Key Automation ALT3KF Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation ALT3KF Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation ALT3KF Instructions And Warnings For Installation And Use

Automation for road barriers with 3 to 8 m bars
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l'installation et l'usage
Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Instruções e advertências para a instalação e utilização
Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania
Automazione per barriere stradali con asta da 3 a 8 m
Automatisme pour barrières routières à lisse de 3 à 8 m
Automatización para barreras viales con mástil desde 3 hasta 8 m
Antrieb für Schrankenanlagen mit Baumlänge von 3 bis 8 m
Automatismo para barreiras de trânsito com haste de 3 a 8 m
Automatyka do szlabanów drogowych z ramieniem od 3 do 8 m
ALT3KF
ALT4K
ALT6K
Automation for road barriers with 3 to 8 m bars

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALT3KF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Key Automation ALT3KF

  • Page 1 Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Instruções e advertências para a instalação e utilização Instrukcje i zalecenia dotyczące instalacji i użytkowania ALT3KF ALT4K ALT6K Automazione per barriere stradali con asta da 3 a 8 m Automation for road barriers with 3 to 8 m bars Automatisme pour barrières routières à...
  • Page 2 INDICE Avvertenze per la sicurezza pag. 3 Introduzione al prodotto pag. 4 Caratteristiche tecniche pag. 4 Verifiche preliminari pag. 5 Elenco cavi necessari pag. 5 Installazione del prodotto pag. 6 Installazione pag. 6 Inversione del senso di apertura pag. 6 Sblocco dell’asta pag.
  • Page 3 Il costruttore declina bi di qualunque natura e richiedere eventuali chia- ogni responsabilità per danni derivanti da prodotti rimenti al Servizio Assistenza Key Automation. modificati arbitrariamente; Per la legislazione Europea la realizzazione di evitare che le parti dei componenti dell’automazio-...
  • Page 4 KEY AUTOMATION si riserva il diritto di modifi- care le presenti istruzioni qualora necessario, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso...
  • Page 5 Utilizzo in atmosfera particolarmente acida / salina / esplosiva Dimensioni (L-P-H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Peso 62 Kg 47 Kg 67 Kg Temperatura di esercizio -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Lunghezza massima asta 6 (8 mt) * con asta da 8 m (1) con due dischi led rossi accesi fissi 3 - VERIFICHE PRELIMINARI...
  • Page 6 (Fig. 13) sinistra, come da figura 6b, effettuare le operazioni di seguito indicate - Montare l’asta in posizione verticale (Fig. 14) e procedere alla bilan- VERSIONE ALT3KF ciatura (successivo Par. 5.10) VERSIONE ALT6K - Aprire lo sportello, allentare il sistema di tensionamento delle molle...
  • Page 7 5.3 - Sblocco dell’asta Nel caso sia necessario agire manualmente sull’asta della barriera, operare come segue (Fig. 15): - Togliere l’alimentazione. - Eseguire la manovra manuale. - Inserire la chiave di sblocco data in dotazione e sfilare la serratura a - Per reinserire la trasmissione è...
  • Page 8 5.7 - Bilanciatura peso asta e accessori ALT424K LEGENDA esempio di posizionamento e NUMERO FORI tipologia di molle: 2=NUMERO FORO ASTA + GOMMA ASTA + GOMMA ASTA + GOMMA ASTA + GOMMA + ASTA MOBILE + GRIGLIA (1x) + GRIGLIA (2x) L= LUNGHEZZA ASTA L= LUNGHEZZA ASTA L= LUNGHEZZA ASTA...
  • Page 9 5.8 - Bilanciatura peso asta e accessori ALT624K LEGENDA esempio di NUMERO FORI POSIZIONE MOLLE TIPO DI MOLLA posizionamento e V=posizione verticale 1=molla + tirante tipologia di molle: D=posizione diagonale corto 2=molla + tirante lungo 3=NUMERO FORO D=POSIZIONE MOLLA 1=TIPO DI MOLLA ASTA + GOMMA ASTA + GOMMA ASTA + GOMMA...
  • Page 10 5.9 - Bilanciatura peso asta e accessori ALT624K con ASTL8 LEGENDA esempio di NUMERO FORI POSIZIONE MOLLE TIPO DI MOLLA posizionamento e V=posizione verticale 1=molla + tirante tipologia di molle: D=posizione diagonale corto 2=molla + tirante lungo 3=NUMERO FORO D=POSIZIONE MOLLA 1=TIPO DI MOLLA ASTA + GOMMA ATTENZIONE !
  • Page 11 Le centrali CT10224 e CT10224F sono il più moderno ed efficiente CT10224F sono dotate di un display che permette una facile pro- sistema di controllo per i motori Key Automation per l’apertura e la grammazione ed il costante monitoraggio dello stato degli ingressi;...
  • Page 12 6.4 - Collegamenti elettrici ATTENZIONE Prima di effettuare i collegamenti verificare che la centrale non sia alimentata CONNETTORE MOTORE CONNETTORE ALIMENTAZIONI Morsettiera collegamenti alimentazione Fase alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentazione motore Neutro alimentazione 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentazione motore Terra Alimentazione encoder...
  • Page 13 CONNETTORE SICUREZZE E COMANDI Comune per ingressi FLASH-IND-LED FLASH Uscita lampeggiante 24Vdc (non regolato), massimo 25W Uscita IND uscita spia barriera aperta 24 Vdc non regolati 4W MAX / Uscita elettroserratura 12Vac, 15VA massimo selezionabile con parametro IN.D. Uscita luce di cortesia 24Vdc (non regolata), massimo 25W, gestibile anche via radio ON-OFF (4° canale radio, sele- zionando fC.y.
  • Page 14 INDICAZIONE LAMPEGGIANTE E EVENTO DESCRIZIONE LED KEY CENTRALE apertura Barriera in apertura chiusura Barriera in chiusura chiusura automatica Barriera aperta con richiusura temporizzata attiva stop in chiusura Barriera fermata nella fase di chiusura stop in apertura Barriera fermata nella fase di apertura aperto Barriera completamente aperta senza richiusura automatica chiuso...
  • Page 15 IT IT 6.6 - Autoapprendimento della corsa La prima volta che la centrale viene alimentata dev’essere eseguita parametri fondamentali quali la lunghezza della corsa e dei rallen- una procedura di auto apprendimento che permetta di rilevare dei tamenti. AUTOAPPRENDIMENTO DELLA CORSA E DEI PARAMETRI PRINCIPALI I rallentamenti saranno quelli impostati da menù...
  • Page 16 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA DELLA RICEVENTE Se si è in programmazione dell’automazione uscire dal menu premendo il tasto MENU fino a visualizzare --. Premere il pulsante DOWN (RADIO) per più di 2 secondi fino a che nel display comparirà la scritta “rad” (radio), a questo punto rilasciare il pulsante 1.
  • Page 17 PARAMETRI ALT324KF PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ Tempo richiusura automatica (0 = disabilitato) 0,1 sec Tempo richiusura dopo il transito su PH1 0,1 sec (0 = disabilitato) Sensibilità su ostacolo. 0 = Massima forza di impatto 10 = Minima forza di impatto Velocità...
  • Page 18 PARAMETRI ALT424K/ALT624K PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ Tempo richiusura automatica (0 = disabilitato) Tempo richiusura dopo il transito su PH1 (0 = disabilitato) Sensibilità su ostacolo. 0 = Massima forza di impatto 10 = Minima forza di impatto Velocità del motore in apertura 1 = minima 2 = bassa 3 = media...
  • Page 19 7 - APPROFONDIMENTI - MENU AVANZATO MENU AVANZATO ALT324KF Il MENU AVANZATO permette di personalizzare ulteriormente l’im- Per modificare i parametri del MENU AVANZATO si procede come pianto modificando dei parametri non accessibili dal menu base indicato per il MENU BASE. Per accedere al menu AVANZATO si preme e si tiene premuto per 5 secondi il tasto MENU PARAMETRI...
  • Page 20 PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ 0 = disattivata 1 = spia barriera aperta ON/OFF 2 = spia barriera aperta proporzionale - Lampeggio lento con barriera in apertura - Lampeggio veloce se barriera in chiusura In.D. - Luce fissa se barriera aperta (attivo se FP.r.
  • Page 21 MENU AVANZATO ALT424K/ ALT624K Il MENU AVANZATO permette di personalizzare ulteriormente l’im- Per modificare i parametri del MENU AVANZATO si procede come pianto modificando dei parametri non accessibili dal menu base indicato per il MENU BASE. Per accedere al menu AVANZATO si preme e si tiene premuto per 5 secondi il tasto MENU PARAMETRI DESCRIZIONE...
  • Page 22 PARAMETRI DESCRIZIONE DEFAULT UNITA’ 0 = disattivata 1 = spia barriera aperta ON/OFF 2 = spia barriera aperta proporzionale - Lampeggio lento con barriera in apertura - Lampeggio veloce se barriera in chiusura - Luce fissa se barriera aperta - 2 lampeggi + pausa con barriera ferma (posizione diversa da chiuso) 3 = Elettroserratura 4 = Funzione elettroserratura magnetica uscita attiva quando...
  • Page 23 8 - COLLAUDO E MESSA IN SERVIZIO DELL’AUTOMAZIONE dalle normative, in particolare la norma EN12445 che specifica i me- Il collaudo dell’impianto va eseguito da un tecnico qualificato che todi di prova da applicare alle porte motorizzate deve effettuare le prove richieste dalla normativa di riferimento in funzione dei rischi presenti, verificando il rispetto di quanto previsto 8.1 - Collaudo Tutti i componenti dell’impianto devono essere collaudati seguendo...
  • Page 24 9 - MANUTENZIONE Prima di procedere con la manutenzione scollegare qualsiasi I sistemi di automazione per barriere stradali ALT sono progettati e realizzati secondo elevati standard qualitativi. Tuttavia, come ogni sorgente di alimentazione elettrica, comprese le eventuali bat- altra macchina, per assicurarne la sicurezza e garantirne la massi- terie tampone.
  • Page 25 rezza presenti nell’impianto (fotocellule, bordi sensibili, pulsanti di dell’asta sia fluido. Assicurarsi che le velocità di apertura e chiusura emergenza, ecc.). Accertarsi che le fotocellule siano fissate salda- siano adeguate alla lunghezza dell’asta, con graduale accelerazio- mente ai loro supporti e verificare l’integrità dei coperchi/lenti. Pu- ne nella fase iniziale e progressivo rallentamento nella fase finale lirne accuratamente la superficie frontale (non utilizzare solventi).
  • Page 26 NOTE...
  • Page 27 Key Automation non è però il produttore della vostra più a lungo possibile ed in completa sicurezza. Concordate con il vo- automazione, che è...
  • Page 28 10.1 - Registro delle Manutenzioni Secondo il "Piano di manutenzione" (paragrafo 9.1) si raccomanda Nel Registro delle Manutenzioni dovranno essere elencate tutte le un controllo generale periodico ogni 6 mesi o ogni 50.000 cicli di attività di manutenzione, riparazione, verifica, regolazione effettuate apertura/chiusura, e la sostituzione di alcuni componenti secondo il sul sistema di automazione.
  • Page 29 NOTE...
  • Page 30: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Safety warnings pag. 31 Product Introduction pag. 32 Technical characteristics pag. 32 Preliminary Checks pag. 33 List of cables required pag. 33 Product installation pag. 34 Installation pag. 34 Reversal of opening direction pag. 34 Bar release pag.
  • Page 31 If in any doubt regarding installation, do not pro- manual. Operations of this type can only lead to ceed and contact the Key Automation Technical malfunctions. The manufacturer declines all liabi- Service for clarifications.
  • Page 32: Technical Characteristics

