Midea MDRS723MY Series User Manual
Hide thumbs Also See for MDRS723MY Series:
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Upozorenje
    • Bezbednosna Upozorenja
    • Značenje Simbola Bezbednosnih Upozorenja
    • Upozorenja Vezana Za Električnu Energiju
    • Upozorenja Vezana Za Upotrebu
    • Upozorenja Vezana Za Stavljanje Namirnica
    • Upozorenja Vezana Za Energiju
    • Upozorenja Vezana Za Odlaganje
    • Pravilna Upotreba Frižidera
    • Postavljanje
    • Stopica Za Nivelisanje
    • Poravnanje Vrata
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Zamena Sijalice
    • Početak Koriščenja
    • Struktura I Funkcije
    • Glavne Komponente
    • Funkcije
    • Održavanje I Nega Uređaja
    • Opšte ČIšćenje
    • ČIšćenje Polica Za Vrata, Kutije Za Voće I Povrće I Fioke
    • ČIšćenje Staklene Police
    • Odmrzavanje
    • Prestanak Rada
    • Rešavanje Problema
  • Slovenščina

    • Opozorilo
    • Varnostna Opozorila
    • Opozorila, Povezana Z Elektriko
    • Pomen Varnostnih Opozorilnih Simbolov
    • Opozorila Za Postavitev
    • Opozorila Za Uporabo
    • Opozorila Za Energijo
    • Opozorila Za Odstranjevanje
    • Postavitev
    • Pravilna Uporaba Hladilnika
    • Izravnalne Noge
    • Izravnava Vrat
    • Nasveti Za Varčevanje Z Energijo
    • Zamenjava LučI
    • Začetek Uporabe
    • Glavne Komponente
    • Struktura in Funkcije
    • Funkcije
    • Splošno ČIščenje
    • Vzdrževanje in Nega Naprave
    • ČIščenje Pladnjev Za Vrata, Predala Za Sadje in Zelenjavo Ter Predala
    • Nedelovanje
    • Odtajanje
    • ČIščenje Steklene Police
    • Odpravljanje Težav
  • Română

    • Avertisment
    • Avertismente de Siguranță
    • Avertismente Privind Electricitatea
    • Semnificaţia Simbolurilor Avertismentelor de Siguranţă
    • Avertismente Privind Amplasarea
    • Avertismente Privind Utilizarea
    • Avertismente Privind Eliminarea
    • Avertismente Privind Energia
    • Amplasarea
    • Utilizarea Corectă a Frigiderelor
    • Picioarele de Echilibrare
    • Ușă de Nivelare
    • Recomandări Pentru Economisirea Energiei
    • Schimbarea Becului
    • Începând Să UtilizațI
    • Componente Cheie
    • Structura ȘI Funcțiile
    • FuncțII
    • Curățarea Generală
    • Curățarea TăVII UșII, a Cutiei ȘI Sertarului Pentru Fructe ȘI Legume
    • Curățarea ȘI Menținerea Aparatului
    • Curățarea Raftului de Sticlă
    • Decongelarea
    • Scoaterea Din Uz
    • Depanare
  • Mакедонски

    • Безбедносни Предупредувања
    • Предупредување
    • Значење На Симболите За Безбедносно Предупредување
    • Предупредувања Поврзани Со Електричната Енергија
    • Предупредувања За Користењето
    • Предупредувања За Поставувањето
    • Предупредувања За Енергијата
    • Предупредувања За Фрлањето
    • Поставување
    • Правилна Употреба На Ладилниците
    • Ногарки За Нивелирање
    • Нивелирање На Вратата
    • Менување На Сијаличката
    • Почеток На Користењето
    • Совети За Заштеда На Енергијата
    • Клучни Компоненти
    • Структура И Функции
    • Функции
    • Одржување И Грижа За Апаратот
    • Целосно Чистење
    • Чистење На Фиоката На Вратата, Кутијата За Овошје И Зеленчук И Фиоката
    • Неработење
    • Одмрзнување
    • Чистење На Стаклената Полица
    • Решавање Проблеми
  • Magyar

    • Biztonsági Figyelmeztetések
    • Figyelem
    • A Biztonsági Figyelmeztető Szimbólumok Jelentése
    • Elektromossággal Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • Elhelyezéssel Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • Használattal Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • Az Energiával Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • Megsemmisítéssel Kapcsolatos Figyelmeztetések
    • A Hűtőszekrény Megfelelő Elhelyezése
    • Elhelyezés
    • Szintezőláb
    • Az Ajtó Szintezése
    • Az Izzó Cserélje
    • Energiatakarékossági Tippek
    • Használat
    • Kulcs Alkatrészek
    • Szerkezet És Funkciók
    • Funkciók
    • Az Ajtórekeszek, Illetve a Zöldség- És GyüMölcstároló Rekeszek Tisztítása
    • Berendezés Karbantartása És Ápolása
    • Takarítás
    • Az Üvegpolcok Tisztítása
    • Leolvasztás
    • Üzemen KíVüli Állapot
    • Hibakeresés
  • Hrvatski

    • Sigurnosna Upozorenja
    • Upozorenje
    • Upozorenja Vezana Uz Električnu Energiju
    • Značenje Simbola Upozorenja O Sigurnosti
    • Upozorenja Za Smještanje
    • Upozorenja Za Upotrebu
    • Upozorenja Za Energiju
    • Upozorenja Za Odlaganje
    • Postavljanje
    • Pravilna Uporaba Hladnjaka
    • Izravnavanje Nožica
    • Vrata Za Izravnavanje
    • Početak Korištenja
    • Promjena Svjetla
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Ključne Komponente
    • Struktura I Funkcije
    • Funkcije
    • Održavanje I Njega Uređaja
    • Ukupno ČIšćenje
    • ČIšćenje Ladice Na Vratima, Kutije S Voćem I Povrćem I Ladice
    • Odmrzavanje
    • Van Funkcije
    • ČIšćenje Staklene Police
    • Rješavanje Problema
  • Български

    • Предупреждение
    • Предупреждения За Безопасност
    • Значение На Предупредителните Символи За Безопасност
    • Предупреждения, Свързани С Електричество
    • Предупреждение При Поставяне
    • Предупреждения При Използване
    • Енергийни Предупреждения
    • Предупреждения При Изхвърляне
    • Поставяне
    • Правилно Използване На Хладилниците
    • Краче За Нивелиране
    • Нивелиране На Вратата
    • Начало На Използването
    • Полезни Съвети За Пестене На Енергия
    • Смяна На Лампата
    • Основни Компоненти
    • Структура И Функции
    • Функции
    • Поддръжка И Грижи За Уреда
    • Почистване На Тавата На Вратата, Кутията За Плодове И Зеленчуци И Чекмеджето
    • Цялостно Почистване
    • Не Работи
    • Почистване На Стъкления Рафт
    • Размразяване
    • Отстраняване На Неизправности
  • Shqip

