Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 86

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HC1A60379NF.BFN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Koncar HC1A60379NF.BFN

  • Page 2 POŽAR Upozorenje; Opasnost od požara / zapaljivi materijali POŽAR Upozorenje; Rizik od požara / zapaljivih materijala ОГАН Предупредување; Опасност од пожар / запаливи материјали FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials HR -1-...
  • Page 3: Table Of Contents

    Kazalo PRIJE UPORABE HLADNJAKA ..........3 Općenita upozorenja................3 Stari i pokvareni hladnjaci ..............6 Sigurnosna upozorenja ................7 Instalacija i rukovanje hladnjakom ............8 Prije uporabe hladnjaka ................. 8 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ........ 9 RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ........10 Zaslon i upravljačka ploča ..............
  • Page 4: Prije Uporabe Hladnjaka

    PRIJE UPORABE HLADNJAKA DIO- 1. Općenita upozorenja Ovaj se uređaj ne upotrebljava kao ugrađeni uređaj. POZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka. POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučio proizvođač.
  • Page 5 • U uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari poput posuda s aerosolom sa zapaljivim materijalima. • Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnu namjenu u: - za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnim prostorima - na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim vrstama smještaja - u pansionima;...
  • Page 6 koristiti uređaje na siguran način ako se ne provodi stalni nadzor. • Ovim uređajem mogu rukovati djeca starija od 8 godina kao i osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su pod nadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran način te razumiju opasnost kojoj su izloženi.
  • Page 7: Stari I Pokvareni Hladnjaci

    Stari i pokvareni hladnjaci • Ako vaš stari hladnjak ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće. • Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om.
  • Page 8: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnosna upozorenja • Ne koristite višestruke utičnice ili produžni kabel. • Ne uključujte u oštećene, istrošene ili stare utikače. • Ne povlačite, presavijate i ne oštećujte kabel. • Uređaj je namijenjen upotrebi od stane odraslih osoba, ne dozvolite djeci igranje s uređajem i ne dozvolite im da se vješaju za vrata. •...
  • Page 9: Instalacija I Rukovanje Hladnjakom

    Instalacija i rukovanje hladnjakom Prije nego što počnete koristiti hladnjak trebate obratiti pozornost na sljedeće: • Radni napon hladnjaka je 220-240 V na 50Hz. • Ne preuzimamo odgovornost za štete koje nastanu zbog korištenja bez uzemljenja. • Postavite hladnjak na mjesto gdje neće biti izložen izravnoj sunčevoj svjetlosti.
  • Page 10: Informacije O Tehnologiji Hlađenja Nove Generacije

    Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Hladnjaci sa zamrzivačem s tehnologijom hlađenja nove generacije rade na način drugačiji od statičnih hladnjaka sa zamrzivačem. Kod uobičajenih hladnjaka sa zamrzivačem vlažan zrak ulazi u zamrzivač, dok vodena para izlazi iz hrane i pretvara se u inje u odjeljku zamrzivača. Kako bi se to inje odledilo, potrebno je izvaditi utikač...
  • Page 11: Različite Funkcije I Mogućnosti

    RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI DIO- 2. Zaslon i upravljačka ploča Upotreba upravljačke ploče 1. Omogućuje vam postavke zamrzivača. 2. Omogućuje vam postavke hladnjaka. 3. Zaslon za postavljanje vrijednosti zamrzivača. 4. Zaslon za postavljanje vrijednosti hladnjaka. 5. Oznaka za ekonomični način rada. 6.
  • Page 12: Funkcija Alarma Za Otvorena Vrata

    Način Super Freeze Svrha • Zamrznuti veliku količinu hrane koja ne stane na policu za brzo zamrzavanje. • Zamrznuti pripremljenu hranu. • Brzo zamrznuti svježu hranu kako bi se zadržala svježina. Kako se upotrebljava? Da biste uključili način brzog zamrzavanja, pritisnite i držite gumb za podešavanje temperature zamrzivača 3 sekunde.
  • Page 13: Upozorenja U Vezi Podešavanja Temperature

    Upozorenja u vezi podešavanja temperature • Vaša podešavanja temperature neće biti izbrisana ako dođe do prekida struje. • Ne preporučuje se da hladnjakom rukujete u okolinama hladnijima od 10°C. • Podešavanja temperature moraju se provoditi u skladu s učestalosti otvaranja vrata, količinom hrane koja se pohranjuje u hladnjaku i okolnom temperaturom mjesta na kojem stoji vaš...
  • Page 14: Dodatna Oprema