    8 years and above and persons with reduced KEY AUTOMATION reserves the right to amend these instructions if necessary; they and/or physical, sensory or mental capabilities or lack of...
  • Page 33: Preliminary Checks

    Use in a particularly acid / saline / explosive atmosphere Dimensions (L-P-H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Weight 62 Kg 47 Kg 67 Kg Operating temperature -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Maximum length of rod 6 (8 mt) * with 8 m bar (1) with two fixed red led discs...
  • Page 34: Product Installation

    (Fig. 13) - Install the bar in a vertical position (Fig. 14) and proceed with balan- cing (following Par. 5.10) VERSION ALT3KF - Open the door, loosen the spring tensioning system and then rele- VERSION ALT6K ase the springs from the tightening eyelets of the tensioners (Fig.
  • Page 35: Bar Release

    5.3 - Bar release If it is necessary to manually adjust the barrier bar, proceed as follows (Fig. 15): - Disconnect the power supply. - Perform the manual manoeuvre. - Insert the supplied release key and remove the pad lock, insert the - To re-activate the transmission, simply turn the Allen key to return it Allen key and rotate it by 90°.
  • Page 36: Alt424K Accessories And Bar Weight Balancing

    5.7 - ALT424K Accessories and bar weight balancing example of spring positioning HOLE NUMBERS and type: 2 = HOLE NUMBER BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE + BAR + RUBBER PROFILE MOBILE SUPPORT KIT FENCE (1x) KIT FENCE (2x) L=BAR LENGTH...
  • Page 37: Alt624K Accessories And Bar Weight Balancing

    5.8 - ALT624K Accessories and bar weight balancing example of spring HOLE NUMBERS SPRING POSITION SPRING TYPE positioning and type: V = vertical position 1=spring + short D = diagonal position tie rod 2=spring + long tie rod 3 = HOLE NUMBER D = SPRING POSITION 1 = SPRING TYPE BAR + RUBBER PROFILE +...
  • Page 38: Alt624K With Astl8 Accessories And Bar Weight Balancing

    5.9 - ALT624K with ASTL8 Accessories and bar weight balancing example of spring HOLE NUMBERS SPRING POSITION SPRING TYPE positioning and type: V = vertical position 1=spring + short D = diagonal position tie rod 2=spring + long tie rod 3 = HOLE NUMBER D = SPRING POSITION 1 = SPRING TYPE...
  • Page 39: Control Unit

    The CT10224 and CT10224F control units are the most advanced lows for easy programming and constant monitoring of the access and efficient control systems for Key Automation motors powering status; moreover, a menu structure allows for simple setting of the the electric opening and closing of electromechanical barriers.
  • Page 40: Electrical Connections

    6.4 - Electrical connections ATTENTION ! Before making the connections, ensure that the control unit is not powered up POWER SUPPLY CONNECTOR MOTOR CONNECTOR Power supply live 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply connection terminal board Power supply neutral 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Power supply motor Earth Power supply motor...
  • Page 41: Display During Normal Operation

    SAFETY AND CONTROL DEVICE CONNECTOR Common for the FLASH-IND-LED inputs FLASH Flashing light output 24Vdc (without regulation), maximum 25W IND output for barrier open indicator light 24 Vdc not regulated 4W MAX / Electric lock output 12Vac, 15VA maximum selectable with parameter IN.D.
  • Page 42 KEY TO MAIN CONTROL EVENT DESCRIPTION FLASHING LIGHT AND KEY LEDS CONTROL UNIT opening Barrier opening closure Barrier closing automatic closure Barrier open with timed reclosure active stop during closure Barrier stopped during closure stop during opening Barrier stopped during opening open Barrier completely open without automatic reclosure closed...
  • Page 43: Autolearning Of The Travel Stroke

    6.6 - Autolearning of the travel stroke The first time the control unit is powered up, an autolearning proce- the travel stroke length and deceleration points. dure must be carried out to acquire fundamental parameters such as AUTOLEARNING OF THE TRAVEL STROKE AND MAIN PARAMETERS The decelerations will be those set in the menu, with the same percentage during both opening and closing.
  • Page 44: Customising The System - Basic Menu

    CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY If you are in programming mode exit pressing the MENU button until -- appears. Press the DOWN (RADIO) button for more than 2 seconds. Until the display shows the word “rad” (radio), then release the button 1.
  • Page 45 ALT324KF PARAMETERS PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT UNIT Automatic reclosure time (0 = off) Reclosing time after transit on PH1 (0 = off) Sensitivity on obstacles 0 = Maximum impact force 10 = Minimum impact force Motor speed during opening 1 = minimum 2 = low 3 = medium 4 = high...
  • Page 46 ALT424K/ALT624K PARAMETERS PARAMETERS DESCRIPTION DEFAULT UNIT Automatic reclosure time (0 = off) Reclosing time after transit on PH1 (0 = off) Sensitivity on obstacles 0 = Maximum impact force 10 = Minimum impact force Motor speed during opening 1 = minimum 2 = low 3 = medium 4 = high...
  • Page 47: Further Details - Advanced Menu

    7 - FURTHER DETAILS - ADVANCED MENU ALT324KF ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customised To modify ADVANCED MENU parameters, proceed as described by modifying parameters not accessible from the basic menu. for the BASIC MENU. To access the ADVANCED menu, press the MENU key and hold it down for 5 seconds.
  • Page 48 PARAMETS DESCRIPTION DEFAULT UNIT 0 = deactivated 1 = barrier open light ON/OFF 2 = barrier open light proportional - Slow flashing with barrier opening - Quick flashing with barrier closing In.D. - Steady light if barrier open (active if FP.r. different - 2 flashes + pause with barrier stationary (position other from 2) than closed)
  • Page 49 ALT424K/ ALT624K ADVANCED MENU The ADVANCED MENU allows the system to be further customised To modify ADVANCED MENU parameters, proceed as described by modifying parameters not accessible from the basic menu. for the BASIC MENU. To access the ADVANCED menu, press the MENU key and hold it down for 5 seconds.
  • Page 50 PARAMETS DESCRIPTION DEFAULT UNIT 0 = deactivated 1 = barrier open light ON/OFF 2 = barrier open light proportional - Slow flashing with barrier opening - Quick flashing with barrier closing - Steady light if barrier open - 2 flashes + pause with barrier stationary (position other than closed) 3 = Electric lock 4 = Magnetic electric lock function with output active when barrier is closed...
  • Page 51: Testing And Commissioning

    8 - TESTING AND COMMISSIONING THE AUTOMATION SYSTEM particular the EN12445 standard which specifies the test methods to The system must be tested by a qualified technician who must carry be applied to the motorized doors out the tests required by the applicable standard according to the existing risks, ensuring compliance with the standard provisions, in 8.1 - Testing All system components must be tested following the procedures de-...
  • Page 52: Maintenance

    9 - MAINTENANCE Before carrying out maintenance disconnect any electrical po- The automation systems for ALT road barriers are designed and ma- nufactured to high quality standards. However, like any other machi- wer supply, including any backup batteries. ne, regular maintenance is required to ensure safety and maximise durability.
  • Page 53 standard (see paragraph 8.1 "Testing") 19. Check the integrity and efficiency of any accessories installed: APM mobile support, APFX fixed support, SKIRT2 racks, joint for articulated bar, etc. Make sure that they are firmly secured. 20. Check that the automation system is working properly and that the bar motion is smooth.
  • Page 54 NOTES...
  • Page 55: Instructions And Warnings For The End User

    • Manual movement and release: before carrying out this operation, Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- note that the release can only take place when the bar is stationary.
  • Page 56: Maintenance History Log

    10.1 - Maintenance History Log According to the "Maintenance Schedule" (paragraph 9.1), a periodic All maintenance, repair, checking and adjustment tasks performed general check is recommended every 6 months or every 50,000 ope- on the automation system must be listed in the Maintenance Log. ning/closing cycles, and so is the replacement of some components It must be filled out at every service and kept by the Owner - to be according to the "Routine replacements"...
  • Page 57 NOTES...
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité page 59 Présentation du produit page 60 Caractéristiques techniques page 60 Vérifications préalables page 61 Liste des câbles nécessaires page 61 Installation du produit page 62 Installation page 62 Inversion du sens d'ouverture page 62 Débrayage de la lisse page 63 Réglage angle lisse...
  • Page 59 éclaircissements au service après-vente sants de l’automatisme ne soient jamais plongées de Key Automation. dans l’eau ni dans d’autres substances liquides. Durant l’installation, éviter que des liquides puis- Selon la législation européenne, la réalisation...
  • Page 60: Présentation Du Produit