    • Paralajmërim
    • Paralajmërimet E Sigurisë
    • Kuptimi I Simboleve Të Paralajmërimeve Të Sigurisë
    • Paralajmërimet E Lidhura Me Elektricitetin
    • Paralajmërime Për Përdorimin
    • Paralajmërime Për Vendosje Artikujsh
    • Paralajmërime Për Asgjësimin
    • Paralajmërime Për Energjinë
    • Përdorimi I Duhur I Frigoriferëve
    • Vendosja
    • Këmbët E Nivelimit
    • Nivelimi I Derës
    • Fillimi I Përdorimit
    • Këshilla Për Kursimin E Energjisë
    • Ndërrimi I Dritës
    • Pjesët Kryesore
    • Struktura Dhe Funksionet
    • Funksionet
    • Mirëmbajtja Dhe Kujdesi Ndaj Pajisjes
    • Pastrimi I PërgjithshëM
    • Pastrimi I Tabakasë Së Derës, Kutisë Dhe Sirtarit Të Frutave Dhe Perimeve
    • Kur Nuk Përdoret
    • Pastrimi I Raftit Prej Xhami
    • Shkrirja E Akullit
    • Zgjidhja E Problemeve
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenza
    • Avvertenze Sull'elettricità
    • Significati Dei Simboli DI Avvertenza Per la Sicurezza
    • Avvertenze Per Il Posizionamento
    • Avvertenze Per L'utilizzo
    • Avvertenze Per L'energia
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Posizionamento
    • Uso Corretto Dei Frigoriferi
    • Livellamento Piedi
    • Livellamento Porta
    • Cambiare la Luce
    • Iniziare Ad Utilizzare
    • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico
    • Componenti Chiave
    • Strutture E Funzioni
    • Funzioni
    • Manutenzione E Cura Dell'apparecchio
    • Pulizia del Vassoio Della Porta, Della Scatola DI Frutta E Verdura E del Cassetto
    • Pulizia Generale
    • Fuori Servizio
    • Pulizia Ripiani DI Vetro
    • Scongelamento
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Ελληνικά

    • Προειδοποίηση
    • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας
    • Προειδοποιήσεις Για Τοποθέτηση
    • Προειδοποιήσεις Για Χρήση
    • Προειδοποιήσεις Για Απόρριψη
    • Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια
    • Η Σωστή Χρήση Του Ψυγείου
    • Τοποθέτηση
    • Ισοπέδωση Πόδια
    • Έναρξη Χρήσης
    • Αλλαγή Του Φωτός
    • Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας
    • Δομή Και Λειτουργίες
    • Εξαρτήματα Κλειδιά
    • Λειτουργίες
    • Καθαρισμός Του Δίσκου Πόρτας, Κουτί Και Συρτάρι Φρούτων Και Λαχανικών
    • Συνολικός Καθαρισμός
    • Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου
    • Απόψυξη
    • Καθαρισμός Του Γυάλινου Ραφιού
    • Χωρίς Λειτουργία
    • Επίλυση Προβλημάτων
  • Español

    • Advertencia
    • Advertencias de Seguridad
    • Advertencias Relacionadas con Electricidad
    • Significado de Los Símbolos de Advertencia de Seguridad
    • Advertencias para Colocación
    • Advertencias para Uso
    • Advertencias para Disposición
    • Advertencias para Energía
    • Colocación
    • Uso Adecuado de Refrigerador
    • Patas de Nivelación
    • Puerta Niveladora
    • Cambio de Luz
    • Comenzar a Usar
    • Consejos para Ahorrar Energía
    • Componentes Clave
    • Estructura y Funciones
    • Funciones
    • Limpieza de Bandeja de Puerta, Caja y Cajón de Frutas y Verduras
    • Limpieza General
    • Mantenimiento y Cuidado del Aparato
    • Descongelación
    • Fuera de Operación
    • Limpieza de Estante de Vidrio
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Aviso
    • Avisos de Segurança
    • Avisos Relacionados À Eletricidade
    • Significado Dos Símbolos de Aviso de Segurança
    • Avisos de Colocação
    • Avisos para Utilização
    • Avisos para Eliminação
    • Avisos Relacionados À Energia
    • Instalar O Aparelho
    • Uso Adequado Do Frigorífico
    • Pés de Nivelamento
    • Nivelamento da Porta
    • Começando a Usar
    • Como Mudar a Lâmpada
    • Dicas para Poupar Energia
    • Componentes Principais
    • Estrutura E Funções
    • Funções
    • Limpeza da Bandeja da Porta, Caixa de Frutas E Legumes E Gaveta
    • Limpeza Geral
    • Manutenção E Cuidados Do Frigorífico
    • Descongelamento
    • Fora de Serviço
    • Limpeza da Prateleira de Vidro
    • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
Side By Side
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:002-6-2020
USER MANUAL
MODEL: MDRS723MY
SERIES
www.midea.com
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MDRS723MY Series

  • Page 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRS723MY details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Page 2 5 1 Trouble shootingc c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c 15 Dear users, thank you for choosing Midea refrigerator!
  • Page 3 1 Safety warnings 1.1 Warning Warning risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 4 Refrigerant and c yclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Page 5 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Page 6 1 4 Warnings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliancemust be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Page 7 Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Page 8 2 Proper use of refrigerators 2 1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 9 2 2 Levelling feet 1) Precautions before operation: Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2) Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference.
  • Page 10 2 3 Levelling door Precautions before o peration Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2 Schematic diagram of levelling the door body List of tools to be provided by the user wrench Adjusting nut...
  • Page 11 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2 5 Starting to use Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply.
  • Page 12 Key components Refrigerating chamber Freezing chamber Door tray Door tray Glass shelf ir damper Glass shelf Fruits and vegetables box Drawer The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term,...
  • Page 13 3 2 Functions The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor 1.Display 1.Freezer compartment temperature 4.Quick Freezing icon 2.Refrigerating compartment temperature 5.Quick Refrigerating icon 3.Vacation icon 6.Lock/unlock icon 2.Button A.Freezer compartment temperature adjustment Refrigerating...
  • Page 14 5 Temperature setting of refrigerating chamber Click temperature adjusting button , refrigerating compartment temperature will blink. Then click the button again to set the temperature, and will hear one beep. Setting scope is between 2°C and 8°C.Every time you click the button, the temperature will be changed 1°C. After adjusting, New temperature setting will take effect after locking the control panel.
  • Page 15 4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 16 Cleaning of Glass shelf As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out. Adjust or clean the shelves according to your requirement. Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
  • Page 17 5 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
  • Page 18 (Remember to bring the purchase invoice) 2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service provider. Importer / Address: MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD 5 New Street Square, London, United Kingdom, EC4A EN-16...
  • Page 19 Pre upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću referencu. Dizajn i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja u cilju poboljšanja proizvoda. Za detalje se MODEL: MDRS723MY obratite svom prodavcu ili SERIJA proizvođaču. www.midea.com verzija:002-6-2020...
  • Page 20: Table Of Contents

    Čišćenje polica za vrata, kutije za voće i povrće i fioke ..........13   Čišćenje staklene police ....................14     Odmrzavanje ........................14 Prestanak rada ....................... 14   5   Rešavanje problema ................15   Dragi korisnici, hvala vam što ste izabrali Midea frižider!
  • Page 21: Bezbednosna Upozorenja

    1 Bezbednosna upozorenja 1.1 Upozorenje Upozorenje: opasnost od požara / zapaljivih materijala Ovaj uređaj je namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim primenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; u seoskim gazdinstvima i od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata za smeštaj gostiju;...
  • Page 22 Rashladno sredstvo i penasti materijal ciklopentan koji se koristi za uređaj su zapaljivi. Prema tome, kada se stari uređaj odlaže, treba ga izolovati od bilo kog izvora požara i mora se predati posebnom preduzeću sa odgovarajućom kvalifikacijom za reciklažu na preradu, kao i da se ne odlaže spaljivanjem, kako bi se sprečilo oštećenje životne sredine ili bilo koja druga šteta.
  • Page 23: Značenje Simbola Bezbednosnih Upozorenja

    1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja Ovo je simbol zabrane. Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične Simbol bezbednosti korisnika. zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je ponašati se strogo poštujući uputstva označena ovim simbolom; u suprotnom, može doći do oštećenja Simbol proizvoda ili telesnih povreda.
  • Page 24: Upozorenja Vezana Za Upotrebu