    Dodatna oprema Posuda za ledposuda za led • Napunite posudu za led vodom i stavite je u odjeljak zamrzivača. • Kad se voda u potpunosti pretvori u led, zavrnite posudu kao što je pokazano i iz nje će ispasti kockice leda. Kutija zamrzivača (Kod nekih modela) Kutija zamrzivača je za hranu kojoj je potreban lakši pristup.
  • Page 15: Regulator Vlage

    Regulator vlage (Kod nekih modela) Regulator vlage u zatvorenom položaju omogućuje duže skladištenje svježeg voća i povrća. Ako je odjeljak za voće i povrće sasvim pun, regulator vlage koji se nalazi na prednjem dijelu odjeljka za voće i povrće mora biti u otvorenom položaju.
  • Page 16: Postavljanje Hrane U Uređaj

    POSTAVLJANJE HRANE U UREĐAJ DIO- 3. Odjeljak hladnjaka • Kako bi smanjili vlažnost a samim time i stvarane inja u unutrašnjosti hladnjaka, ne odlažite u hladnjak posude koje sadrže tekućinu bez poklopca. Inje ima tendenciju skupljanja u hladnijim dijelovima isparivača, pa bi se zbog toga proces odlenivanja trebao provoditi češće.
  • Page 17: Odjeljak Zamrzivača

    Odjeljak zamrzivača • Odjeljak za duboko zamrzavanje koristite za dugotrajno skladištenje zamrznute hrane i stvaranje leda. • Kako biste izvukli maksimum iz odjeljka za zamrzavanje, koristite samo staklene ladice u gornjem i srednjem dijelu. Za donji dio koristite donju košaru. •...
  • Page 18 • Razdoblje pohrane hrane ovisi o korištenim masnoćama. Prikladne masnoće su margarin, teleća mast, maslinovo ulje i maslac, dok su neprikladne kikiriki ulje i svinjska mast. • Hrana u tekućem obliku mora se zamrzavati u plastičnim šalicama, a ostala hrana mora se zamrzavati u plastičnim folijama ili vrećicama. Neki prijedlozi o stavljanju i skladištenju hrane u odjeljcima zamrzivača nalaze se u nastavku.
  • Page 19 Vrijeme Mliječni proizvodi i Priprema čuvanja Uvjeti čuvanja proizvodi od tijesta (mjeseci) Pakirano (homogenizirano) U vlastitom pakiranju 2 - 3 Samo homogenizirano mlijeko mlijeko Mogu ostati u svojim originalnim pakiranjima na kratko vrijeme. Sir (osim bijelih sireva) U kriškama 6 - 8 Treba ih zamotati plastičnom folijom za dulje čuvanje.
  • Page 20: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE DIO- 4. Prije početka čišćenja, isključite štednjak iz mrežnog napajanja. Ne čistite uređaj ulijevanjem vode. Ne koristite abrazivne proizvode, deterdžente i sapune. Nakon pranja, isperite čitom vodom i pažljivo ih osušite. Kad je postupak čišćenja završen ponovno uključite uređaj suhim rukama. •...
  • Page 21: Prijevoz I Promjena Mjesta Postavlja

    PRIJEVOZ I PROMJENA MJESTA POSTAVLJA DIO- 5. Prijevoz i promjena mjesta postavljanja • Originalno pakiranje i stiropor se moraju čuvati za ponovni prijevoz (opcionalno). • Hladnjak trebate učvrstiti debelom ambalažom, trakama ili čvrstim užetom te slijedite upute za prijevoz prilikom ponovnog prijevoza naznačene na pakiranju.
  • Page 22: Prije Poziva Servisu

    PRIJE POZIVA SERVISU DIO- 6. Provjerite upozorenja: Hladnjak će vas upozoriti ako postoji dio ili dijelovi koji ne funkcioniranju. U tom će slučaju treperiti LED-svjetlo oko gumba i oglasit će se zvučni signal. VRSTA ZNAČENJE ZAŠTO ŠTO UČINITI POGREŠKE Upozorenje senzora Što prije pozovite Servis za podršku.
  • Page 23 VRSTA ZNAČENJE ZAŠTO ŠTO UČINITI POGREŠKE 1. Postavite temperaturu zamrzivača na hladniju vrijednost ili postavite način Super Cool. To bi trebalo Može se dogoditi ukloniti kôd pogreške kad se nakon: dosegne tražena temperatura. - Dugotrajnog Držite vrata zatvorena kako biste Odjeljak hladnjaka nestanka struje.
  • Page 24 • Da li se nedavno u zamrzivač stavilo puno hrane? Ako je tako, vaš hladnjak može previše hladiti hranu unutar hladnjaka, jer će raditi duže da ohladi tu hranu. Ako vaš hladnjak radi preglasno: Kako bi održala postavljena razina hlađenja, kompresor se može aktivirati s vremena na vrijeme.
  • Page 25 • Jesu li vrata, police i ladice postavljeni ispravno? • Jesu li brtve vrata slomljene ili istrošene? • Da li vaš hladnjak stoji na ravnoj površini? Ako su rubovi okvira hladnjaka s kojima zglob vrata dolazi u kontakt topli; Osobito ljeti (vrućine), površine koje zglob dodiruje mogu postati toplije tijekom rada kompresora, to je normalno.
  • Page 26: Savjeti Za Uštedu Energije