    à la norme locale en vigueur. KEY AUTOMATION se réserve le droit de modi- si le câble d’alimentation est détérioré, il doit être fier, si nécessaire, les présentes instructions, dont vous pouvez trouver sur le site www.
  • Page 61: Vérifications Préalables

    Utilisation dans une atmosphère particu- lièrement acide / saline / explosive Dimensions (L-P-H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Poids 62 Kg 47 Kg 67 Kg Température de service -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Longueur max. lisse 6 (8 mt) * avec lisse de 8 m (1) avec deux disques à...
  • Page 62: Installation Du Produit

    6b, procéder comme suit - Monter la lisse à la verticale (Fig. 14) et procéder à l'équilibrage (Par. 5.10) VERSION ALT3KF VERSION ALT6K - Ouvrir le panneau en dévissant le système de fixation des ressorts et le dégager des fentes de fixation des tendeurs (Fig.
  • Page 63: Débrayage De La Lisse

    5.3 - Débrayage de la lisse S'il est nécessaire d'actionner manuellement la lisse de la barrière, procéder comme suit (Fig. 15) - Sectionner l'alimentation - Effectuer la manœuvre manuellement. - Introduire la clé de débrayage fournie et déposer la serrure à tam- - Pour rétablir la transmission, tourner la clé...
  • Page 64: Équilibrage Poids Lisse Et Accessoires Alt424Kf

    5.7 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT424K LÉGENDE exemple de positionnement et NOMBRE DE TROUS type de ressorts: 2=NUMÉRO DU TROU LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC + LISSE + CAOUTCHOUC LISSE MOBILE GRILLE (1x) GRILLE (2x) L=LONGUEUR LISSE L=LONGUEUR LISSE...
  • Page 65: Équilibrage Poids Lisse Et Accessoires Alt624Kf

    5.8 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT624K LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT LISSE + CAOUTCHOUC +...
  • Page 66: Équilibrage Poids Lisse Et Accessoires Alt624K Avec Astl8

    5.9 - Équilibrage poids lisse et accessoires ALT624K avec ASTL8 LÉGENDE exemple de position- NOMBRE DE TROUS TYPE DE RESSORT TYPE DE RESSORT nement et type de V=position verticale 1=ressort + tirant ressorts: D=position diagonale court 2=ressort + tirant long 3=NUMÉRO DU TROU D=POSITION RESSORT 1=TYPE DE RESSORT...
  • Page 67: Armoire De Commande

    Les logiques de commande CT10224 et CT10224F sont un système Les logiques CT10224 et CT10224F sont équipées d'un écran per- extrêmement moderne et efficace pour les moteurs Key Automation mettant une programmation conviviale et la surveillance constan- en vue de l'ouverture et de la fermeture électrique des barrière cou- te de l'état des entrées ;...
  • Page 68: Branchements Électriques

    6.4 - Branchements électriques ATTENTION ! Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la logique de commande n’est pas sous tension CONNECTEUR MOTEUR CONNECTEUR ALIMENTATIONS Bornier des branchements d’alimentation Phase alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentation du moteur Neutre alimentation 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentation du moteur Terre Alimentation encoder...
  • Page 69: Visualisation En Mode Normal

    CONNECTEUR DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET COMMANDES Commun pour les entrées FLASH-IND-LED FLASH Sortie clignotant 24Vdc (non régulée), maximum 25W Sortie IND sortie voyant barrière ouvert 24 Vdc non régulée 4W MAX / Sortie serrure électrique 12Vac, 15VA maximum sélectionnable avec le paramètre IN.D.
  • Page 70 INDICATION CLIGNOTANT ET ÉVÈNEMENT DESCRIPTION LED KEY LOGIQUE DE COMMANDE ouverture Barrière en phase d’ouverture fermeture Barrière en phase de fermeture fermeture automatique Barrière ouvert avec refermeture temporiséeactivée arrêt en fermeture Barrière arrêté dans la phase de fermeture arrêt en ouverture Barrière arrêté...
  • Page 71: Autoapprentissage De La Course

    6.6 - Autoapprentissage de la course La première fois que la logique de commande est mise sous ten- te de détecter des paramètres fondamentaux tels que la longueur sion, il faut exécuter une procédure d’autoapprentissage qui permet- de la course et des ralentissements. AUTOAPPRENTISSAGE DE LA COURSE ET DES PRINCIPAUX PARAMÈTRES Les ralentissements seront conformes aux paramètres sélectionnés dans le menu, avec le même pourcenta- ge en phase d’ouverture qu’en phase de fermeture.
  • Page 72: Personnalisation De L'installation - Menu De Base

    EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR Si l’on est en phase de programmation de l’automatisme, sortir du menu en pressant la touche MENU jusqu’à l’affichage --. Presser le bouton DOWN (RADIO) pendant plus de 2 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche «...
  • Page 73 PARAMÈTRES ALT324KF PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) 0,1 sec Temps de la refermeture après le transit sur PH1 0,1 sec (0 = désactivé) Sensibilité sur l’obstacle 0 = Force de choc maximale 10 = Force de choc minimale Vitesse du moteur en ouverture 1 = minimale 2 = lente...
  • Page 74 PARAMÈTRES ALT424K/ALT624K PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ Temps de la refermeture automatique (0 = désactivé) Temps de la refermeture après le transit sur PH1 (0 = désactivé) Sensibilité sur l’obstacle 0 = Force de choc maximale 10 = Force de choc minimale Vitesse du moteur en ouverture 1 = minimale 2 = lente...
  • Page 75 7 - APPROFONDISSEMENTS - MENU AVANCÉ MENU AVANCÉ ALT324KF Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en touche MENU. modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indica- du menu de base.
  • Page 76 PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ 0 = désactivé 1 = voyant barrière ouvert ON/OFF 2 = voyant barrière ouvert proportionnel - Clignotement lent avec barrière en phase d’ouverture - Clignotement rapide si le barrière est en phase de In.D. fermeture (attivo se FP.r. diverso - Lumière fixe si le barrière est ouvert da 2) - 2 clignotements + pause avec le barrière arrêté...
  • Page 77 MENU AVANCÉ ALT424K/ ALT624K Le MENU AVANCÉ permet de personnaliser encore l’installation en touche MENU. modifiant des paramètres qui ne sont pas accessibles à l’intérieur Pour modifier les paramètres du MENU AVANCÉ, suivre les indica- du menu de base. tions fournies pour le MENU DE BASE. Pour accéder au menu AVANCÉ, presser pendant 5 secondes la PARAMÈTRES DESCRIPTION...
  • Page 78 PARAMÈTRES DESCRIPTION DÉFAUT UNITÉ 0 = désactivé 1 = voyant barrière ouvert ON/OFF 2 = voyant barrière ouvert proportionnel - Clignotement lent avec barrière en phase d’ouverture - Clignotement rapide si le barrière est en phase de fermeture - Lumière fixe si le barrière est ouvert - 2 clignotements + pause avec le barrière arrêté...
  • Page 79: Réception Et Mise En Service

    8 - RÉCEPTION ET MISE EN SERVICE DE L’AUTOMATISME des consignes des normes, en particulier de la norme EN12445 indi- L'essai de fonctionnement de l'installation doit être effectué par un quant les méthodes d'essai à appliquer aux portes motorisées. technicien qualifié, lequel est tenu de se conformer aux normes ap- plicables en fonction des risques présentés et de vérifier le respect 8.1 - Réception Tous les composants de l’installation doivent être soumis aux essais...
  • Page 80: Entretien

    9 - ENTRETIEN Avant de procéder à l'entretien, sectionner toutes les sources Les automatismes pour barrières routières ALT sont projetés et réa- lisés selon des normes de qualité élevées. Comme n'importe quelle d'alimentation électriques, batteries tampons éventuelles in- machine, un entretien régulier est toutefois nécessaire en vue de clues.
  • Page 81: Remplacements Périodiques

    sement la surface frontale (ne pas utiliser de solvants). en vue d'éviter toute secousse ou ondulation risquant de compro- mettre la sécurité et la longévité de la lisse. 18. Vérifier le fonctionnement des clignotants LED intégrés au corps de la barrière et l'état des couvercles transparents. 21.
  • Page 82 NOTES...
  • Page 83: Instructions Et Avertissements De

    être actionné comme n’importe quelle ouverture non automatisée. Pour ce faire, il faut effectuer le débrayage manuel; Nous vous remercions d’avoir choisi Key Automation S.r.l et vous invitons à visiter notre site Internet www.keyautomation.it pour plus • Débrayage et manœuvre manuelle : avant de procéder à l'opéra- d’informations...
  • Page 84: Registre D'entretien

    10.1 - Registre d'entretien Selon le « Programme d'entretien » (par. 9.1), un contrôle général Le registre d'entretien doit indiquer toutes les activités d'entretien, périodique est recommandé tous les 6 mois ou tous les 50 000 cycles réparation, vérification et réglage effectuées sur l'automatisme. Le d'ouverture/fermeture, de même que le remplacement des compo- registre devra être rempli lors de chaque intervention et conservé...
  • Page 85 NOTES...
  • Page 86 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Seite 87 Produkteinführung Seite 88 Produktbeschreibung Seite 88 Vorabkontrollen Seite 89 Liste benötigter Kabel Seite 89 Installation des Produkts Seite 90 Installation Seite 90 Umkehr der Öffnungsrichtung Seite 90 Entriegelung des Schrankenbaums Seite 91 Einstellung des Schrankenbaumwinkels Seite 91 Konfiguration der Schrankenanlage mit ihren Zubehören Seite 91 Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums und der Zubehöre ALT324KF...
  • Page 87: Sicherheitshinweise