    1.4 Upozorenja vezana za upotrebu ● Nemojte samovoljno rastavljati ili rekonstruisati frižider, niti oštetiti kolo rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora da obavi obučena osoba ● Oštećenje kabla za napajanje mora da zameni proizvođač, odeljenje za održavanje ili slični stručnjaci kako bi se izbegla opasnost. ●...
  • Page 25: Upozorenja Vezana Za Energiju

    ● Nemojte odlagati flaširane ili zatvorene posude sa tečnostima poput Zamrzivač flaširanih piva i pića u zamrzivač friižidera; u suprotnom, flaše ili zatvorene posude mogu pući usled zamrzavanja i prouzrokovati oštećenja. 1.6 Upozorenja vezana za energiju Rashladni uređaji možda neće raditi dosledno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili prekomerne temperature u odeljku za zamrznutu hranu) ako su na duži vremenski period postavljeni ispod krajnjeg opsega temperatura hlađenja za koji je rashladni uređaj namenjen.
  • Page 26: Pravilna Upotreba Frižidera

    2 Pravilna upotreba frižidera 2.1 Postavljanje ● Pre upotrebe uklonite sve ambalažne materijale, uključujući uloške na dnu, penaste obloge i trake u frižideru; uklonite zaštitnu foliju na vratima i kućištu frižidera. ● Držite dalje od toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne stavljate frižider na vlažna ili vodena mesta da biste sprečili rđanje ili smanjenje efekta izolacije.
  • Page 27: Stopica Za Nivelisanje

    2.2 Stopica za nivelisanje Mere predostrožnosti pre početka upotrebe: Pre upotrebe dodatne opreme, mora da se obezbedi da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja stopice za nivelisanje, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve telesne povrede. Šematski dijagram stopice za nivelisanje (Slika iznad služi samo za referencu.
  • Page 28: Poravnanje Vrata

    2.3 Poravnanje vrata Mere predostrožnosti pre početka upotrebe: Pre upotrebe dodatne opreme, mora da se obezbedi da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja vrata, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve telesne povrede. Šematski dijagram poravnanja kućišta vrata Lista alata koje treba da obezbedi korisnik ključ...
  • Page 29: Zamena Sijalice

    2.4 Zamena sijalice Svaka zamena ili održavanje LED sijalica je namenjena proizvođaču, njegovom servisnom zastupniku ili sličnoj kvalifikovanoj osobi. 2.5 Početak koriščenja ● Pre prvog pokretanja, držite frižider u mirovanju pola sata pre nego što ga priključite na napajanje. ● Pre stavljanja bilo kakve sveže ili zamrznute hrane, frižider treba da radi 2-3 sata, ili leti više od 4 sata kada je temperatura okoline visoka.
  • Page 30: Struktura I Funkcije

    3 Struktura i funkcije 3.1 Glavne komponente Zamrzivač Frižider Polica za vrata Polica za vrata Staklena polica Prigušivač vazduha Staklena polica Kutija za voće i Fioka povrće (Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera) Frižider ●...
  • Page 31: Funkcije

    3.2 Funkcije (Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera) Displej Temperatura zamrzivača Ikona brzog zamrzavanja Temperatura frižidera Ikona brzog hlađenja Ikona za odmor Ikona zaključavanja/otključavanja Taster Podešavanje temperature zamrzivača Podešavanje temperature frižidera Funkcija/postavka režima rada Kontrole zaključavanja/otključavanja Zaključavanje / otključavanje...
  • Page 32 Podešavanje temperature frižidera Pritisnite taster za podešavanje temperature , temperatura frižidera će treperiti. Zatim ponovo pritisnite taster da biste postavili temperaturu, a zatim ćete čuti jedan zvučni signal. Opseg podešavanja je od 2°C do 8°C.Svaki put kada pritisnete taster, temperatura će se promeniti za 1°C.
  • Page 33: Održavanje I Nega Uređaja

    4 Održavanje i nega uređaja 4.1 Opšte čišćenje ● Prašinu iza frižidera i na podu treba blagovremeno čistiti kako bi se povećao efekat hlađenja i ušteda energije. ● Redovno proveravajte zaptivku vrata da biste bili sigurni da nema otpada. Očistite zaptivku vrata mekom krpom koja je navlažena u sapunicu ili razblaženi deterdžent.
  • Page 34: Čišćenje Staklene Police

    4.3 Čišćenje staklene police ● Kako najdublji unutrašnji deo podloge frižidera gde kontakt sa policama ima graničnik, morate da podignite police nagore, a zatim ih možete izvaditi. ● Podesite ili očistite police prema vašim potrebama. Za čišćenje se preporučuju meki peškiri ili sunđer umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač...
  • Page 35: Rešavanje Problema

    5 Rešavanje problema Sledeće jednostavne probleme možete pokušati sami da rešite. Ako ne možete da ih rešite, kontaktirajte odeljenje za postprodajne usluge. Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi Proverite da li je napon prenizak Proverite da li postoji prekid napajanja ili isključenje delimičnih kola Hranu koja odaje miris treba dobro umotati...
  • Page 36 Tabela 1 Klimatske klase Klasa Simbol Opseg temperature okoline °C Proširena umerena + 10 do + 32 Umerena + 16 do + 32 Subtropska + 16 do + 38 Tropska + 16 do + 43 Proširena umerena: ‘ovaj rashladni uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okoline u opsegu od 10 °C do 32 °C’;...
  • Page 37 Side By Side Opozorilo: Pred uporabo izdelka pozorno preberite ta priročnik in ga hranite za prihodnjo uporabo. Zasnova in specifikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila za izboljšave izdelka. Za podrobnosti se MODEL:MDRS723MY posvetujte s prodajalcem ali SERIJA proizvajalcem. www.midea.com različica: 002-6-2020...
  • Page 38 Čiščenje pladnjev za vrata, predala za sadje in zelenjavo ter predala ......13   Čiščenje steklene police ....................14     Odtajanje ........................14 Nedelovanje ........................14   5   Odpravljanje težav ................15   Spoštovani uporabniki, hvala, ker ste izbrali hladilnik Midea.
  • Page 39: Varnostna Opozorila

    1 Varnostna opozorila 1.1 Opozorilo Opozorilo: nevarnost požara/vnetljivi materiali Naprava je namenjena za uporabo v gospodinjstvu in podobnih primerih, kot so: kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih; kmetijska posestva ter stranke v hotelih, motelih in drugih bivalnih okoljih; penzioni; katering in druge podobne nepotrošniške uporabe. Naprava ni namenjena za uporabo s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ter oseb brez izkušenj in znanja, razen če so pod nadzorom ali so...
  • Page 40 podjetje za zbiranje odpadkov z ustreznimi kvalifikacijami, in je ne smete uničiti s sežiganjem, da preprečite škodo za okolje ali drugo škodo. standard EN: Otroci, starejši od 8 let, osebe z zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi ali psihičnimi sposobnostmi ter osebe brez izkušenj in znanja lahko uporabljajo napravo le, če so pod nadzorom ali so dobili navodila o varni uporabi naprave in se zavedajo nevarnosti.
  • Page 41: Pomen Varnostnih Opozorilnih Simbolov

    1.2 Pomen varnostnih opozorilnih simbolov To je simbol za prepoved. Če ne upoštevate navodil, označenih s tem simbolom, lahko pride do poškodbe izdelka ali ogroženosti osebne varnosti Simbol za uporabnika. prepoved To je simbol za opozorilo. Pri uporabi izdelka morate strogo upoštevati navodila, označena s tem simbolom;...
  • Page 42: Opozorila Za Uporabo

    1.4 Opozorila za uporabo ● Ne razstavljajte ali spreminjajte hladilnika svojevoljno in ne poškodujte hladilnega kroga; vzdrževanje naprave mora izvesti strokovnjak. ● Poškodovan napajalni kabel mora zamenjati proizvajalec, njegov vzdrževalni oddelek ali povezani strokovnjaki, da preprečite nevarnost. ● Vrzeli med vrati hladilnika ter med vrati in ohišjem hladilnika so majhne; pazite, da v ta območja ne boste vstavili rok, da preprečite stiskanje prstov.
  • Page 43: Opozorila Za Energijo