    Savjeti za uštedu energije 1. Uređaj postavite u hladnu, dobro prozračenu prostoriju, ne izlažite ga izravnom sučevom svjetlu ili blizini izvora topline (radijator, štednjak... itd). U protivnom koristite izolacijsku ploču. 2. Ostavite toplu hranu i pića da se ohlade izvan uređaja. 3.
  • Page 27: Dijelovi Uređaja I Odjeljci

    DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI DIO- 7. Ova slika je izrađena u svrhu pružanja informacija te kako bi prikazala različite dijelove i dodatnu opremu naprave. Dijelovi se mogu razlikovati s obzirom na model naprave. A) Odjeljak hladnjaka B) Odjeljak zamrzivača 1) Polica u hladnjaku 10) Podesive noge 2) Dio za vino * 11) Pladanj za led...
  • Page 28: Dimenzije

    Dimenzije Ukupne dimenzije Ukupan prostor uporabu 2010 981,6 1243,5 visina, širina i dubina uređaja sa visina, širina i dubina uređaja bez ručke ručkom, plus prostor potreban za Prostor za uporabu slobodnu cirkulaciju rashladnog zraka, plus prostor potreban za omogućavanje 2160 otvaranja vrata do minimalnog kuta koji omogućava uklanjanje cijele unutarnje opreme...
  • Page 29: Tehnički Podaci

    KORISNIČKE USLUGE I SERVIS Uvijek koristite jedino originalne pričuvne dijelove. Kada kontaktirate naš ovlašteni servisni centar, provjerite imate li na raspolaganju sljedeće podatke: Model, Serijski broj. Podaci se mogu naći na tipskoj pločici. Posjetite našu web stranicu da: www.koncar-ka.hr HR -28-...
  • Page 30 Sadržaj PRE UPOTREBE APARATA ............31 Opšta upozorenja ..................31 Stari i pokvareni frižideri ................34 Bezbednosna upozorenja ................35 Instalacija i rukovanje frižiderom.............. 36 Pre korišćenja vašeg frižidera..............36 Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije ........37 INFORMACIJE O KORIŠĆENJU ..........38 Ekran i kontrolna tabla ................38 Rukovanje frižiderom ................38 Podešavanja temperature zamrzivača ..........38...
  • Page 31 INFORMACIJE ZA INSTITUCIJE ZA TESTIRANJE ....56 BRIGA O POTROŠAČIMA I SERVIS ........... 56 SB -30-...
  • Page 32: Pre Upotrebe Aparata

    PRE UPOTREBE APARATA DEO- 1. Opšta upozorenja Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu kao ugrađeni uređaj. UPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja. UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.
  • Page 33 • Dok prenosite i smeštate frižider, nemojte oštetiti kruženje gasa za hlađenje. • Nemojte da skladištite eksplozivne supstance kao što su konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj. • Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primene kao što su: - kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju...
  • Page 34 male dece (od 3-8 godina) se ne očekuje da koriste uređaje na bezbedan način, osim ako su pod stalnim nadzorom, starija deca (8-14 godina) i ranjiva lica mogu bezbedno da koriste aparate nakon što im je dat odgovarajući nadzor ili instrukcija u vezi sa upotrebom aparata.
  • Page 35: Stari I Pokvareni Frižideri

    Stari i pokvareni frižideri • Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće. • Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om.
  • Page 36: Bezbednosna Upozorenja

    Bezbednosna upozorenja • Nemojte da koristite višestruke utičnice ili produžni kabl. • Nemojte da uključujete oštećeni, pokidani ili stari utikač. • Nemojte da povlačite, savijate ili oštećujete kabl. • Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje od strane odraslih osoba, nemojte da dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da im dozvolite da se kače za vrata.
  • Page 37: Instalacija I Rukovanje Frižiderom

    Instalacija i rukovanje frižiderom Pre početka upotrebe frižidera, treba da obratite pažnju na sledeće tačke: • Radni napon vašeg frižidera je 220 - 240 V na 50 Hz. • Ne preuzimamo odgovornost za oštećenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja. •...
  • Page 38: Informacije O Tehnologiji Hlađenja Nove Generacije