    Wartung von qualifiziertem und erfahrenem Personal rungskomponenten dringen, sofort die Stromzu- entsprechend den Anleitungen unter „Prüfung und Inbe- fuhr abschalten und sich an den Key Automation triebnahme der Automatisierung“ durchgeführt werden. Kundendienst wenden. Die Benutzung der Auto- Außerdem muss das Personal auch die vorgesehenen matisierung in derartigen Situationen kann gefähr-...
  • Page 88: Produkteinführung

    Die Daten und Informationen in diesem Handbuch können jederzeit ohne Vorankündi- verantwortlichen Person begleitet oder beaufsichtigt oder in der Benutzung der Vorrichtung unterwiesen; gung seitens Key Automation S.r.l. Diese und die höheren Versionen finden Sie auf der Web- site www.keyautomation.it Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebsetzung der Au 2 - PRODUKTEINFÜHRUNG...
  • Page 89: Vorabkontrollen

    TECHNISCHE DATEN 900ALT324KF 900ALT324LFK 900ALT424K 900ALT424LK 900ALT624K 900ALT624LK In einer besonders sauren / salzhaltigen / explosiven Atmosphäre verwenden Größe (L - P - H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Gewicht 62 Kg 47 Kg 67 Kg Betriebstemperatur -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Max.
  • Page 90: Installation Des Produkts

    - Die Feder an den Befestigungsöse des Federspanners einhaken und mit einigen Umdrehungen die Spannung der Feder teilweise wiederher- VERSION ALT3KF stellen (Abb. 13). - Den Schrankenbaum in der Vertikalstellung montieren (Abb. 14) und - Die Abdeckung öffnen, das Spannsystem der Federn lockern und den Ausgleich vornehmen (nächster Abs.
  • Page 91: Entriegelung Des Schrankenbaums

    5.3 - Entriegelung des Schrankenbaums Falls manuell auf den Schrankenbaum einzuwirken ist, in folgender Weise vorgehen (Abb. 15): den, damit das Notmanöver erfolgen kann. - Das manuelle Manöver ausführen. - Den Strom abschalten. - Um die Bewegungsübertragung wieder einzuschalten genügt es, den - Den mitgelieferten Entriegelungsschlüssel einstecken und den Inbusschlüssel wieder in die Ausgangsposition zu drehen und dann das Schließzylinder aus dem Schloss herausziehen, den Inbusschlüssel...
  • Page 92: Ausgleichen Des Gewichts Des Schrankenbaums Und Der Zubehöre Alt424K

    5.7 - Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums und der Zubehöre ALT424K LEGENDE Positionierungsbeispiel und Art ANZAHL BOHRUNGEN der Federn: 2=BOHRUNGSNUMMER BAUM + STROSSSCHUTZ + BAUM + STROSSSCHUTZ + BAUM + STROSSSCHUTZ + BAUM + STROSSSCHUTZ PENDELSTÜTZE HÄNGEGITTER (1x) HÄNGEGITTER (2x) L=BAUMLÄNGE L=BAUMLÄNGE L= LUNGHEZZA ASTA...
  • Page 93: Ausgleichen Des Gewichts Des Schrankenbaums Und Der Zubehöre Alt624K

    5.8 - Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums und der Zubehöre ALT624K LEGENDE Positionierungsbeispiel ANZAHL BOHRUNGEN POSITION DER ART DER FEDER und Art der Federn: FEDERN 1=Feder + kurze V=vertikale Position Zugstange D=diagonale Position 2=Feder + lange Zugstange 3=BOHRUNGSNUM- D=POSITION DER FEDER 1=ART DER FEDER BAUM + STROSSSCHUTZ +...
  • Page 94: Ausgleichen Des Gewichts Des Schrankenbaums Und Der Zubehöre Alt624K Mit Astl8

    5.9 - Ausgleichen des Gewichts des Schrankenbaums und der Zubehöre ALT624K mit ASTL8 LEGENDE Positionierungsbeispiel ANZAHL BOHRUNGEN POSITION DER ART DER FEDER und Art der Federn: FEDERN 1=Feder + kurze V=vertikale Position Zugstange D=diagonale Position 2=Feder + lange Zugstange 3=BOHRUNGSNUM- D=POSITION DER FEDER 1=ART DER FEDER...
  • Page 95: Steuereinheit

    Die Steuerungen CT10224 und CT10224F sind die modernsten und ten. Die Steuerungen CT10224 und CT10224F sind mit einem Di- effizientesten Kontrollsysteme für die Motoren von Key Automation splay für eine leichte Programmierung und konstante Überwachung zum elektrischen Öffnen und Schließen von Schiebetoren, Schwing- des Zustandes der Eingänge ausgestattet;...
  • Page 96: Elektrische Anschlüsse

    6.4 - Stromanschlüsse ACHTUNG ! Vor dem Anschluss sicherstellen, dass die Stromzufuhr des Steuergerätes abgeschaltet ist. MOTORVERBINDER STROMVERBINDER Klemmenleiste Versorgungsanschlüsse Phase 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Spannungsversorgung Motor Nullleiter 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Spannungsversorgung Motor Erde Spannungsversorgung Encoder WÄHLSCHALTER DIP SWITCH Encodersignal Bei Einstellung auf „ON“...
  • Page 97: Anzeige Normalmodus

    VERBINDER FÜR SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND BEDIENELEMENTE Gemeinsamer Leiter für Eingänge FLASH-IND-LED FLASH Ausgang Blinkleuchte 24Vdc (ungeregelt), maximal 25W Ausgang IND Ausgang Kontrolllampe Schrankenbaums geöffnet 24 Vdc ungeregelt 4W MAX / Ausgang Elektroschloss 12Vac, 15VA maximal wählbar über Parameter IN.D. Ausgang zusätzliche Beleuchtung 24Vdc (ungeregelt), maximal 25W, Bedienung auch per Funk ON-OFF (4. Funkka- nal dazu fC.y.
  • Page 98 ANZEIGE BLINKLICHT UND EREIGNIS BESCHREIBUNG KEY-LED DES STEUERGERÄTS Öffnung Schrankenbaums in Öffnung Schließung Schrankenbaums in Schließung Automatische Schließung Schrankenbaums geöffnet mit zeitgesteuertem Wiederschließen aktiviert Stopp bei Schließung Schrankenbaums in Schließphase angehalten Stopp bei Öffnung Schrankenbaums in Öffnungsphase angehalten geöffnet Schrankenbaums vollständig geöffnet ohne automatisches Wiederschließen geschlossen Schrankenbaums vollständig geschlossen Programmierung...
  • Page 99: Einlernen Des Laufs

    6.6 - Einlernen des Laufs rameter wie Lauflänge und Verlangsamungen erlaubt. Bei der ersten Stromversorgung des Steuergeräts muss ein Einlern- vorgang durchgeführt werden, der die Ermittlung grundlegender Pa- EINLERNEN DES LAUFS UND DER HAUPTPARAMETER Die Verlangsamungen werden entsprechend der Einstellung im Menü durchgeführt werden, wobei der Pro- zentwert sowohl beim Öffnen als auch beim Schließen gleich ist.
  • Page 100: Benutzerdefinierte Einrichtung Der Anlage

    LÖSCHEN DES KOMPLETTEN EMPFÄNGERSPEICHERS Wenn man sich in der Programmierungsphase des Antriebes befindet, das Menü mit dem Taster MENÜ verlas- sen bis der Schriftzug --erscheint. Über 2 Sekunden lang auf den Taster DOWN (FUNK) drücken, bis auf dem Display die Meldung “rad” (Funk) erscheint; danach den Taster wieder loslassen 1.
  • Page 101 PARAMETER ALT324KF PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD EINHEIT Automatische Wiederschließzeit (0 = deaktiviert) 0,1 sec Wiederschließzeit nach Durchfahrt auf PH1 0,1 sec (0 = deaktiviert) Empfindlichkeit gegenüber Hindernis 0 = Höchste Aufprallkraft 10 = Mindeste Aufprallkraft Geschwindigkeit des Motors bei Öffnung 1 = minimal 2 = niedrig 3 = mittel 4 = hoch...
  • Page 102 PARAMETER ALT424K/ALT624K PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD EINHEIT Automatische Wiederschließzeit (0 = deaktiviert) Wiederschließzeit nach Durchfahrt auf PH1 (0 = deaktiviert) Empfindlichkeit gegenüber Hindernis 0 = Höchste Aufprallkraft 10 = Mindeste Aufprallkraft Geschwindigkeit des Motors bei Öffnung 1 = minimal 2 = niedrig 3 = mittel 4 = hoch 5 = maximal...
  • Page 103 7 - VERTIEFUNG - ERWEITERTES MENÜ ERWEITERTE MENÜ ALT324KF Das erweiterte Menü erlaubt durch Parameteränderungen, die nicht Zur Änderung der Parameter des ERWEITERTEN MENÜS wie für im GRUNDMENÜ möglich sind. das GRUNDMENÜ angegeben vorgehen. Für den Zugriff auf das ERWEITERTE Menü die Taste MENU 5 Sekunden lang drücken.
  • Page 104 PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD EINHEIT 0 = deaktiviert 1 = Kontrollleuchte Schrankenbaums geöffnet ON/OFF 2 = Kontrollleuchte Schrankenbaums geöffnet proportional - Langsames Blinken bei öffnendem Schrankenbaums - Schnelles Blinken bei schließendem Schrankenbaums In.D. - Festlicht bei offen stehendem Schrankenbaums (aktiv, wenn FP.r. - 2-maliges Blinken + Pause bei stehendem von 2 abweicht) Schrankenbaums (andere Position als geschlossen)
  • Page 105 ERWEITERTE MENÜ ALT424K/ ALT624K Das erweiterte Menü erlaubt durch Parameteränderungen, die nicht Zur Änderung der Parameter des ERWEITERTEN MENÜS wie für im GRUNDMENÜ möglich sind. das GRUNDMENÜ angegeben vorgehen. Für den Zugriff auf das ERWEITERTE Menü die Taste MENU 5 Sekunden lang drücken.
  • Page 106 PARAMETER BESCHREIBUNG STANDARD MIN MAX EINHEIT 0 = deaktiviert 1 = Kontrollleuchte Schrankenbaums geöffnet ON/OFF 2 = Kontrollleuchte Schrankenbaums geöffnet proportional - Langsames Blinken bei öffnendem Schrankenbaums - Schnelles Blinken bei schließendem Schrankenbaums - Festlicht bei offen stehendem Schrankenbaums - 2-maliges Blinken + Pause bei stehendem Schrankenbaums (andere Position als geschlossen) 3 = Elektroschloss...
  • Page 107: Test Und Inbetriebnahme