    ● V predelu zamrzovalnika ne shranjujte piva, pijač ali drugih tekočin v Predel zamrzovalnika steklenicah ali zaprtih posodah, saj lahko steklenice ali zaprte posode počijo zaradi zamrzovanja in povzročijo poškodbe. 1.6 Opozorila za energijo Naprave za hlajenje morda ne bodo delovale enakomerno (možnost odtajanja vsebine ali doseganja previsoke temperature v predelu z zamrznjenimi živili), kadar dlje časa delujejo pod hladnim območjem temperaturnega razpona, za katerega je naprava za hlajenje zasnovana.
  • Page 44: Pravilna Uporaba Hladilnika

    2 Pravilna uporaba hladilnika 2.1 Postavitev ● Pred uporabo odstranite ves embalažni material, vključno s spodnjimi blažilniki, penastimi blazinicami in trakovi v hladilniku; odstranite zaščitno folijo na vratih in ohišju hladilnika. ● Hladilnika ne postavite v bližini toplote in se izogibajte neposredni sončni svetlobi.
  • Page 45: Izravnalne Noge

    2.2 Izravnalne noge Previdnostni ukrepi pred uporabo: Pred namestitvijo dodatne opreme morate zagotoviti, da je hladilnik odklopljen z napajanja. Pred nastavitvijo izravnalnih nog morate izvesti previdnostne ukrepe za preprečitev telesnih poškodb. Shematski prikaz izravnalnih nog (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.) Postopek nastavitve: Nogo zavrtite v smeri urinega kazalca, če želite dvigniti hladilnik.
  • Page 46: Izravnava Vrat

    2.3 Izravnava vrat Previdnostni ukrepi pred uporabo: Pred namestitvijo dodatne opreme morate zagotoviti, da je hladilnik odklopljen z napajanja. Pred nastavitvijo vrat morate izvesti previdnostne ukrepe za preprečitev telesnih poškodb. Shematski prikaz izravnave vrat Seznam orodij, ki jih mora zagotoviti uporabnik francoski ključ...
  • Page 47: Zamenjava Luči

    2.4 Zamenjava luči Zamenjavo ali vzdrževanje LED-luči mora izvesti proizvajalec, njegov pooblaščen servisni zastopnik ali podobno usposobljeno osebje. 2.5 Začetek uporabe ● Pred prvim vklopom mora hladilnik mirovati pol ure, preden ga priključite na električno napajanje. ● Preden v hladilnik postavite sveža ali zamrznjena živila, mora hladilnik delovati 2 do 3 ure oziroma več...
  • Page 48: Struktura In Funkcije

    3 Struktura in funkcije Glavne komponente Predel zamrzovalnika Predel za hlajenje Pladenj za vrata Pladenj za vrata Steklena polica Zračna loputa Steklena polica Predal za sadje in Predal zelenjavo (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.) Predel za hlajenje ●...
  • Page 49: Funkcije

    3.2 Funkcije (Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.) Zaslon Temperatura predela zamrzovalnika Ikona za hitro zamrzovanje Temperatura predela hladilnika Ikona za hitro hlajenje Ikona za dopust Ikona za zaklepanje/odklepanje Gumbi Nastavitev temperature predela zamrzovalnika Nastavitev temperature predela hladilnika Funkcija/nastavitev načina...
  • Page 50 Nastavitev temperature predela hladilnika Pritisnite gumb za nastavitev temperature , temperatura predela hladilnika bo utripala. Nato ponovno pritisnite gumb za nastavitev temperature in slišal se bo pisk. Razpon nastavitev je med 2 °C in 8 °C. Ob vsakem pritisku gumba se bo temperatura spremenila za 1 °C. Po nastavitvi bo nova nastavitev temperature začela veljati po zaklepu nadzorne plošče.
  • Page 51: Vzdrževanje In Nega Naprave

    4 Vzdrževanje in nega naprave 4.1 Splošno čiščenje ● Prah za hladilnikom in na tleh redno čistite za izboljšanje učinka hlajenja in varčevanje z energijo. ● Redno preverjajte tesnilo vrat, da se prepričate, da na njem ni ostankov. Tesnilo vrat očistite z mehko krpo, navlaženo z milnico ali razredčenim detergentom.
  • Page 52: Čiščenje Steklene Police

    4.3 Čiščenje steklene police ● V najbolj notranjem delu hladilnika se na polici nahaja zadnje varovalo, kjer se police dotikajo hladilnika; police morate dvigniti navzgor, da jih boste lahko odstranili. ● Police očistite ali jih prilagodite glede na vaše zahteve. Za čiščenje je priporočljivo uporabiti mehke brisače ali gobico, namočeno v vodo in nekorozivne nevtralne detergente.
  • Page 53: Odpravljanje Težav

    5 Odpravljanje težav Naslednje preproste težave lahko poskusite odpraviti sami. Če jih ne morete odpraviti, se obrnite na poprodajni oddelek. Preverite, ali je naprava priključena na napajanje ali če ima vtič dober stik v vtičnici Naprava ne deluje Preverite, ali je napetost prenizka Preverite, ali je prišlo do izpada napajanja ali izpada delnih tokokrogov Živila z močnim vonjem morajo biti trdno ovita Neprijeten vonj...
  • Page 54 Tabela 1 Klimatski razredi Razred Simbol Razpon temperature okolice °C Razširjeni zmerni +10 do +32 Zmerni +16 do +32 Subtropski +16 do +38 Tropski +16 do +43 Razširjeni zmerni: "naprava za hlajenje je namenjena uporabi pri temperaturi okolice od 10 °C do 32 °C". Zmerni: "naprava za hlajenje je namenjena uporabi pri temperaturi okolice od 16 °C do 32 °C".
  • Page 55 și să îl păstrați pentru a-l putea consulta în viitor. Designul și specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă pentru îmbunătățirea produsului. MODEL:MDRS723MY Consultați distribuitorul sau SERIA producătorul pentru detalii. www.midea.com Versiunea: 002-6-2020...
  • Page 56 Curățarea tăvii ușii, a cutiei și sertarului pentru fructe și legume ........13   Curățarea raftului de sticlă ..................... 14     Decongelarea ......................... 14 Scoaterea din uz ......................14   5   Depanare ....................15   Dragi utilizatori, vă mulțumim pentru că ați ales frigiderul Midea!
  • Page 57: Avertismente De Siguranță

    1 Avertismente de siguranță 1.1 Avertisment Avertizare: risc de incendiu! / materialele inflamabile Acest aparat este destinat să fie utilizat în aplicaţii casnice şi similare, cum ar fi zonele de bucătărie ale personalului din magazine, birouri şi alte medii de lucru; case de vacanţă şi de către clienţi în hoteluri, moteluri şi alte medii de tip rezidenţial;...
  • Page 58 accesoriului. Agentul de răcire și materialul din spumă de ciclopentan folosite în aparat sunt inflamabile. Prin urmare, atunci când aparatul este dus la deșeuri, acesta trebuie să fie ținut departe de orice sursă de incendiu și trebuie să fie recuperat de o companie specială de recuperare, cu calificare corespunzătoare și nu să...
  • Page 59: Semnificaţia Simbolurilor Avertismentelor De Siguranţă

    1.2 Semnificaţia simbolurilor avertismentelor de siguranţă Acesta este un simbol de interdicţie. Orice neconformitate cu instrucţiunile marcate cu acest simbol poate duce la deteriorarea produsului sau la un pericol Simbol de pentru siguranţa utilizatorului. interdicţie Acesta este un simbol de avertizare. Este necesar ca produsul să...
  • Page 60: Avertismente Privind Utilizarea