    Informacije o tehnologiji hlađenja nove generacije Frižideri tehnologijom hlađenja nove generacije poseduju drugačiji operativni sistem od statičnih frižidera. Kod standardnih frižidera vlažni vazduh koji uđe u frižider i isparavanje tečnosti iz hrane akumuliraju formiranje mraza u odeljku zamrzivača. Da bi se ovaj mraz otopio, tj. da bi se odmrzao, frižider mora da se isključi.
  • Page 39: Informacije O Korišćenju

    DEO- 2. INFORMACIJE O KORIŠĆENJU Ekran i kontrolna tabla Upotreba kontrolne table 1. Omogućava podešavanje zamrzivača. 2. Omogućava podešavanje frižidera. 3. Ekran za podešavanje vrednosti zamrzivača. 4. Ekran za podešavanje vrednosti frižidera. 5. Simbol režima uštede energije. 6. Simbol za brzo zamrzavanje. 7.
  • Page 40: Režim Za Brzo Zamrzavanje

    Režim za brzo zamrzavanje Namena • Zamrzavanje velike količine hrane koja ne može da stane na policu za brzo zamrzavanje. • Zamrzavanje pripremljene hrane. • Brzo zamrzavanje sveže hrane sa ciljem očuvanja svežine. Kako se koristi Da biste omogućili režim za brzo zamrzavanje, pritisnite i držite dugme za podešavanje temperature zamrzivača tokom 3 sekunde.
  • Page 41: Upozorenja U Vezi Sa Podešavanjima Temperature

    Upozorenja u vezi sa podešavanjima temperature • Vaša podešavanja temperature se ne brišu kada dođe do nestanka napajanja. • Podešavanja temperature treba obaviti u skladu sa učestalošću otvaranja vrata i količinom hrane u frižideru. • Nemojte da prelazite na druga podešavanja pre nego što završite sa ovim. •...
  • Page 42: Pribor

    Pribor Posuda za led • Napunite posudu za led I stavite u zamrzivac • posto se led formirao okrenite posudu I dobice te kocke leda Kutija zamrzivača (Kod nekih modela) Kutija zamrzivača omogućava redovnije održavanje hrane. Uklanjanje kutije zamrzivača; • Povucite kutiju prema van koliko god je to moguće •...
  • Page 43: Rashladna Polica

    Rashladna polica (Kod nekih modela) Držanje hrane u rashladnom odeljku umesto u odeljku zamrzivača ili frižidera omogućava hrani da duže zadrži svežinu i aromu, čuvajući njen svež izgled. Kada rashladni poslužavnik postane prljav, uklonite ga i operite vodom. (Voda se zamrzava na 0 °C, ali hrana koja sadrži soli ili šećer zamrzava na nižoj temperaturi) Obično ljudi koriste rashladni odeljak za sirovu ribu, lagano ukiseljenu hranu, pirinač...
  • Page 44: Raspoređivanje Hrane U Uređaju

    RASPOREĐIVANJE HRANE U UREĐAJU DEO- 3. Odeljak frižidera • Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje. •...
  • Page 45: Odeljak Zamrzivača

    Gde smestiti u Hrana Maksimalno vreme čuvanja odeljak frižidera Flaširani proizvodi Do roka trajanja koji je preporučen od U posebnoj polici u vratima strane proizvođača mleko i jogurt Jaja 1 mesec U postolju za jaja Kuvana hrana 2 dana Sve police NAPOMENA: Krompir, crni luk i beli luk ne bi trebalo čuvati u frižideru.
  • Page 46 • Ukus nekih začina koji se nalaze u kuvanim jelima (anis, bosiljak, potočarke, sirće, razni začini, đumbir, beli luk, crveni luk, senf, majčina dušica, majoran, crni biber itd.) menjaju i pretpostavljaju jak ukus kada se čuvaju na duži vremenski period. Zato, zamrznutoj hrani bi trebalo dodati malu količinu začina ili bi željeni začin trebalo dodati nakon što se hrana otopi.
  • Page 47 Maksimalno vreme Povrće i voće Priprema čuvanja (meseci) Operite i isecite na male komade i skuvajte Boranija i pasulj 10–13 u vodi Pasulj Pretrebite i operite i skuvajte u vodi Kupus Očistite i skuvajte u vodi 6–8 Šargarepa Očistite i isecite na kriške i skuvajte u vodi Isecite peteljku, isecite na dva dela,uklonite Paprika 8–10...
  • Page 48: Čišćenje I Održavanje