    8 - TEST UND INBETRIEBNAHME DER AUTOMATION ausführt und die Erfüllung der Anforderungen prüft. Besonders zu Die Endkontrolle der Anlage muss von einem qualifizierten Techniker berücksichtigen ist dabei die Norm EN12445, in der die Prüfmetho- durchgeführt werden, der in Funktion der vorhandenen Gefahren die den für motorisierte Türen festgelegt sind.
  • Page 108: Wartung

    9 - WARTUNG geltenden Gesetzen vorgesehenen Sicherheitsvorschriften. Die Automatisierungssysteme für Schrankenanlagen ALT sind mit gehobenen Qualitätsstandards entwickelt und gefertigt. Um die Si- cherheit und eine maximale Dauerhaftigkeit zu gewährleisten ist al- Vor Beginn der Instandhaltungsarbeiten jede Stromversorgung- lerdingst, genauso wie für alle anderen Maschinen, eine regelmäßige squelle abschalten, einschließlich eventueller Pufferbatterien.
  • Page 109: Periodische Auswechslungen

    16. Nachdem der Schrankenbaum mit den Steuervorrichtungen 19. Die Funktionsfähigkeit der eventuell installierten Zubehöre (Bedienungsknopf, Sender, Wählschalter, usw.) erneut verriegelt überprüfen: mobile Auflage APM, feste Auflage APFX, Hängegit- wurde, sind Öffnungs-, Schließ- und Stoppungsversuche mit dem ter SKIRT2, Gelenk für Knick-Schrankenbaum, usw. Sicherstellen, Schrankenbaum durchzuführen und sicherzustellen, dass die Bewe- dass sie ordnungsgemäß...
  • Page 110 AUFZEICHNUNGEN...
  • Page 111: Anweisungen Und Hinweise Für Den

    • Sblocco e movimento manuale: prima di eseguire questa operazione porre attenzione che lo sblocco può avvenire solo quando l’asta è ferma. Wir danken Ihnen, dass Sie Key Automation S.r.l. gewählt haben, und laden Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite •...
  • Page 112: Wartungsregister