    1.4 Avertismente privind utilizarea ● Nu dezasamblați și nu restructurați în mod arbitrar frigiderul și nu deteriorați circuitul agentului frigorific; întreținerea aparatului trebuie să fie efectuată de un specialist. ● Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către producător, departamentul său de întreţinere sau profesioniştii pentru a evita pericolul.
  • Page 61: Avertismente Privind Energia

    ● Nu depozitați berea, băuturile sau alte substanțe conținute în sticle sau Camera de congelare recipiente închise în compartimentul de congelare al frigiderului; sticlele sau recipientele închise pot crăpa din cauza înghețării și se pot produce deteriorări. 1.6 Avertismente privind energia Este posibil ca aparatele frigorifice să...
  • Page 62: Utilizarea Corectă A Frigiderelor

    2 Utilizarea corectă a frigiderelor 2.1 Amplasarea ● Înainte de utilizare, scoateţi toate materialele de ambalare, inclusiv garniturile inferioare, plăcuţele din spumă şi benzile din interiorul frigiderului; rupeţi folia de protecţie de pe uşile şi corpul frigiderului. ● Ţineţi-l departe de căldură şi evitaţi lumina directă a soarelui. Nu amplasați congelatorul în locuri cu umiditate sau unde este multă...
  • Page 63: Picioarele De Echilibrare

    2.2 Picioarele de echilibrare Precauții înainte de operare: Înainte de operarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul este deconectat de la curent. Înainte de reglarea picioarelor de nivelare, trebuie luate măsuri de precauție pentru a preveni orice vătămare corporală. Diagramă...
  • Page 64: Ușă De Nivelare

    2.3 Ușă de nivelare Precauții înainte de operare: Înainte de operarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul este deconectat de la curent. Înainte de reglarea ușii, trebuie luate măsuri de precauție pentru a preveni orice vătămare corporală. Diagramă schematică de nivelare a corpului ușii Lista instrumentelor care trebuie asigurate de utilizator cheie...
  • Page 65: Schimbarea Becului

    2.4 Schimbarea becului Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor LED, trebuie realizată de către producător, agentul de servicii sau o persoană similară calificată. 2.5 Începând să utilizați ● Înainte de prima pornire, țineți frigiderul nemișcat timp de o jumătate de oră înainte de a-l conecta la alimentarea electrică.
  • Page 66: Structura Și Funcțiile

    3 Structura și funcțiile Componente cheie Camera de congelare Camera frigorifică Tavă ușă Tavă ușă Raft de sticlă Amortizor de aer Raft de sticlă Cutie pentru fructe Sertar și legume (Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului) Camera frigorifică...
  • Page 67: Funcții

    3.2 Funcții (Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului) Afișaj Temperatură compartiment congelator Simbol congelare rapidă Temperatură compartiment frigorific Simbol refrigerare rapidă Simbol vacanță Simbol blocare/deblocare Buton Reglare temperatură compartiment congelator Reglare temperatură...
  • Page 68 Setarea temperaturii din compartimentul frigorific Faceți clic pe butonul de setare a temperaturii , temperatura compartimentului frigorific va clipi. Apoi, faceți clic pe butonul din nou pentru a seta temperatura și veți auzi un bip. Intervalul de setare este între 2°C și 8°C. De fiecare dată când faceți clic pe buton, temperatura va fi modificată cu 1°C.
  • Page 69: Curățarea Și Menținerea Aparatului

    4 Curățarea și menținerea aparatului 4.1 Curățarea generală ● Prafurile din spatele frigiderului și de pe podea trebuie curățate în timp util pentru a îmbunătăți efectul de răcire și economia de energie. ● Verificați periodic garnitura ușii pentru a vă asigura că nu există resturi. Curățați garnitura ușii cu o cârpă moale umezită...
  • Page 70: Curățarea Raftului De Sticlă

    4.3 Curățarea raftului de sticlă ● Deoarece partea cea mai interioară a căptușelii frigiderului în care contactul cu rafturile are o barieră, veți ridica rafturile în sus, apoi le veți putea scoate. ● Reglați sau curățați rafturile în funcție de cerințele dumneavoastră. Pentru curățare se recomandă...
  • Page 71: Depanare

    5 Depanare Puteți încerca să remediați desinestătător următoarele probleme simple. Dacă acestea nu pot fi remediate, vă rugăm să contactați departamentul de post-vânzare. Verificați dacă aparatul este conectat la energie sau dacă priza este într-un contact bun. Funcționare Verificați dacă tensiunea este prea mică. eșuată...
  • Page 72 Tabelul 1 Clase climatice Interval de temperatură Clasă Simbol ambiantă °C Temperat extinsă: de la + 10 până la + 32 Temperat: de la + 16 până la + 32 Subtropical: de la + 16 până la + 38 Tropical: de la + 16 până...
  • Page 73 Пред да го користите овој производ, внимателно прочитајте го упатството и чувајте го за идна употреба. Дизајнот и спецификациите се предмет на измена без претходно известување за подобрување на МОДЕЛ:MDRS723MY производот. Консултирајте се со СЕРИЈА вашиот продавач или производителот за детали. www.midea.com верзија:002-6-2020...
  • Page 74 Чистење на фиоката на вратата, кутијата за овошје и зеленчук и фиоката ... 13   Чистење на стаклената полица ................... 14     Одмрзнување ........................ 14 Неработење ........................14   5   Решавање проблеми ................15   Почитувани корисници, Ви благодариме што избравте ладилник од марката Midea!
  • Page 75: Безбедносни Предупредувања

    1 Безбедносни предупредувања 1.1 Предупредување Предупредување: ризик од пожар / запаливи материјали Овој апарат е наменет за употреба во домаќинството и слични примени како што се кујнски простории за вработените во продавници, канцеларии и други работни средини; фарми и од страна на...
  • Page 76 Ладилникот мора да се исклучи од изворот на електрично напојување пред да се обидете да ја монтирате дополнителната опрема. Ладилното средство и циклопентанскиот материјал за пенење што се користат за апаратот се запаливи. Затоа, кога апаратот ќе заврши во отпад за старо железо, треба да стои подалеку...
  • Page 77: Значење На Симболите За Безбедносно Предупредување

    1.2 Значење на симболите за безбедносно предупредување Ова е симбол за забрана. Какво било непочитување на упатствата означени со овој симбол може да резултира со оштетување на производот Симбол за или загрозување на личната безбедност на корисникот. забрана Ова е симбол за предупредување. Потребно...
  • Page 78: Предупредувања За Користењето

    Предупредувања за користењето ● Немојте произволно да го расклопувате или преправате ладилникот, ниту пак да го оштетувате разладното коло; одржувањето на апаратот мора да го спроведува стручно лице ● Оштетениот струен кабел мора да го замени производителот, неговата служба за одржување или слични професионалци за да се избегне...
  • Page 79: Предупредувања За Енергијата

    ● Не складирајте пиво, пијалоци или други течности спакувани во Комора за замрзнување шишиња или затворени садови во комората за замрзнување на ладилникот; во спротивно, шишињата или затворените садови можат да напукнат поради замрзнување и да предизвикаат оштетувања. 1.6 Предупредувања за енергијата Ладилниците...
  • Page 80: Правилна Употреба На Ладилниците

    2 Правилна употреба на ладилниците 2.1 Поставување ● Пред употребата, отстранете ги сите материјали за пакување, вклучувајќи ги и подните перничиња, подлоги од пена и селотејпи во внатрешноста на ладилникот; искинете ја заштитната фолија на вратите и телото на ладилникот. ●...
  • Page 81: Ногарки За Нивелирање