    DEO- 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja. Nemojte da perete frižider prosipanjem vode. Nikada nemojte da koristite zapaljiv, eksplozivni ili korozivni materijal kao što je razblaživač, gas ili kiselina za čišćenje. • Možete da obrišete unutrašnje i spoljašnje strane mekom krpom ili sunđerom koristeći toplu i sapunjavu vodu.
  • Page 49: Transport I Promena Položaja

    Zamena LED lampe Ako vaš frižider poseduje LED lampu, obratite se korisničkoj službi jer nju treba da zameni isključivo ovlašćeno osoblje. DEO- 5. TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA • Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono). • Treba da pričvrstite svoj frižider sa debelim pakovanjem, trakom ili snažnim kablovima i pratite uputstva za transport na pakovanju.
  • Page 50: Pre Pozivanja Servisa Za Podršku Nakon Kupovine

    PRE POZIVANJA SERVISA ZA PODRŠKU NAKON DEO- 6. KUPOVINE Proverite upozorenja; Vaš frižider vas upozorava kada su temperature za frižider i zamrzivač neodgovarajuće ili kada dođe do problema sa uređajem. TIP GREŠKE ZNAČENJE ZAŠTO ŠTA URADITI Upozorenje Pozovite servis što je pre moguće. senzora - To nije kvar uređaja, ova greška pomaže u sprečavanju oštećenja kompresora.
  • Page 51 Ako vaš frižider nije uključen; • Da li je nestalo struje? • Da li je utikač pravilno priključen na utičnicu? • Da li je pregoren osigurač utičnice na koju je priključen utikač ili glavni osigurač? • Postoji li bilo kakav kvar na utičnici? Da biste ovo proverili, priključite vaš frižider na utičnicu za koju ste sigurni da radi.
  • Page 52 Normalna buka; Zvuk pucketanja (pucketanje leda): • Tokom automatskog odmrzavanja. • Kada se uređaj hladi ili zagrejava (usled širenja materijala uređaja). Kratko pucketanje:Čuje se kada termostat uključuje ili isključuje kompresor. Buka kompresora (normalna buka motora): Buka znači da kompresor radi normalno.
  • Page 53 VAŽNE NAPOMENE: • Funkcija zaštite kompresora će biti aktivirana nakon iznenadnog nestanka struje ili nakon isključivanja uređaja iz utičnice, zbog toga što gas u sistemu hlađenja još nije stabilizovan. Vaš frižider će početi nakon 5 minuta, ne trebate brinuti ni zbog čega. •...
  • Page 54: Savetı Za Uštedu Energıje

    Savetı za uštedu energıje 1. Instalirajte uređaj u hladnoj, dobro provetrenoj prostoriji a li ne na direktnoj sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote (radijator, šporet itd.). U suprotnom, koristite ploču za izolaciju. 2. Dozvolite hrani i piću da se ohladi van uređaja. 3.
  • Page 55: Delovi Uređaja I Odeljci

    DEO- 7. DELOVI UREĐAJA I ODELJCI Ova prezentacija je samo za informaciju o delovima aparata. Delovi mogu da budu različiti zavisno od modela aparata. A) Odeljak frižidera B) Odeljak zamrzivača 9) Donja korpa zamrzivača 1) Police frižidera 10) Nožica za nivelisanje 2) Polica za vino * 11) Posude za led 3) Unutrašnji ekran / unutrašnja...
  • Page 56: Dimenzije

    Dimenzije Ukupne dimenzije Ukupno potreban prostor za upotrebu 2010 981,6 1243,5 visina, širina i dubina uređaja sa visina, širina i dubina uređaja bez ručki ručkom, plus prostor potreban za Potreban prostor slobodnu cirkulaciju vazduha za upotrebu hlađenje, plus prostor potreban da se vrata otvore pod minimalnim uglom koji 2160 dozvoljava uklanjanje sve unutrašnje...
  • Page 57: Tehnički Podaci

    BRIGA O POTROŠAČIMA I SERVIS Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. Ko se obrnete na naš pooblaščeni servisni center, preverite, ali imate na voljo naslednje podatke: Model, Serijsko Številko. Informacije najdete na tipski tablici. Obiščite našo spletno stran, če: www.koncar-ka.hr SB -56-...
  • Page 58 СОДРЖИНА ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА АПАРАТОТ Општи предупредувања ................58 Безбедносни предупредувања ..............63 Инсталација и ракување со вашиот фрижидер ........64 Пред да го користите фрижидерот ............65 Општи информации за новата технологија (незамрзнување) 65. ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ..........66 Екран и контролен панел ...............66 Употреба...
  • Page 59: Пред Да Започнете Со Употреба На Апаратот

