page 22  În scopul evitării electrocutării, nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide. Dacă aceasta a avut loc, NU ATINGEŢI aparatul, deconectaţi-l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de reparaţii pentru verificare. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 23 TALPA  Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA  Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării, de aceea la conectarea inițială a fierului de călcat se poate observa puțin fum.
  • Page 24: Curățarea Și Întreținerea

     Deconectați fierul de călcat de la rețeaua electrică, eliminați apa din rezervor și lăsați să se răcească complet.  Înfășurați cablul de alimentare în jurul bazei fierului de călcat.  Pentru a preveni deteriorarea suprafeței de lucru, păstrați fierul de călcat în poziție verticală. www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 25 STOPA  Stopa Keramopro jest profesjonalną powłoką metaloceramiczną, która została opracowana wspólnie ze specjalistami z firmy Scarlett. Powłoka charakteryzuje się wysokim poziomem wytrzymałości, poślizgu i 100% odporności na przywieranie. PRZYGOTOWANIE ...
  • Page 26  Funkcja "Anti-Drop" pomaga zapobiec wyciekowi wody i powstawaniu smug na tkaninie, podczas pracy żelazka w niskich temperaturach FUNKCJA ANTI-CALC  Żelazko posiada funkcję ANTI-CALC dla ochrony przed powstawaniem kamienia. KONIEC PRACY  Ustaw termostat w pozycji minimalnej "min". www.scarlett.ru SC-1337S...
  • Page 27: Automatyczne Wyłączanie

    Należy je oddawać do specjalnych punktów odbioru. Aby uzyskać więcej informacji na temat istniejących systemów zbierania odpadów, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. www.scarlett.ru SC-1337S...