    2.2 Ногарки за нивелирање Мерки на претпазливост пред работењето: Пред работење со дополнителната опрема, треба да се осигурате дека ладилникот е исклучен од напојувањето. Пред прилагодување на ногарките за нивелирање, треба да се преземат мерки на претпазливост за да се спречи каква било лична повреда. Шематски...
  • Page 82: Нивелирање На Вратата

    2.3 Нивелирање на вратата Мерки на претпазливост пред работењето: Пред работење со дополнителната опрема, треба да се осигурате дека ладилникот е исклучен од напојувањето. Пред прилагодување на вратата, треба да се преземат мерки на претпазливост за да се спречи каква било лична повреда. Шематски...
  • Page 83: Менување На Сијаличката

    2.4 Менување на сијаличката Сите замени или одржувањето на LED ламбите треба да го прави производителот, неговиот сервисер или лице со слични клалификации. 2.5 Почеток на користењето ● Пред почетното пуштање, ладилникот нека остане недопрен половина час пред да го поврзете со напојувањето. ●...
  • Page 84: Структура И Функции

    3 Структура и функции 3.1 Клучни компоненти Комора за замрзнување Комора за ладење Фиока на вратата Фиока на вратата Стаклена полица Регулатор за довод на воздух Стаклена полица Кутија за овошје и Фиока зеленчук (Сликата погоре служи само како референца. Фактичката конфигурација ќе зависи од физичкиот производ...
  • Page 85: Функции

    Функции (Сликата погоре служи само како референца. Фактичката конфигурација ќе зависи од физичкиот производ или изјавата на дистрибутерот) Екран Температура на преградата за Икона за брзо замрзнување замрзнување Икона за брзо ладење Температура на преградата за ладење Икона за заклучување/отклучување Икона...
  • Page 86 Поставување на температурата на комората за ладење Кликнете на копчето за прилагодување на температурата , температурата на преградата за ладење ќе трепне. Потоа, повторно кликнете на копчето или за да ја поставите температурата и ќе слушнете еден звучен сигнал. Опсегот на поставување е помеѓу 2°C и 8°C. Секогаш кога ќе кликнете на копчето, температурата...
  • Page 87: Одржување И Грижа За Апаратот

    4 Одржување и грижа за апаратот 4.1 Целосно чистење ● Прашините позади ладилникот и на земјата треба навреме да се исчистат за да се подобрат ефектот на ладење и заштедата на енергија. ● Редовно проверувајте ги дихтунзите на вратата за да се осигурате дека нема нечистотии. Чистете ги...
  • Page 88: Чистење На Стаклената Полица

    производ или изјавата на дистрибутерот) 4.3 Чистење на стаклената полица ● Бидејќи има потпорен механизам во највнатрешниот дел каде подлогата на ладилникот ги допира полиците, треба да ги подигнете полиците нагоре, а потоа ќе можете да ја извадите. ● Прилагодете ги или чистете ги полиците според вашите потреби. За...
  • Page 89: Решавање Проблеми

    5 Решавање проблеми Можете да се обидете сами да ги решите следниве едноставни проблеми. Ако не можете да ги решите, контактирајте ја службата за постпродажни услуги. Проверете дали апаратот е поврзан со напојувањето или дали приклучокот има добар контакт. Прекин на Проверете...
  • Page 90 Шум: Компресорот може да произведе шумови за време на работењето, а шумовите се гласни особено по пуштањето или запирањето. Тоа е Необична бучава нормално. Чкрипење: Ладилното средство што тече во внатрешноста на апаратот може да произведе чкрипење, што е нормално. Табела...
  • Page 91 A termék használata előtt olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi felhasználásra. A termék folyamatos fejlesztése érdekében a kialakítás és a specifikáció előzetes értesítés nélkül változhat. A MODELL: MDRS723MY részletekkel kapcsolatban keresse a SOROZAT forgalmazót vagy a gyártót. www.midea.com verzió: 002-6-2020...
  • Page 92 Az ajtórekeszek, illetve a zöldség- és gyümölcstároló rekeszek tisztítása ....13   Az üvegpolcok tisztítása ....................14     Leolvasztás ........................14 Üzemen kívüli állapot ..................... 14   5   Hibakeresés ..................15   Kedves Felhasználó, köszönjük, hogy a Midea hűtőszekrényt választotta!
  • Page 93: Biztonsági Figyelmeztetések

    1 Biztonsági figyelmeztetések 1.1 Figyelem Figyelem: tűzveszély/tűzveszélyes anyagok a berendezés háztartásokban, illetve ahhoz hasonló környezetben, pl. üzletek, irodák, munkahelyek konyhai területein; parasztházakban, szállodákban, motelekben és egyéb lakóépületekben; szállásadó helyeken, vendéglátó helyeken; és hasonló kiskereskedelmi helyeken használható. a készüléket korlátozott fizikai vagy szellemi képességekkel élő, megfelelő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 94 A hűtőközeg és ciklopentán hab, ami a berendezésben található, gyúlékony. Ezért a készüléket a leselejtezés során távol kell tartani minden tűzforrástól, illetve megfelelő tanúsítással rendelkező vállalatnak kell átadni újrahasznosításra; tilos elégetéssel megsemmisíteni, így megelőzhető a környezetkárosítás és egyéb káros tevékenység. szabvány: Ezt a készüléket 8 éves vagy annak idősebb gyerekek, illetve korlátozott fizikai vagy szellemi képességekkel élő, megfelelő...
  • Page 95: A Biztonsági Figyelmeztető Szimbólumok Jelentése

    1.2 A biztonsági figyelmeztető szimbólumok jelentése Ez egy tiltó szimbólum. A szimbólummal jelölt utasítás be nem tartása a termék károsodását, illetve a felhasználó biztonságát veszélyezteti. Tiltás szimbólum Ez egy figyelmeztető szimbólum. Az ezzel a szimbólummal jelölt utasításokat szigorúan be kell tartani;...
  • Page 96: Használattal Kapcsolatos Figyelmeztetések

    1.4 Használattal kapcsolatos figyelmeztetések ● Ne szerelje szét önkényesen a hűtőszekrényt, ne építse át, illetve ne okozzon sérüléseket a hűtőközeg vezetékeinek; a berendezés karbantartását egy szakembernek kell elvégeznie ● A sérült tápvezetéket a gyártónak, a gyártó karbantartási részlegének vagy megfelelő szakembernek kell kicserélnie, hogy a veszélyhelyzet elkerülhető...
  • Page 97: Az Energiával Kapcsolatos Figyelmeztetések

    ● Ne tároljon sört, üdítőitalt vagy más üvegben, illetve zárt palackban lévő Fagyasztó folyadékot a fagyasztóban; ellenkező esetben a fagyás miatt az üvegek vagy a zárt palackok felrepedhetnek és károkat okozhatnak. 1.6 Az energiával kapcsolatos figyelmeztetések Előfordulhat, hogy a hűtőberendezések nem működnek konzisztensen (előfordulhat, hogy a hűtőszekrény tartalma kiolvad, vagy a hőmérséklet túl magas lesz a fagyasztórekeszben), ha hosszabb ideig annak a hőmérsékleti tartománynak az alsó...
  • Page 98: A Hűtőszekrény Megfelelő Elhelyezése

    2 A hűtőszekrény megfelelő elhelyezése 2.1 Elhelyezés ● Használat előtt távolítsa el az összes csomagolóanyagot, beleértve az alsó párnákat, a habpárnákat, illetve a hűtőszekrény belsejében található szalagokat; húzza le a védőfóliát az ajtókról és a hűtőszekrény házáról. ● Tartsa távol hőtől, kerülje a közvetlen napfényt. Ne helyezze a fagyasztót nedves vagy vizes helyekre, így megelőzheti a rozsdásodást vagy a szigetelőhatás csökkenését.
  • Page 99: Szintezőláb

