Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MB6100
en
042808
ART NO:
el
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nakayama PRO MB6100

  • Page 1 MB6100 042808 ART NO: WWW.NAKAYAMATOOLS.COM...
  • Page 2 (10) (1) * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included in the product you just acquired.
  • Page 3 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 WWW.NAKAYAMATOOLS.COM...
  • Page 4 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 34 34 35 35 36 36 WWW.NAKAYAMATOOLS.COM...
  • Page 5 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 46 : Technical Data : Τεχνικά χαρακτηριστικά Displacement: 196cc Κυβισμός: 196cc Horsepower: 6,5hp Ιπποδύναμη: 6,5hp Engine Type: Four-stroke OHV Τύπος κινητήρα: Τετράχρονος...
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions This manual covers operation and maintenance of the tiller. All information in this publication is based on the latest product, information available at the time of approval for printing. We reserves the right to make changes at any time without notice and without incurring any obligation. This manual should be considered a permanent part of the tiller and remain with it if it is resold.
  • Page 7: Intended Use

    balance. Operation 1) do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect; 2) work only in daylight or in good artificial light; 3) always be sure of your footing on slopes; 4) walk, never run with the machine; 5) for wheeled rotary machines, work across the slopes, never up and down;...
  • Page 8: Pre-Operation Check

    Assembly instructions (Pictures 1-46 Pages 3-5) Each of the numbers below corresponds to the corresponding picture. 1) Position the wheels to support the machine during assembly. 2) Assemble the support leg/depth adjuster. 3) Adjust the safety on the support/depth adjuster leg. 4) Remove the screws from the protective cover of the belt drive mechanism.
  • Page 9 Transmission gear oil Place the tiller on a level surface and remove the oil filler cap. The oil should be level with the lower edge of the oil filler hole. Add high quality engine oil if the level is low. (1) oil filler hole Air cleaner Check cleaner for dirt or obstruction of elements...
  • Page 10: Starting The Engine

    Starting the engine CAUTION: Be sure the clutch is disengaged and the shift lever is in the neutral position to prevent sudden uncontrolled movement when the engine starts. The clutch is engaged by pulling in the clutch lever and disengaged by releasing the lever. 1.
  • Page 11 Tilling depth adjustment Install the hitch attachment in the hitch box with a hitch pin. The tilling depth adjustment can be made as follows: Remove the pin, loosen the bolt securing the drag bar and sliding the drag bar up or down as necessary. (1) HITCH BOX (2) HITCH PIN (3) DRAG BAR...
  • Page 12: Stopping The Engine

    Handling Tips Adjust the handlebar height to a comfortable position (waist height for normal tilling) Should the machine jerk forward while tilling, press down the handlebars, if the machine will not move forward, move the handlebars from side to side. Turn: The proper method of negotiating a turn during a tilling operation is to lower the handlebars to bring the gravity centre toward the rear and then make the turn.
  • Page 13: Maintenance

    Maintenance The purpose of the maintenance schedule is to keep the tiller in the best operating condition, inspect or service as scheduled in the table below. WARNING: Shut off the engine before performing any maintenance. If the engine must be run, make sure the area is good ventilated. The exhaust contains poisonous carbon monoxide gas.
  • Page 14 Changing oil Drain the oil while the engine is still warm to assure rapid and complete draining ·Remove the oil filler cap, remove the drain plug and drain the oil. ·Refill with the recommended oil and check the level. Oil capacity: 0.6 L (1) DRAIN PLUG (2) OIL FILLER CAP (3) UPPER LEVER...
  • Page 15 Clutch Cable Adjustment Measure the free play at the lever tip. Free play: 3-8mm If the free play is incorrect, loosen the lock nut and turn the adjusting bolt in or out as required. (1) LOCK NUT (2) ADJUSTING BOLT After adjustment, tighten the lock nut securely.
  • Page 16: Troubleshooting