    ПРЕД ДА ЗАПОЧНЕТЕ СО УПОТРЕБА НА ДЕЛ 1. АПАРАТОТ Општи предупредувања Овој уред не е наменет да се користи како вграден апарат. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не ги блокирајте отворите за вентилација кои се најдуваат во кутијата на уредот или во вградената структура. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Немојте...
  • Page 60 • Додека го носите и преместувате фрижидерот, внимавајте да не го оштетите колото на гасот. • Немојте да чувате експлозивни материи, како на пример кутии со аеросол со запалив пропелент, во овој уред. • Овој уред е наменет да се користи само во домашни услови...
  • Page 61 инструкции во врска со употребата на уредот на безбеден начин и доколку ги разбираат можните опасности. Децата не смеат да играат со уредот. Чистењето и одржувањето не смеат да се извршуваат од деца без надзор. • Деца на возраст од 3 до 8 години можат да ги полнат и празнат...
  • Page 62 За да се избегне загадување на храна, ве молиме придржувајте се до следните упатства: • Отворање на вратата подолго време може да предизвика значително зголемување на температурата во преградите на уредот. • Чистете ги редовно површините што можат да дојдат во контакт...
  • Page 63 Стари и неисправни фрижидери • Доколку вашиот стар фрижидер има брава, скршете ја или тргнете ја, бидејќи децата може да се заклучат во фрижидерот и да предизвикаат несреќа. • Старите апарати користат материјал за изолација и рефригерант со ЦФЦ. Затоа, внимавајте...
  • Page 64: Безбедносни Предупредувања

    Безбедносни предупредувања • Не користете продолжителен кабел или повеќевлезен штекер. • Не вклучувајте оштетени, скинати или стари приклучоци. • Немојте да го тргате, виткате или оштетувате кабелот. • Уредот е наменет да се користи од страна на возрасни, не оставајте им на децата да...
  • Page 65: Инсталација И Ракување Со Вашиот Фрижидер

    Инсталација и ракување со вашиот фрижидер Пред да почнете да го користите фрижидерот, обрнете внимание на следниве работи: • Работниот напон на фрижидерот е 220-240 волти при 50 херци. • Приклучокот мора да биде на дофат после инсталацијата. • При првото вклучување може да се појави мирис. Ќе исчезне кога уредот ќе почне да...
  • Page 66: Пред Да Го Користите Фрижидерот

    Пред да го користите фрижидерот • За да овозможите ефикасна работа, при првото користење или после преместување, вклучете го фрижидерот во струја и оставете го исправен 3 часа. Во спротивно, може да го оштетите компресорот. • При првото вклучување може да се појави мирис; мирисот ќе исчезне...
  • Page 67: Информации За Употреба

    ИНФОРМАЦИИ ЗА УПОТРЕБА ДЕЛ 2. Екран и контролен панел Користење на контролниот панел 1. Овозможува поставување на замрзнувачот. 2. Овозможува поставување на ладилникот. 3. Екран со вредности за поставување на замрзнувачот. 4. Екран со вредности за поставување на ладилникот. 5. Симбол за економичен режим 6.
  • Page 68: Режим За Супер-Замрзнување

    Режим за супер-замрзнување Цел • Да замрзнете голема количина на храна што не ја собира на полицата за брзо замрзнување. • Да замрзнете зготвена храна. • Да замрзнете свежа храна со што би се задржала свежината. Како се користи За да го овозможите режимот за супер-замрзнување, притиснете го и држете го...
  • Page 69: Аларм За Отворена Врата

    Аларм за отворена врата Ако вратата на фрижидерот остане отворена повеќе од 2 минути, ќе слушнете звучен сигнал. Предупредувања за приспособување на температурата • Приспособената температура нема да се избрише ако снема струја. • Приспособувањето на температурата треба да се направи согласно зачестеноста на...
  • Page 70: Дополнителна Опрема

    Дополнителна опрема Послужавник за мраз • Наполнете го со вода и ставете го во комора. • Откако водата комплетно ќе се претвори во мраз, засукајте го послужавникот (како на сликата, за да излезат коцките) 65. . Фиока во замрзнувачот (кај одредени модели) Фиоката...
  • Page 71: Полица За Ладење

    Полица за ладење (кај одредени модели) Чувањето на храната во преградата за ладење наместо во комората на замрзнувачот или фрижидерот овозможува храната да ги задржи свежината и вкусот подолго, истовремено зачувувајќи го својот свеж изглед. Ако фиоката за ладење се извалка, отстранете...
  • Page 72: Чистење И Одржување

    ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ ДЕЛ 3. Исклучете го фрижидерот од напојувањето пред чистење. Не го мијте со потурање на вода. За чистење никогаш не употребувајте запаливи, експлозивни или корозивни материјали како разредувач, киселина, итн. • Можете да ги исчистите внатрешните и надворешните површини со мека...
  • Page 73: Организирање На Храната Во Апаратот

    ОРГАНИЗИРАЊЕ НА ХРАНАТА ВО АПАРАТОТ ДЕЛ 4. Оддел за ладење • При нормални работни услови, ќе биде доволно да ја прилагодите температурата во одделот за ладење на +4 / +6 °C. • Никогаш не ставајте течности во отворени садови во ладилникот за да ја намалите појавата...
  • Page 74: Оддел За Замрзнување

    Подолу се дадени одредени препораки за ставање и чување на храната во одделот на ладилникот. Максимално време за Каде се става во Храна чување одделот на ладилникот Овошје и зеленчук 1 седмица Корпа за зеленчук Завиткани во пластична фолија или Месо...
  • Page 75 • Ако не е расипана, храната се замрзнуваа со ставање на полицата за брзо замрзнување што е можно порано. Не користете ги полиците на вратите за да замрзнувате. • Ако пакувањето со замрзната храна е влажно и има непријатен мирис, храната веројатно...
  • Page 76 Максимално време за Месо и риба Подготовка чување (месец) Слатководна риба (лосос, амур, крап, сом) Откако ќе ги исчистите утробата Посна риба: морски гргеч, и крлушките на рибата, измијте и калкан, лист исушете ја. Ако е неопходно, исечете ги опашот и главата. Мрсна...
  • Page 77: Транспорт И Преместување

    Максимално време Млечни производи Подготовка Услови на чување за чување (месеци) Во своето Млеко во кутија Свежо млеко - во своето сопствено 2 - 3 (хомогенизирано) сопствено пакување пакување Оригиналното пакување може да се користи за Кашкавал - со исклучок краткорочно...
  • Page 78: Пред Да Повикате Сервисер

    ДЕЛ 6. ПРЕД ДА ПОВИКАТЕ СЕРВИСЕР Проверете ги предупредувањата Ладилникот ве предупредува ако температурата за ладилникот и замрзнувачот се на несоодветни нивоа или кога ќе се појави проблем со апаратот. ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ Сензор за Веднаш...
  • Page 79 ВИД НА ГРЕШКА ЗНАЧЕЊЕ ЗОШТО ШТО ТРЕБА ДА СТОРИТЕ 1. Поставете ја температурата за замрзнувачот на поладно или поставете го супер- замрзнувањето. Откако ќе биде постигната посакуваната температура, би требало да исчезне кодот за грешката. Затворете ги вратите за побрзо да се постигне правилната...
  • Page 80 Ако ладилникот не лади работи: • Дали има струја? • Дали приклучокот е правилно поставен во штекерот? • Дали осигурувачот за штекерот е прегорен? • Дали има дефект на штекерот? За да проверите, приклучете го ладилникот во штекер што сигурно работи. Ако...
  • Page 81 Бука од компресорот (нормална работа на моторот): Оваа бука значи дека компресорот работи нормално. Компресорот може да предизвикува поголема бука накусо кога се активира. Звук на клокотење и прскање: Оваа бука ја предизвикува протокот на средството за ладење во цевките на системот. Звук...
  • Page 82: Совети За Заштеда На Енергија

    • Ладилникот што го купивте е наменет за домашна употреба и може да се користи само дома и за наменетата цел. Не е наменет за комерцијална или заедничка употреба. Ако го користите ладилникот на начин којшто не соодветствува со одликите, потенцираме дека производителот и застапникот не се одговорни за поправките...
  • Page 83: Делови На Апаратот И Одделите

    ДЕЛ 7. ДЕЛОВИ НА АПАРАТОТ И ОДДЕЛИТЕ Оваа презентација е само за информирање околу деловите на апаратот. Деловите може да варираат во зависност од моделот на апаратот. А) 65. Оддел за ладење Б) 65. Оддел за замрзнување 10) 65. Прилагодливи ногарки 1) 65. Стаклена полица за ладење 11) 65.
  • Page 84: Димензии

    Димензии Вкупни димензии Вкупен простор потребен за употреба 2010 981,6 1243,5 висината, ширината и длабочината висината, ширината и длабочината на апаратот вклучувајќи ја и рачката, на апаратот без рачката плус просторот неопходен за слободна циркулација на воздухот Простор потребен за за...
  • Page 85: Технички Податоци