    10.1 - Wartungsregister Der "Instandhaltungsplan" (Absatz 9.1) schreibt vor, dass alle 6 Mo- Im Wartungsregister sind alle Wartungs-, Reparatur-, Prüfungs- und nate oder 50.000 Öffnungs-/Schließzyklen eine allgemeine Kontrolle Regelungstätigkeiten einzutragen, die am Automatisierungssystem durchzuführen ist; außerdem sind einige Komponenten nach den durchgeführt werden.
  • Page 113 AUFZEICHNUNGEN...
  • Page 114 ÍNDICE Advertencias para la seguridad pág. 115 Introducción al producto pág. 116 Características técnicas pág. 116 Controles preliminares pág. 117 Lista de los cables necesarios pág. 117 Instalación del producto pág. 118 Instalación pág. 118 Inversión de la dirección de apertura pág.
  • Page 115 Además, el personal deberá establecer eléctrica y contacte con el Servicio de Asistencia los ensayos previstos en función de los riesgos Key Automation. Utilizar el automatismo en dichas presentes y deberá comprobar la conformidad con condiciones podría causar situaciones peligrosas.
  • Page 116 Key Automation S.r.l. estas y / o versiones superiores se pueden encontrar en el sitio web persona responsable de su seguridad las haya in- struido sobre el uso del dispositivo;...
  • Page 117 Uso en una atmósfera particularmente ácida / salina / explosiva Dimensiones (L-P-H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Peso 62 Kg 47 Kg 67 Kg Temperatura de funcionamiento -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Longitud máx. de la barra 6 (8 mt) * con mástil de 8 m (1) con dos discos led rojos fijos...
  • Page 118 (Fig. 13). - Monte el mástil en posición vertical (Fig. 14) y proceda con el equi- VERSIÓN ALT3KF librado (Apdo. 5.10). - Abra la tapa, afloje el sistema de tensión de los muelles y luego VERSIÓN ALT6K...
  • Page 119 5.3 - Desbloqueo del mástil Si fuera necesario actuar manualmente sobre el mástil de la barrera, proceda de la siguiente manera (Fig. 15): - Corte la fuente de alimentación. - Realice la maniobra manual. - Introduzca la llave de desbloqueo suministrada de serie y extraiga - Para activar de nuevo la transmisión, simplemente gire la llave Allen, la cerradura de cilindro, introduzca la llave Allen y gírela 90 °.
  • Page 120 5.7 - Equilibrado del peso del mástil y accesorios ALT424K LEYENDA ejemplo de posicionamiento y NÚMERO DE AGUJEROS tipo de muelles: 2=NÚMERO DE AGUJERO MÁSTIL + GOMA + MÁSTIL + GOMA + MÁSTIL + GOMA + MÁSTIL + GOMA MÁSTIL MÓVIL RASTRILLERA (1x) RASTRILLERA (2x) L=LONGITUD DEL MÁSTIL...
  • Page 121 5.8 - Equilibrado del peso del mástil y accesorios ALT624K LEYENDA ejemplo de posicio- NÚMERO DE AGUJEROS POSICIÓN DE LOS TIPO DE MUELLE namiento y tipo de MUELLES 1=muelle + tirante muelles: V=posición vertical corto D=posición diagonal 2=muelle + tirante largo 3 = NÚMERO DE AGUJERO...
  • Page 122 5.9 - Equilibrado del peso del mástil y accesorios ALT624K con ASTL8 LEYENDA ejemplo de posicio- NÚMERO DE AGUJEROS POSICIÓN DE LOS TIPO DE MUELLE namiento y tipo de MUELLES 1=muelle + tirante muelles: V=posición vertical corto D=posición diagonal 2=muelle + tirante largo 3 = NÚMERO DE AGUJERO...
  • Page 123 Las centrales CT10224 y CT10224F son los sistemas de control y la CT10224F incorporan una pantalla que permite programar fácil- más modernos y eficientes para los motores Key Automation para mente y monitorizar de manera constante las entradas; además, la la apertura y el cierre eléctrico de barreras correderas, portones ba-...
  • Page 124 6.4 - Conexiones eléctricas ATENCIÓN ! Antes de realizar las conexiones, compruebe que la central no esté alimentada CONECTOR MOTOR CONECTOR ALIMENTACIONES Morsettiera collegamenti alimentazione Fase alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentazione motore Neutro alimentación 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentazione motore Tierra Alimentazione encoder...
  • Page 125 CONECTOR DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Y MANDOS Común para las entradas FLASH-IND-LED FLASH Salida luz intermitente 24Vdc (no regulado), máximo 25W Salida IND salida indicador luminoso barrera abierta 24 Vdc no regulados 4 W MÁX. / Salida electrocerradura 12Vac, 15VA máximo seleccionable con parámetro IN.D. Salida luz intermitente 24Vdc (no regulado), máximo 25W, controlable también por radio ON-OFF (4°...
  • Page 126 INDICACIÓN LUZ INTERMITENTE EVENTO DESCRIPCIÓN Y LED KEY CENTRAL DE MANDO apertura Barrera abriéndose cierre Barrera cerrándose cierre automático Barrera abierta con cierre temporizado activo parada durante el cierre Barrera detenida durante el cierre parada durante la apertura Barrera detenida durante la apertura abierta Barrera completamente abierta sin cierre automático cerrada...
  • Page 127 6.6 - Autoaprendizaje de la carrera La primera vez que se alimenta la central debe realizarse un pro- fundamentales como la longitud de la carrera y las ralentizaciones. cedimiento de autoaprendizaje que permita detectar los parámetros AUTOAPRENDIZAJE DE LA CARRERA Y DE LOS PARÁMETROS PRINCIPALES Las ralentizaciones serán aquellas configuradas desde el menú...
  • Page 128 CANCELACIÓN DE TODA LA MEMORIA DEL RECEPTOR Si usted está dentro del procedimiento de programación del automatismo, salga del menú pulsando MENÚ hasta que se visualice --. Presione el pulsador DOWN (RADIO) durante más de 2 segundos hasta que en la pantalla aparezca escrito “rad”...
  • Page 129 PARAMETRI ALT324KF PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO UNIDAD Tiempo cierre automático (0 = inhabilitado) 0,1 sec Tiempo cierre después de tránsito su PH1 0,1 sec (0 = inhabilitado) Sensibilidad sobre el obstáculo 0 = Fuerza de impacto máxima 10 = Fuerza de impacto mínima Velocidad del motor durante la apertura 1 = mínima 2 = lenta...
  • Page 130 PARÁMETROS ALT424K/ALT624K PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO UNIDAD Tiempo cierre automático (0 = inhabilitado) Tiempo cierre después de tránsito su PH1 (0 = inhabilitado) Sensibilidad sobre el obstáculo 0 = Fuerza de impacto máxima 10 = Fuerza de impacto mínima Velocidad del motor durante la apertura 1 = mínima 2 = lenta 3 = mediana...
  • Page 131 7 - DESCRIPCIÓN DETALLADA - MENÚ AVANZADO MENÚ AVANZADO ALT324KF El MENÚ AVANZADO permite personalizar aún más el sistema mo- dificando algunos parámetros a los que no se puede acceder desde dificando algunos parámetros a los que no se puede acceder desde el menú...
  • Page 132 PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO MAX UNIDAD 0 = desactivada 1 = indicador luminoso barrera abierta ON/OFF 2 = indicador luminoso barrera abierta proporcional - Destello lento con barrera abriéndose - Destello rápido si la barrera se está cerrando In.D. - Luz fija si la barrera está abierta (activo si FP.r.
  • Page 133 DESCRIPCIÓN DETALLADA - MENÚ AVANZADO El MENÚ AVANZADO permite personalizar aún más el sistema mo- do durante 5 segundos el pulsador MENU dificando algunos parámetros a los que no se puede acceder desde el menú básico Para modificar los parámetros del MENÚ AVANZADO, proceda como indicado para el MENÚ...
  • Page 134 PARÁMETROS DESCRIPCIÓN DEFECTO MAX UNIDAD 0 = desactivada 1 = indicador luminoso barrera abierta ON/OFF 2 = indicador luminoso barrera abierta proporcional - Destello lento con barrera abriéndose - Destello rápido si la barrera se está cerrando - Luz fija si la barrera está abierta - 2 destellos + pausa con barrera cerrada (posición diferente de cerrada) 3 = Electrocerradura...
  • Page 135 8 - ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO DE LA AUTOMATIZACIÓN do el respeto de cuanto prevén las normativas, especialmente la El ensayo de la instalación debe realizarlo un técnico calificado el EN12445, que indica los métodos de prueba para las automatiza- cual deberá...
  • Page 136 9 - MANTENIMIENTO Antes de proceder con el mantenimiento, desconecte cualquier Los sistemas de automatización para barreras viales ALT están di- señados y fabricados con altos estándares de calidad. Sin embargo, fuente de alimentación eléctrica, incluidas las posibles baterías como cualquier otra máquina, se requiere un mantenimiento regular de reserva.
  • Page 137 integridad de las cubiertas/lentes. Limpie perfectamente la superficie progresiva en la etapa final de la carrera, a fin de evitar sacudidas frontal (no utilice disolventes). peligrosas que puedan comprometer la seguridad y la duración del mástil. 18. Compruebe el funcionamiento de las luces intermitentes de led incorporadas en el cuerpo de la barrera y la integridad de las cubier- 21.
  • Page 138 NOTAS...
  • Page 139 10 - INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DESTINADAS AL USUARIO FINAL Key Automation S.r.l. produce sistemas para la automatización de • Manutención: como cualquier maquinaria, su automatización ne- cancelas, puertas de garaje automáticas, cerraduras electrónicas, cesita una manutención periódica para poder tener una vida útil barreras para aparcamientos y carreteras.
  • Page 140 10.1 - Registro de Mantenimiento De acuerdo con el "Plan de mantenimiento" (apartado 9.1), se re- En el Registro de Mantenimiento deberán indicarse todas las activi- comienda una verificación general periódica cada 6 meses o cada dades de mantenimiento, reparación, verificación, regulación del si- 50 000 ciclos de apertura/cierre, y la sustitución de algunos compo- stema de automatización.
  • Page 141 NOTAS...
  • Page 142 ÍNDICE Advertências para a segurança pág. 143 Introdução ao produto pág. 144 Características técnicas pág. 144 Verificações preliminares pág. 145 Lista de cabos necessários pág. 145 Instalação do produto pág. 146 Instalação pág. 146 Inversão do sentido de abertura pág. 146 Desbloqueio da haste pág.
  • Page 143 Assistência Key Automation. A utilização da au- sobretudo todos os requisitos da norma EN 12445 tomação nestas condições pode causar situações que estabelece os métodos de ensaio para o con-...
  • Page 144 A KEY AUTOMATION reserva-se o direito de modificar estas instruções se necessário. Esta necessária, à condição que sob supervisão ou depois de terem recebido instruções sobre a uti- versão ou versão superior encontra-se no sítio...
  • Page 145 Use em uma atmosfera particularmente ácida / salina / explosiva Dimensões (L - P - H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Peso 62 Kg 47 Kg 67 Kg Temp. de funcionamento -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C O comprimento máximo da vareta 6 (8 mt) * com 8 m bar...
  • Page 146 (Fig. 13). - Montar a haste na posição vertical (Fig. 14) e fazer o balanceamen- VERSÃO ALT3KF to (Par. 5.10 a seguir). - Abrir a porta, soltar o sistema de tensionamento das molas e, em VERSÃO ALT6K seguida, desenganchá-las dos olhais de fixação dos tensores (Fig.
  • Page 147 5.3 - Desbloqueio da haste Se for necessário fazer uma operação manual na haste da barreira, seguir as instruções (Fig. 15): - desligar a alimentação; - fazer a manobra manual; - colocar a chave de desbloqueio fornecida e retirar a fechadura com - para restabelecer a transmissão, é...
  • Page 148 5.7 - Balanceamento do peso da haste e acessórios ALT424K LEGENDA exemplo de posicionamento e NÚMERO DE FUROS tipo de molas: 2=NÚMERO DO FURO HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE HASTE + BORRACHA DE PROTEÇÃO PROTEÇÃO + HASTE MÓVEL PROTEÇÃO + SAIA (1x)
  • Page 149 5.8 - Balanceamento do peso da haste e acessórios ALT624K LEGENDA exemplo de posiciona- NÚMERO DE FUROS POSIÇÃO DAS TIPO DE MOLA mento e tipo de molas: MOLAS 1=mola + tirante V=posição vertical curto D=posição diagonal 2=mola + tirante comprido 3=NÚMERO DO FURO D=POSIÇÃO DA MOLA 1=TIPO DE MOLA...
  • Page 150 5.9 - Balanceamento do peso da haste e acessórios ALT624K con ASTL8 LEGENDA exemplo de posiciona- NÚMERO DE FUROS POSIÇÃO DAS TIPO DE MOLA mento e tipo de molas: MOLAS 1=mola + tirante V=posição vertical curto D=posição diagonal 2=mola + tirante comprido 3=NÚMERO DO FURO D=POSIÇÃO DA MOLA...
  • Page 151 As centrais CT10224 e CT10224F são os mais modernos e eficientes CT10224 e la CT10224F estão equipadas com um ecrã que permite sistemas de controlo para os motores Key Automation para a aber- programar de forma fácil e monitorizar constantemente o estado das tura e o fecho elétrico de portões de correr, portões basculantes e...
  • Page 152 6.4 - Ligações elétricas ATENÇÃO ! Antes de fazer as ligações, verificar se a unidade não está ligada à alimentação elétrica. CONECTOR DO MOTOR CONECTOR DAS ALIMENTAÇÕES Morsettiera collegamenti alimentazione Fase da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor Neutro da alimentação 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Alimentação do motor Terra...
  • Page 153 CONECTOR SEGURANÇAS E COMANDOS Comum para entradas FLASH-IND-LED FLASH Saída da luz de sinalização 24Vdc (não regulado), máximo 25W Saída IND saída do led de barreira aberta 24 Vdc não regulado 4W MAX / Saída da fechadura elétrica 12Vac, 15VA máximo selecionável com parâmetro IN.D.
  • Page 154 INDICAÇÃO LUZ DE SINALIZAÇÃO E EVENTO DESCRIÇÃO LED KEY UNIDADE abertura O barreira está a abrir fecho O barreira está a fechar fecho automático Portão aberto com fecho temporizado ativo paragem durante o fecho Portão parado durante o fecho paragem durante a abertura Portão parado durante a abertura aberto Portão completamente aberto sem fecho automático...
  • Page 155 6.6 - Autoaprendizagem do curso Quando a unidade for alimentada pela primeira vez, deve ser feito metros fundamentais como o comprimento do curso e dos abran- um procedimento de autoaprendizagem que permita obter os parâ- damentos. AUTOAPRENDIZAGEM DO CURSO E DOS PARÂMETROS PRINCIPAIS Os abrandamentos serão os configurados através do menu com o mesmo percentual, quer na abertura, quer no fecho.
  • Page 156 ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR Durante a programação da automação, prima a tecla MENU para fechar o menu até aparecer a escrita --. Prima a tecla “DOWN” (RÁDIO) durante mais de dois segundos até aparecer no ecrã a mensagem “rad” (rádio), e então pode soltar a tecla 1.
  • Page 157 PARÂMETROS ALT324KF PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE Tempo fecho automático (0 = desabilitado) 0,1 sec Tempo fecho após passagem em PH1 0,1 sec (0 = disabilitato) Sensibilidade em obstáculo 0 = Força de impacto máxima 10 = Força de impacto mínima Velocidade do motor durante a abertura 1 = mínima 2 = baixa...
  • Page 158 PARAMETRI ALT424K/ALT624K PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE Tempo fecho automático (0 = desabilitado) Tempo fecho após passagem em PH1 (0 = disabilitato) Sensibilidade em obstáculo 0 = Força de impacto máxima 10 = Força de impacto mínima Velocidade do motor durante a abertura 1 = mínima 2 = baixa 3 = média...
  • Page 159 7 - APROFUNDAMENTOS - MENU AVANÇADO MENU AVANÇADO ALT324KF O MENU AVANÇADO permite personalizar ainda mais o sistema Para modificar os parâmetros do MENU AVANÇADO seguir as in- modificando os parâmetros não acessíveis a partir do menu básico. struções dadas para o MENU BÁSICO. Para aceder ao menu AVANÇADO, é...
  • Page 160 PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE 0 = desativado 1 = led de barreira aberto ON/OFF 2 = led de barreira aberto proporcional - Intermitência lenta durante a abertura do barreira - Intermitência rápida durante o fecho do barreira In.D. - Luz fixa se barreira aberto (ativo se FP.r.
  • Page 161 MENU AVANÇADO ALT424K/ ALT624K O MENU AVANÇADO permite personalizar ainda mais o sistema Para modificar os parâmetros do MENU AVANÇADO seguir as in- modificando os parâmetros não acessíveis a partir do menu básico. struções dadas para o MENU BÁSICO. Para aceder ao menu AVANÇADO, é necessário premer e manter premido durante 5 segundos a tecla MENU.
  • Page 162 PARÂMETROS DESCRIÇÃO DEFAULT MÍN MÁX UNIDADE 0 = desativado 1 = led de barreira aberto ON/OFF 2 = led de barreira aberto proporcional - Intermitência lenta durante a abertura do barreira - Intermitência rápida durante o fecho do barreira - Luz fixa se barreira aberto - 2 intermitências + pausa com barreira parado (posição diferente de fechada) 3 = Fechadura elétrica...
  • Page 163 8 - TESTE E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DA MÁQUINA mas, sobretudo a norma EN 12445 que estabelece os métodos de O ensaio do sistema deve ser feito por um técnico qualificado que ensaio a aplicar em portas motorizadas. deve efetuar os testes previstos pela norma de referência de acordo com os riscos presentes, verificando que sejam cumpridas as nor- 8.1 - Teste Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo...
  • Page 164 9 - MANUTENÇÃO Antes de fazer a manutenção, desligar qualquer fonte de ali- Os sistemas de automatização para barreiras de trânsito ALT foram concebidos e fabricados consoante os mais altos padrões qualitati- mentação elétrica, incluídas as eventuais baterias tampão. vos. Porém, como qualquer outra máquina, para garantir a segurança e a máxima durabilidade, é...
  • Page 165 de emergência etc.). Certificar-se de que as fotocélulas estejam 20. Verificar se o automatismo funciona de forma correta e se o fixadas de forma firme aos seus suportes e verificar a integridade movimento da haste é fluido. Assegurar-se de que as velocidades das tampas/lentes.
  • Page 166 NOTAS...
  • Page 167 INSTRUÇÕES E ADVERTÊNCIAS DESTINADAS AO UTILIZADOR FINAL Key Automation S.r.l. produz sistemas para a automação de portões, • Manutenção: como qualquer equipamento, a sua máquina ne- portas de garagem, portas automáticas, persianas, cancelas para cessita de uma manutenção periódica para que funcione durante parques de estacionamento e auto-estradas A Key Automation não...
  • Page 168 10.1 - Registo de manutenções competentes. No Registo de Manutenções, deverão ser enumeradas todas as ati- Segundo o "Plano de Manutenção" (parágrafo 9.1), recomenda-se vidades de manutenção, reparação, controlo e ajustes feitos no si- um controlo geral periódico a cada 6 meses ou cada 50.000 ciclos stema de automatização.
  • Page 169 NOTAS...
  • Page 170 SPIS TREŚCI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa strona 171 Omówienie produktu strona 172 Dane techniczne strona 172 Kontrole wstępne strona 173 Wykaz niezbędnych przewodów elektrycznych strona173 Montaż produktu strona 174 Montaż strona 174 Odwrócenie kierunku otwierania strona 174 Odblokowanie ramienia strona 175 Regulacja kąta ramienia strona 175 Konfiguracja szlabanu z urządzeniami dodatkowymi...
  • Page 171: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zwrócić się wcześniej o ne w niniejszej instrukcji. Niestosowanie się do wyjaśnienia do serwisu technicznego Key Automation. powyższych zaleceń może stanowić przyczynę nieprawidłowego działania napędu. Producent nie W przypadku prawodawstwa europejskiego wyko- ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu szkód...
  • Page 172: Omówienie Produktu