    Transporting /storage WARNING: When transporting the tiller, turn the fuel valve OFF and keep the tiller level to prevent fuel spillage. Fuel vapours or spilled fuel may be ignited. Before storing the unit for an extended period: 1. Be sure the storage area is free of excessive humidity and dust. 2.
  • Page 17: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες ασφαλείας Το παρόν εγχειρίδιο καλύπτει τη λειτουργία και τη συντήρηση του μηχανήματος. Όλες οι πληροφορίες σε αυτό το εγχειρίδιο βασίζονται στην πιο πρόσφατη έκδοση του μηχανήματος. Οι πληροφορίες είναι διαθέσιμες κατά τη στιγμή της έγκρισης για εκτύπωση. Διατηρούμε το δικαίωμα να προβούμε σε αλλαγές ανά...
  • Page 18 - Προσθέστε καύσιμο πριν από την εκκίνηση του κινητήρα. Ποτέ μην αφαιρείτε την τάπα της δεξαμενής καυσίμου και μην προσθέτετε βενζίνη ενώ ο κινητή- ρας λειτουργεί ή όταν ο κινητήρας είναι ζεστός. - Εάν χυθεί βενζίνη, μην επιχειρήσετε να θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα, αλλά απομακρύνετε το μηχάνημα από την περιοχή της διαρροής και αποφύγε- τε...
  • Page 19 Σκοπούμενη χρήση Το μηχάνημα είναι κατάλληλο για την καλλιέργεια αμμώδους και αργιλώδους εδάφους, εδαφών καλλιέργειας λαχανικών, ξηρών εδαφών και καλλιεργειών σε πλαγιές με κλίση μικρότερη από 10%. Για αγρούς με ζιζάνια και βαριά εδάφη, απομακρύνετε τα ζιζάνια πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα για την καλλιέργεια του εδάφους. Περιγραφή...
  • Page 20 Έλεγχος πριν από τη λειτουργία Λάδι κινητήρα ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λειτουργία του κινητήρα με χαμηλή στάθμη λαδιού θα προκα- λέσει σοβαρή ζημιά στον κινητήρα. -Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης λαδιού και σκουπίστε καλά το δείκτη μέτρη- Προσοχή! Για λόγους ασφαλείας, το μη- σης...
  • Page 21 Χωρητικότητα δεξαμενής καυσίμου: 3.6L (1) ΚΟΚΚΙΝΗ ΓΡΑΜΜΗ ΣΤΑΘΜΗΣ Εργαλεία και εξαρτήματα Για να εγκαταστήσετε ένα εργαλείο ή εξάρτημα στο μηχάνημα ακολουθήστε τις οδηγίες που συνοδεύουν το εργαλείο ή το εξάρτημα. Ζητήστε τη συμβουλή του αντιπροσώπου εάν αντιμετωπίσετε οποιοδήποτε πρόβλημα ή δυσκολία στην εγκατάσταση ενός εργαλείου ή εξαρτήματος. Εκκίνηση...
  • Page 22: Οδηγίες Λειτουργίας

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λειτουργία του μηχανήματος σε μικρότερο υψόμετρο από αυτό για το οποίο είναι ρυθμισμένο το καρμπυρατέρ μπορεί να οδηγήσει σε μειωμένη απόδοση, υπερθέρμανση και σοβαρή βλάβη του κινητήρα λόγω υπερβολικά φτωχού μίγματος αέρα/καυσίμου. Οδηγίες λειτουργίας Ρύθμιση του ύψους του τιμονιού ΠΡΟΣΟΧΉ: Πριν...
  • Page 23 Περιγραφή λειτουργίας της δοκού έλξης Συνδέστε τον πείρο ασφάλισης στις οπές τις δοκού έλξης και ασφαλίστε τον χρησιμοποιώ- ντας την ασφάλεια (κοπίλια). (1) Δοκός έλξης (2) Πείρος ασφάλισης Εμπρόσθιος τροχός Χρησιμοποιήστε τον εμπρόσθιο τροχό κατά την μετακίνηση του μηχανήματος σε δρόμο, σηκώστε ελα- φρώς...
  • Page 24 Διακοπή λειτουργίας του κινητήρα (Σβήσιμο) Σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης: Γυρίστε τον διακόπτη ON/OFF στην θέση OFF. (1) Θέση απενεργοποίησης (OFF) (2) Διακόπτης ON/OFF Υπό συνθήκες κανονικής λειτουργίας Θέση αποσύμπλεξης Ακινητοποίηση Κίνηση ·Απελευθερώστε τον λεβιέ (μανέτα) του συμπλέκτη έτσι ώστε να τεθεί στην θέση αποσύμπλεξης και 1.
  • Page 25 Συντήρηση Σκοπός του χρονοδιαγράμματος συντήρησης είναι η καθοδήγηση ώστε να διατηρήσετε το μηχάνημα στην καλύτερη δυνατή κατάσταση λειτουργίας, πραγ- ματοποιώντας εργασίες επιθεώρησης ή συντήρησης βάσει του παρακάτω πίνακα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Σβήστε τον κινητήρα πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας συντήρησης. Εάν ο κινητήρας πρέπει να τεθεί σε λειτουργία, βεβαι- ωθείτε...
  • Page 26 Αντικατάσταση (αλλαγή) λαδιού κινητήρα Αδειάστε το λάδι όσο ο κινητήρας είναι ακόμα ζεστός για να εξασφαλίσετε γρήγορη και πλήρη αποστράγγιση. - Αφαιρέστε την τάπα πλήρωσης και την τάπα αποστράγγισης λαδιού και αδειάστε το λάδι. - Γεμίστε με το συνιστώμενο λάδι και ελέγξτε τη στάθμη. Χωρητικότητα...
  • Page 27 ΠΡΟΣΟΧΉ: Το μπουζί πρέπει να είναι καλά σφιγμένο. Ένα μπουζί που δεν έχει συσφιχθεί σωστά μπορεί να ζεσταθεί πολύ και να προκαλέσει ενδεχομένως βλάβη στον κινητήρα. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μπουζί με μη-κατάλληλες προδιαγραφές για τον συγκεκριμένο κινητήρα όπως είναι το εύρος θερμότητας. Ρύθμιση...
  • Page 28 Μεταφορά/αποθήκευση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΉ: Κατά τη μεταφορά του μηχανήματος, κλείστε τον διακόπτη καυσίμου και δια- τηρήστε το μηχάνημα σε επίπεδο για να αποφύγετε τη διαρροή καυσίμου. Οι ατμοί καυσίμου ή το χυμένο καύσιμο μπορεί να αναφλεγούν. Πριν από την αποθήκευση του μηχανήματος για παρατεταμένο χρονικό διάστημα: 1.

This manual is also suitable for:

042808

Table of Contents