    ГРИЖА ЗА КОРИСНИЦИ И СЕРВИС Секогаш користете само оригинални делови. Кога контактирате со нашиот овластен сервисен центар, проверете дали ги имате следниве податоци: Модел, сериски број. Информациите може да се најдат на плочката со спецификации. Посетете ја нашата веб-страница за да: www.koncar-ka.hr MK-84...
  • Page 86 INDEX BEFORE USING THE APPLIANCE ............86 General warnings ................... 86 Old and out-of-order fridges or freezer ............89 Safety warnings ....................89 Installing and operating your fridge freezer ............ 90 Before Using your Fridge ................91 Information about New Generation Cooling Technology ........ 91 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES .........
  • Page 87 PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 88 • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. • This appliance is intended to be used in household and domestic applications such as: - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments.
  • Page 89 older children (8-14 years old) and vulnerable people can use appliances safely after they have been given appropriate supervision or instruction concerning use of the appliance. Very vulnerable people are not expected to use appliances safely unless continuous supervision is given. •...
  • Page 90 Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
  • Page 91 • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed.
  • Page 92 • Before using your fridge freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the fridge freezer after cleaning. • Install the two plastic distance guides (the parts on the black vanes -condenser- at the rear) by turning it 90°...
  • Page 93 PART - 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Enables the setting of the freezer. 2. Enables the setting of the cooler. 3. Freezer set value screen. 4. Cooler set value screen. 5.
  • Page 94 During Super Freeze Mode: • The temperature of the Cooler may be adjusted. In this case, Super Freeze mode will continue. • Economy mode cannot be selected. • Super Freeze mode can be cancelled in the same way it is selected. Notes: •...
  • Page 95 Temperature Adjustment Warnings • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment while you are already making an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and the ambient temperature in the location of your fridge.
  • Page 96 Accessories Ice Tray • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. The Freezer Box The freezer box allows food to be accessed more easily.
  • Page 97 The Fresh Dial (In some models) Fresh dial If the crisper is full, the fresh dial located in front of the crisper should be opened. This allows the air in the crisper and the humidity rate to be controlled, to increase the life of food within.
  • Page 98 PART - 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. •...
  • Page 99 Food Maximum storage time How and where to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a meat Meat and fish 2 - 3 Days container and store on the glass shelf Fresh cheese 3 - 4 Days On the designated door shelf Butter and margarine...
  • Page 100 Important note: • Never refreeze thawed frozen food. • The taste of some spices found in cooked dishes (anise, basilica, watercress, vinegar, assorted spices, ginger, garlic, onion, mustard, thyme, marjoram, black pepper, etc.) changes and they assume a strong taste when they are stored for a long period of time. Therefore, add small amounts of spices to food to be frozen, or the desired spice should be added after the food has thawed.
  • Page 101 Maximum storage time Vegetables and Fruits Preparation (months) String beans and Wash, cut into small pieces and boil in water 10 - 13 beans Beans Hull, wash and boil in water Cabbage Clean and boil in water 6 - 8 Carrot Clean, cut into slices and boil in water Cut the stem, cut into two pieces, remove the...
  • Page 102 PART - 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 103 Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre. Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model. TRANSPORTATION AND CHANGING OF PART - 5. INSTALLATION POSITION Transportation and Changing Positioning •...
  • Page 104 PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators.
  • Page 105 ERROR TYPE MEANING WHAT TO DO 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached. Keep doors closed to improve time taken to reach the correct Likely to occur after: Fridge temperature.
  • Page 106 Your refrigerator is operating noisily The following noises can be heard during normal operation of the appliance. Cracking (ice cracking) noise occurs: • During automatic defrosting. • When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material). Clicking noise occurs: When the thermostat switches the compressor on/off.
  • Page 107 • This appliance is designed for domestic use and for the stated purposes only. It is not suitable for commercial or common use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these instructions, we emphasise that the manufacturer and the dealer will not be responsible for any repair or failure within the guarantee period.
  • Page 108 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. A) Fridge compartment B) Freezer compartment 9) Freezer bottom basket 1) Fridge shelves 10) Leveling feet 2) Wine rack *...
  • Page 109 Dimensions Overall dimensions Overall space required in use 2010 981,6 1243,5 the height, width and depth of the the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus Space required in use the space necessary to allow door opening to the minimum...
  • Page 110 The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. Visit our website to: www.koncar-ka.hr EN -109-...
  • Page 112 KONČAR-KUĆANSKI APARATI d.d Slavonska avenija 16, 10001 Zagreb, Hrvatska Tel : ++385 1/2484 555 Fax : ++385 1/2404 102 www.koncar-ka.hr KONČAR 52339615...

This manual is also suitable for:

Hc1a60379nf.sfn