    8 lat oraz przez osoby z ogra- ch przepisów prawa w tym zakresie. niczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi KEY AUTOMATION zastrzega sobie prawo do modyfikowania niniejszej instrukcji w razie umysłowymi osoby nieposiadające...
  • Page 173: Kontrole Wstępne

    Stosować w szczególnie kwaśnej / solan- ce / wybuchowej atmosferze Wymiary (L - P - H) 450-280-1188 mm 360-220-1110 mm 450-280-1188 mm Waga 62 Kg 47 Kg 67 Kg Temperatura robocza -20°C + 55°C -20°C + 55°C -20°C + 55°C Maksymalna długość...
  • Page 174: Montaż Produktu

    6b, należy wykonać poniższe czynności. - Zamontować ramię w położeniu pionowym (rys. 14). Rozpocząć wyważanie (następny pkt. 5.10). WERSJA ALT3KF WERSJA ALT6K - Otworzyć drzwi, poluzować system napinania sprężyn, a następnie zwolnić sprężyny z otworów mocujących napinacza (rys. 7 i 8).
  • Page 175: Odblokowanie Ramienia

    5.3 - Odblokowanie ramienia W przypadku konieczności ręcznego ustawienia ramienia szlabanu, postępować w następujący sposób (rys. 15): - Odłączyć zasilanie. - Wykonać manewr ręczny. - Wsunąć pozostający na wyposażeniu klucz zwalniający. Wysunąć za- - Aby ponownie zamontować przekładnię obrócić klucz imbusowy, mek z zasilaniem awaryjnym, wsunąć...
  • Page 176: Wyważanie Masy Ramienia I Urządzeń Dodatkowych Alt424K

    5.7 - Wyważanie masy ramienia i urządzeń dodatkowych ALT424K LEGENDA Przykład umiejscowienia i LICZBA OTWORÓW rodzaju sprężyn: 2=NUMER OTWORU RAMIĘ + ELEMENT GU- RAMIĘ + ELEMENT GUMOWY RAMIĘ + ELEMENT GUMOWY RAMIĘ + ELEMENT GUMOWY MOWY + RAMIĘ RUCHOME + KRATA (1x) + KRATA (2x) L=LICZBA OTWORÓW L=LICZBA OTWORÓW...
  • Page 177: Wyważanie Masy Ramienia I Urządzeń Dodatkowych Alt624K

    5.8 - Wyważanie masy ramienia i urządzeń dodatkowych ALT624K LEGENDA Przykład umiejscowie- RODZAJ SPRĘŻYNY RODZAJ SPRĘŻYNY RODZAJ nia i rodzaju sprężyn: V=położenie pionowe SPRĘŻYNY D=położenie przekątne 1=sprężyna + kotwa krótka 2=sprężyna + kotwa długa 3=NUMER OTWORU D=POŁOŻENIE SPRĘŻYNY 1=RODZAJ SPRĘŻYNY RAMIĘ...
  • Page 178: Wyważanie Masy Ramienia I Urządzeń Dodatkowych Alt624K Z Astl8

    5.9 - Wyważanie masy ramienia i urządzeń dodatkowych ALT624K z ASTL8 LEGENDA Przykład umiejscowie- RODZAJ SPRĘŻYNY RODZAJ SPRĘŻYNY RODZAJ nia i rodzaju sprężyn: V=położenie pionowe SPRĘŻYNY D=położenie przekątne 1=sprężyna + kotwa krótka 2=sprężyna + kotwa długa 3=NUMER OTWORU D=POŁOŻENIE SPRĘŻYNY 1=RODZAJ SPRĘŻYNY RAMIĘ...
  • Page 179: Centralne Dowództwo

    6.1 - Opis centrali Centrale CT10224 i CT10224F są najnowocześniejszymi i najbard- Zabrania się używania centrali niezgodnie z przeznaczeniem. ziej wydajnymi systemami sterowania silnikami Key Automation, Centrale CT10224 i CT10224F wyposażone są w wyświetlacz służącymi do elektrycznego otwierania i zamykania przesuwnych ułatwiający czynności programowania oraz umożliwiający nieustan-...
  • Page 180: Podłączenia Elektryczne

    6.4 - Podłączenia elektryczne UWAGA ! przed przystąpieniem do wykonywania podłączeń sprawdzić, czy do centrali nie jest doprowadzone zasilanie. GNIAZDO SILNIKA GNIAZDA ZASILANIA Listwa zaciskowa do podłączenia zasilania Faza zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Zasilania silnika Zero zasilania 230 Vac (120 Vac) 50-60 Hz Zasilania silnika Uziemienie Zasilania enkodera...
  • Page 181: Wyświetlanie Normalnego Trybu Pracy

    GNIAZDO URZĄDZEŃ ZABEZPIECZAJĄCYCH I STEROWANIA Wspólne gniazdo dla wejść FLASH-IND-LED FLASH Wyjście lampy ostrzegawczej 24Vdc (nieregulowane), maksymalnie 25W Wyjście IND wyście kontrolki otwartej szlabanu 24 Vdc nieregulowane 4W MAX / Wyjście elektrozamka 12Vac, 15VA maksymalnie wybierany jest za pomocą parametru IN.D. Wyjście świateł...
  • Page 182 WSKAZANIA LAMPY OSTRZEGAWC- ZDARZENIE OPIS ZEJ ORAZ LED KEY CENTRALE otwieranie Brama otwarta zamykanie Brama zamknięta zamykanie automatyczne Brama otwarta z zamykaniem czasowym aktywna stop w trakcie zamykania Brama zatrzymana w fazie zamykania stop w trakcie otwierania Brama zatrzymana w fazie otwierania otwarta Brama całkowicie otwarta bez ponownego automatycznego zamknięcia zamknięta...
  • Page 183: Automatyczne Programowanie Przebiegu

    6.6 - Automatyczne programowanie przebiegu Po doprowadzeniu po raz pierwszy zasilania do centrali powinna umożliwi określenie zasadniczych parametrów, takich jak długość zostać wykonana procedura programowania automatycznego, która przebiegu i punkty zwalniające. AUTOMATYCZNE PROGRAMOWANIE PRZEBIEGU ORAZ ZASADNICZYCH PARAMETRÓW Punkty zwalniające zostały ustawione w menu, z zachowaniem tych samych procentowych wartości, zarówno podczas otwierania, jak i zamykania.
  • Page 184: Indywidualne Dostosowanie Urządzenia - Menu Podstawowe

    CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI ODBIORNIKA W trybie programowania automatycznego wyjść z menu, naciskając przycisk MENU aż pojawi się napis --. Nacisnąć przycisk DOWN (RADIO) i przytrzymać przez ponad dwie sekundy, do momentu aż na wyświetlaczu pojawi się napis “rad” (radio). 1. Wcisnąć i przytrzymać przycisk DOWN (RADIO) do momentu zaświecenia się diody LED (ok. 3 sekundy) a (>3s)->...
  • Page 185 PARAMETRY ALT324KF USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MAKS JEDNOSTKA DOMYŚLNE Czas ponownego automatycznego zamknięcia 0,1 sec (0 = nieaktywny) Czas ponownego zamknięcia po wykonaniu przebiegu na PH1 0,1 sec (0 = nieaktywny) Czułość wykrywania przeszkody 0 = maksymalna siła uderzenia 10 = minimalna siła uderzenia Prędkość...
  • Page 186 PARAMETRY ALT424K/ALT624K USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MAKS JEDNOSTKA DOMYŚLNE Czas ponownego automatycznego zamknięcia (0 = nieaktywny) Czas ponownego zamknięcia po wykonaniu przebiegu na PH1 (0 = nieaktywny) Czułość wykrywania przeszkody 0 = maksymalna siła uderzenia 10 = minimalna siła uderzenia Prędkość silnika podczas otwierania 1 = minimalna 2 = mała 3 = średnia...
  • Page 187: Zagadnienia Rozszerzone - Menu Zaawansowane

    7 - ZAGADNIENIA ROZSZERZONE - MENU ZAAWANSOWANE MENU ZAAWANSOWANE ALT324KF MENU ZAAWANSOWANE umożliwia dalsze indywidualne dopa- i przytrzymać przez 5 sekund przycisk MENU. sowanie instalacji, poprzez zmianę parametrów niedostępnych w menu podstawowym. Aby zmodyfikować parametry MENU ZAAWANSOWANEGO, stosować się do zaleceń obowiązujących dla MENU PODSTAWOWEGO. Aby uzyskać...
  • Page 188 USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MAKS JEDNOSTKA DOMYŚLNE 0 = nieaktywna 1 = kontrolka brama otwarta ON/OFF 2 = kontrolka brama otwarta proporcjonalnie - miganie z małą częstotliwością podczas otwierania szlabanu In.D. - miganie z dużą częstotliwością podczas zamykania (aktywne, jeśli szlabanu FP.r.
  • Page 189 MENU ZAAWANSOWANE ALT424K/ ALT624K MENU ZAAWANSOWANE umożliwia dalsze indywidualne dopa- Aby uzyskać dostęp do menu ZAAWANSOWANEGO, wcisnąć i sowanie instalacji, poprzez zmianę parametrów niedostępnych w przytrzymać przez 5 sekund przycisk MENU. Aby zmodyfikować menu podstawowym. parametry MENU ZAAWANSOWANEGO, stosować się do zaleceń obowiązujących dla MENU PODSTAWOWEGO.
  • Page 190 USTAWIENIA PARAMETRY OPIS MAKS JEDNOSTKA DOMYŚLNE 0 = nieaktywna 1 = kontrolka brama otwarta ON/OFF 2 = kontrolka brama otwarta proporcjonalnie - miganie z małą częstotliwością podczas otwierania szlabanu - miganie z dużą częstotliwością podczas zamykania szlabanu - światło stałe, gdy brama jest otwarta - 2 mignięcia + pauza, gdy brama jest zatrzymana (położenie inne, niż...
  • Page 191: Próba Techniczna I Wprowadzenie Do Użytku

    8 - PRÓBA TECHNICZNA I WPROWADZENIE DO UŻYTKU występujących zagrożeń, oraz do sprawdzenia, czy spełniane są Odbiór techniczny instalacji powinien zostać wykonany przez wykwa- wymogi właściwych przepisów. W szczególności dotyczy to normy EN lifikowanego technika, który zobowiązany jest do przeprowadzenia 12445, która wskazuje metody badań...
  • Page 192: Konserwacja

    9 - KONSERWACJA bezpieczeństwa określonych w obowiązujących przepisach. Systemy automatyki do szlabanów drogowych ALT projektowane są i produkowane z przestrzeganiem najwyższych standardów jakości. Przed przystąpieniem do konserwacji należy odłączyć wszelkie Jednakże, tak jak w przypadku każdej maszyny, aby zapewnić źródła energii elektrycznej, w tym akumulatory zasilania awa- bezpieczeństwo i maksymalną...
  • Page 193: Wymiany Okresowe

    17. Sprawdzić kolejno działanie wszystkich znajdujących się w 20. Sprawdzić, czy automatyka działa prawidłowo i czy ruch ramie- systemie urządzeń zabezpieczających (fotokomórek, krawędzi nia jest płynny. Upewnić się, że prędkość otwierania i zamykania jest czułych, przycisków alarmowych itp.). Sprawdzić, czy fotokomórki odpowiednia do długości ramienia, ze stopniowym przyspieszaniem są...
  • Page 194 NOTY...
  • Page 195: Instrukcje I Ostrzeżenia Dla

    Firma Key Automation S.r.l. produkuje systemy automatyki dla gdy jest ono nieruchome. bram, drzwi garażowych, drzwi automatycznych, okiennic, szla- banów parkingowych i drogowych. Key Automation nie jest jednak • Konserwacja: Jak każde urządzenie, Państwa system automatyki producentem Państwa systemu automatyki, który jest rezultatem wymaga konserwacji okresowej, celem jak najdłuższego działania w...
  • Page 196: Rejestr Konserwacji

    10.1 - Rejestr konserwacji Zgodnie z „Harmonogramem konserwacji” (pkt 9.1) zaleca się prze- W Rejestrze konserwacji należy wymienić wszystkie czynności kon- prowadzanie ogólnych przeglądów okresowych co 6 miesięcy lub co serwacji, naprawy, kontroli i regulacji, wykonywane w systemie au- 50 000 cykli otwarcia/zamknięcia oraz wymianę niektórych części, tomatyki.
  • Page 197 NOTY...
  • Page 198: Images

    IMAGES Fig. 1 IT - Descrizione e componenti DE - Beschreibung und Komponenten EN - Description and components PT - Descrição e componentes FR - Description des composants PL - Opis i części składowe ES - Descripción y componentes ALT324KF ALT424K ALT624K COMPONENTI PRINCIPALI...
  • Page 199 Fig. 2 IT - Dimensioni d’ ingombro DE - Außenmaße EN - Overall dimensions PT - Dimensões FR - Dimensions hors-tout PL - Wymiary gabarytowe ES - Medidas exteriores máximas ALT324KF ALT424K ALT624K 1051 1051 1188 1188 Fig. 3 IT - Installazione tipica DE - Typische Installation EN - Standard installation PT - Instalação padrão...
  • Page 200 Fig. 5 IT - Preparazione della base DE - Vorbereitung der Basis EN - Preparation of the base PT - Preparação da base FR - Préparation de la base PL - Przygotowanie podstawy ES - Preparación de la base Fig. 6 IT - Inversione senso di apertura DE - Umkehr der Öffnungsrichtung EN - Reversal of opening direction PT - Inversão do sentido de abertura...
  • Page 201 Fig. 7 IT - Apertura della porta frontale DE - Öffnung der vorderen Abdeckung EN - Front door opening PT - Abertura da porta frontal FR - Ouverture de la porte frontale PL - Otwieranie drzwi przednich ES - Apertura de la tapa frontal Fig.
  • Page 202 Fig. 9 IT - Rimozione biella di collegamento DE - Entfernung des Verbindungspleuels EN - Connecting rod removal PT - Remoção da biela de ligação FR - Dépose bielle de liaison PL - Demontaż korbowodu łączącego ES - Extracción de la biela de conexión ALT3/ALT6 Fig.
  • Page 203 Fig. 11 IT - Inversione fasatura leva bilanciamento DE - Umkehr Einphasung Ausgleichshebel EN - Balancing lever timing reversal PT - Inversão e regulação da alavanca de balanceamento FR - Inversion de phase levier d'équilibrage PL - Odwrócenie fazowania dźwigni wyważającej ES - Inversión sincronización palanca de equilibrado ALT3/ALT6 ALT4...
  • Page 204 Fig. 13 IT - Ripristino molle DE - Instandsetzung der Federn EN - Spring resetting PT - Recolocação das molas FR - Repose ressorts PL - Montaż sprężyn ES - Restablecimiento de los muelles ALT3 ALT4 ALT6 Fig. 14 IT - Fissaggio asta DE - Befestigung des Schrankenbaums EN - Bar fixing PT - Fixação da haste...
  • Page 205 Fig. 15 IT - Sblocco dell’asta DE - Entriegelung des Schrankenbaums EN - Bar release PT - Desbloqueio da haste FR - Débrayage lisse PL - Odblokowanie ramienia ES - Desbloqueo del mástil Fig. 16 IT - Regolazione angolatura dell’asta DE - Einstellung des Schrankenbaumwinkels EN - Bar angle adjustment PT - Regulação do ângulo da haste...
  • Page 206 Fig. 17 IT - Bilanciamento asta DE - Ausgleichen des Schrankenbaums EN - Bar balancing PT - Balanceamento da haste FR - Équilibrage lisse PL - Wyważanie ramienia ES - Equilibrado del mástil 45°...
  • Page 207: Eg-Konformitätserklärung

    Il sottoscritto Nicola Michelin, Amministratore Delegato dell’azienda The undersigned Nicola Michelin, General Manager of the company Key Automation srl, via Meucci 23, 30027 San Donà di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodotto tipo: declares that the product type:...
  • Page 208 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580ALTF REV.05...

Table of Contents