    2.2 Szintezőláb Óvintézkedések az üzembe helyezés előtt: A kiegészítők használata előtt gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény leválasztásra kerüljön az áramforrásról. A szintezőláb beállítása előtt tegyen megfelelő óvintézkedéseket a személyi sérülés megelőzése érdekében. A szintezőláb sematikus rajza (A fenti ábra csak referencia. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a kereskedőtől függ) A beállítás folyamata: Forgassa el a lábat az óramutató...
  • Page 100: Az Ajtó Szintezése

    2.3 Az ajtó szintezése Óvintézkedések az üzembe helyezés előtt: A kiegészítők használata előtt gondoskodjon róla, hogy a hűtőszekrény leválasztásra kerüljön az áramforrásról. Az ajtó beállítása előtt tegyen megfelelő óvintézkedéseket a személyi sérülés megelőzése érdekében. Az ajtó szintezésének sematikus ábrája Szerszámok, amelyekre a felhasználónak szüksége lesz villáskulcs Állítócsavar...
  • Page 101: Az Izzó Cserélje

    2.4 Az izzó cserélje A LED lámpák cseréjét vagy karbantartását a gyártó, a szakszerviz vagy a megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti el. 2.5 Használat ● Az első indításkor, mielőtt a hűtőszekrényt a hálózatra csatlakoztatná, hagyja fél óráig állni. ● Mielőtt friss ételeket helyezne a hűtőszekrénybe, járassa 2-3 óra hosszan, vagy 4 óránál is hosszabban nyáron, amikor a környezeti hőmérséklet magas.
  • Page 102: Szerkezet És Funkciók

    3 Szerkezet és funkciók 3.1 Kulcs alkatrészek Fagyasztó Hűtőrekesz Ajtórekesz Ajtórekesz Üvegpolc Légbevezető Üvegpolc Zöldség- és Fiók gyümölcstároló (A fenti ábra csak referencia. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a kereskedőtől függ) Hűtőrekesz ● A hűtőrekeszben tárolhatók gyümölcsök, zöldségek, italok és egyéb olyan élelmiszerek, amelyek gyorsan fogyasztásra kerülnek, a javasolt tárolási idő...
  • Page 103: Funkciók

    Funkciók (A fenti ábra csak referencia. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a kereskedőtől függ) Kijelző A fagyasztórekesz hőmérséklete Gyorsfagyasztás ikon A hűtőrekesz hőmérséklete Gyorshűtés ikon Távollét ikon Lezárás/feloldás ikon Gomb Fagyasztórekesz hőmérsékletének beállítása Hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása Üzemmód/beállítás Lezárás/feloldás működtetése Működés Lezárás/feloldás Feloldott állapotban...
  • Page 104 A hűtőrekesz hőmérsékletének beállítása Nyomja meg a hőmérsékletbeállító gombot , a hűtőrekesz hőmérséklete villog. Ezt követően nyomja meg a vagy a gombot újra, hogy beállíthassa a hőmérsékletet, egy sípoló hangot hall. A beállítható tartomány 2°C és 8°C. Minden alkalommal, amikor a gombot megnyomja, a hőmérséklet 1°C-kal változik.
  • Page 105: Berendezés Karbantartása És Ápolása

    4 Berendezés karbantartása és ápolása 4.1 Takarítás ● A hűtőszekrény mögött, illetve a talajon található port rendszeres időközönként el kell távolítani, hogy a hűtési hatékonyság, illetve az energiamegtakarítás növelhető legyen. ● Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, hogy nincs rajtuk szennyeződés. Az ajtótömítéseket egy szappanos vízben vagy hígított mosószerben megnedvesített puha ruhával törölje át.
  • Page 106: Az Üvegpolcok Tisztítása

    4.3 Az üvegpolcok tisztítása ● A hűtő belsejében, ahol a polc és a hűtő hátulja találkozik, egy kis mélyedés található; emelje meg a polcot felfelé, hogy kivehesse a helyéről. ● Igényei szerint állítsa be vagy tisztítsa meg a polcokat. Javasolt vízbe vagy nem maró hatású semleges tisztítószerbe áztatott puha szivacsot használni a tisztításhoz.
  • Page 107: Hibakeresés

    5 Hibakeresés A következő egyszerű problémákat saját maga is megoldhatja. Ha az adott problémát nem tudja megoldani, vegye fel a kapcsolatot a szervizrészleggel. Ellenőrizze, hogy a berendezés csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, vagy a dugvilla megfelelően érintkezik. Berendezés nem Ellenőrizze, hogy a feszültség nem túl alacsony-e. működik Ellenőrizze, hogy nincs-e áramkimaradás, vagy az egyes áramkörök megszakítói nem oldottak le.
  • Page 108 1. táblázat - Klímaosztályok Környezeti hőmérsékleti Osztály Szimbólum tartomány °C Kiterjedt mérséklet + 10 - + 32 Mérséklet + 16 - + 32 Szubtrópusi + 16 - + 38 Trópusi + 16 - + 43 Kiterjedt mérséklet: „ez a hűtőberendezés 10 °C - 32 °C környezeti hőmérsékleti tartományban használható”;...
  • Page 109 Upozorenje: Prije upotrebe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda. Za detalje se MODEL: MDRS723MY obratite svom dobavljaču ili SERIJA proizvođaču. www.midea.com Inačica:002-6-2020...
  • Page 110 Čišćenje ladice na vratima, kutije s voćem i povrćem i ladice ........13   Čišćenje staklene police ....................14     Odmrzavanje ........................14 Van funkcije ........................14   5   Rješavanje problema ................15   Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea hladnjak!
  • Page 111: Sigurnosna Upozorenja

    1 Sigurnosna upozorenja 1.1 Upozorenje Upozorenje: opasnost od požara/zapaljivih materijala Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu u kućanstvu i sličnim aplikacijama, poput kuhinjskih prostora za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa;...
  • Page 112 Stoga, kada se uređaj ostruže, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara, a posebna tvrtka za oporabu sa odgovarajućim kvalifikacijama, osim odlaganja izgaranjem, mora ga vratiti, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta. EN standard: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više i osobe sa smanjenim tjelesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje su uključene .
  • Page 113: Značenje Simbola Upozorenja O Sigurnosti

    1.2 Značenje simbola upozorenja o sigurnosti Ovo je simbol zabrane. Svako nepridržavanje uputa označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnosti korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je rukovati ovim uređajem strogo poštujući upute označene ovim simbolom;...
  • Page 114: Upozorenja Za Upotrebu

    1.4 Upozorenja za upotrebu ● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruirati hladnjak, niti oštetiti krug rashladnog sredstva; Održavanje uređaja mora provoditi stručnjak ● Oštećeni kabel za napajanje mora zamijeniti proizvođač, njegov odjel za održavanje ili srodni stručnjaci kako bi se izbjegla opasnost. ●...
  • Page 115: Upozorenja Za Energiju

    ● Ne čuvajte pivo, piće ili drugu tekućinu koja se nalazi u bocama ili Komora za zamrzavanje zatvorenim spremnicima u komori za zamrzavanje hladnjaka; inače boce ili zatvoreni spremnici mogu puknuti uslijed smrzavanja i prouzročiti štetu. 1.6 Upozorenja za energiju Rashladni uređaji možda neće raditi dosljedno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili prekomjerne temperature u odjeljku za smrznutu hranu) ako su postavljeni dulje vrijeme ispod hladnog kraja raspona temperatura za koji je rashladni uređaj dizajniran.
  • Page 116: Pravilna Uporaba Hladnjaka

    2 Pravilna uporaba hladnjaka 2.1 Postavljanje ● Prije uporabe uklonite sav materijal za pakiranje, uključujući donje jastuke, jastučiće od pjene i trake iz hladnjaka; otkinuti zaštitni film na vratima i kućištu hladnjaka. ● Držite dalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Ne stavljajte zamrzivač...
  • Page 117: Izravnavanje Nožica

    2.2 Izravnavanje nožica Mjere opreza prije rada: Prije rada dodatne opreme, mora se osigurati da je hladnjak isključen iz napajanja. Prije podešavanja nožica za izravnavanje, poduzimaju se mjere opreza kako bi se spriječile bilo kakve osobne ozljede. Shematski dijagram nožica za izravnavanje (Gornja slika je samo za referencu.
  • Page 118: Vrata Za Izravnavanje

    2.3 Vrata za izravnavanje Mjere opreza prije rada: Prije rada dodatne opreme, mora se osigurati da je hladnjak isključen iz napajanja. Prije podešavanja vrata, poduzimaju se mjere opreza kako bi se spriječile bilo kakve osobne ozljede. Shematski dijagram izravnavanja tijela vrata Popis alata koje treba osigurati korisnik ključ...
  • Page 119: Promjena Svjetla

    2.4 Promjena svjetla Bilo kakvu zamjenu ili održavanje LED svjetiljki treba izvršiti proizvođač, njegov servis ili slična kvalificirana osoba. 2.5 Početak korištenja ● Prije prvog pokretanja držite hladnjak pola sata prije spajanja na napajanje. ● Prije stavljanja bilo kakve svježe ili smrznute hrane, hladnjak je trebao raditi 2-3 sata ili ljeti više od 4 sata kada je temperatura okoline visoka.
  • Page 120: Struktura I Funkcije

    3 Struktura i funkcije 3.1 Ključne komponente Komora za zamrzavanje Rashladna komora Ladica za vrata Ladica za vrata Staklena polica Prigušivač zraka Staklena polica Kutija za voće i Ladica povrće (Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Rashladna komora ●...
  • Page 121: Funkcije

    3.2 Funkcije (Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Zaslon Temperatura zamrzivača Ikona brzog zamrzavanja Temperatura rashladnog prostora Ikona brzog hlađenja Ikona za odmor Ikona zaključavanja/otključavanja Gumb Podešavanje temperature u zamrzivaču Podešavanje temperature rashladnog prostora Funkcija/postavka načina rada Kontrole zaključavanja/otključavanja...
  • Page 122 Podešavanje temperature rashladne komore Pritisnite gumb za podešavanje temperature , temperatura hladnjaka će treptati. Potom kliknite na tipku ponovno za podešavanje temperature i začut ćete jedan zvučni signal. Opseg podešavanja je između 2 °C i 8 °C. Svaki put kad pritisnete gumb, temperatura će se mijenjati za 1 °C.
  • Page 123: Održavanje I Njega Uređaja

    4 Održavanje i njega uređaja 4.1 Ukupno čišćenje ● Prah iza hladnjaka i na zemlji mora se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije. ● Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema smeća. Očistite brtvu vrata mekom krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
  • Page 124: Čišćenje Staklene Police

    4.3 Čišćenje staklene police ● Kako unutarnji dio obloge hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim je možete izvaditi. ● Podesite ili očistite police prema vašim zahtjevima. Za čišćenje se preporučuju mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač...
  • Page 125: Rješavanje Problema

    5 Rješavanje problema Sljedeće jednostavne probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ih nije moguće riješiti, kontaktirajte odjel za prodaju. Provjerite je li uređaj priključen na struju ili je li utikač ima kontakt. Neispravan rad Provjerite je li napon prenizak. Provjerite postoji li prekid napajanja ili su se isključili djelomični krugovi. Hrana s mirisom mora biti čvrsto zamotana.
  • Page 126 Tablica 1 Klimatski razredi Razred Simbol Raspon temperature okoline °C Prošireno umjereno + 10 do + 32 Umjereno + 16 do + 32 Subtropsko + 16 do + 38 Tropsko + 16 do + 43 Prošireno umjereno: ‘ovaj hladnjak je namijenjen uporabi na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C’;...
  • Page 127 Преди да използвате този продукт, моля, прочетете това ръководство и го запазете за бъдеща справка. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие с цел подобряване на продукта. За подробности се МОДЕЛ:MDRS723MY консултирайте с вашия представител СЕРИЯ или с производителя. www.midea.com Версия: 002-6-2020...
  • Page 128 Почистване на тавата на вратата, кутията за плодове и зеленчуци и чекмеджето 13   Почистване на стъкления рафт .................. 14     Размразяване ....................... 14 Не работи ........................14   5   Отстраняване на неизправности ............15   Скъпи потребители, благодарим ви, че избрахте хладилник Midea!
  • Page 129: Предупреждения За Безопасност

    1 Предупреждения за безопасност 1.1 Предупреждение Предупреждение: риск от пожар / запалими материали Този уред е предназначен за използване в домашни и подобни условия, като например кухненски места за персонала в магазини, офиси и други работни помещения, във фермерски къщи и...
  • Page 130 Хладилникът трябва да бъде изключен от електрозахранването преди да пробвате да инсталирате аксесоар. Хладилният агент и разпененият материал от циклопентан, използвани за уреда, са запалими. По тази причина, когато се изхвърля, уредът трябва да се пази далече от източници на огън...
  • Page 131: Значение На Предупредителните Символи За Безопасност

    1.2 Значение на предупредителните символи за безопасност Това е символ за забрана. Всяко неспазване на инструкциите, маркирани с този символ, може да доведе до повреда на продукта или да се Символ за застраши личната безопасност на потребителя. забрана Това е символ за предупреждение. Трябва...
  • Page 132: Предупреждения При Използване

    1.4 Предупреждения при използване ● Не разглобявайте и не реконструирайте хладилника по ваше желание, както и не повреждайте веригата с хладилен агент; ремонтът на уреда трябва да се извършва от специалист. ● Повреденият захранващ кабел трябва да се смени от производителя, неговия...
  • Page 133: Енергийни Предупреждения

    ● В камерата за замразяване на хладилника не съхранявайте бира, Камера за замразяване напитки или други течности в бутилки или в затворени контейнери, защото бутилките и затворените контейнери могат да се напукат заради замръзването и да се стигне до повреди. Енергийни...
  • Page 134: Правилно Използване На Хладилниците

    2 Правилно използване на хладилниците 2.1 Поставяне ● Преди използване, свалете всички опаковъчни материали, включително долните възглавници, подложките от пяна и лентите вътре в хладилника; свалете защитното фолио от вратите и корпуса на хладилника. ● Пазете от топлина и избягвайте пряка слънчева светлина. Не поставяйте...
  • Page 135: Краче За Нивелиране

    2.2 Краче за нивелиране Предпазни мерки преди работа: Преди използването на аксесоарите трябва да се уверите, че хладилникът е изключен от захранването. Преди регулиране на крачето за нивелиране, трябва да се вземат предпазни мерки, за да се избегне нараняване. Принципна схема на нивелиращото краче (Горното...
  • Page 136: Нивелиране На Вратата

    2.3 Нивелиране на вратата Предпазни мерки преди работа: Преди използването на аксесоарите трябва да се уверите, че хладилникът е изключен от захранването. Преди да регулирате вратата, трябва да се вземат предпазни мерки, за да се избегне нараняване. Принципна схема на нивелиране на вратата на корпуса Списък...
  • Page 137: Смяна На Лампата

    2.4 Смяна на лампата Всяко смяна или ремонт на ЛЕД лампите трябва да се извършва от производителя, неговия сервизен представител или подобно квалифицирано лице. 2.5 Начало на използването ● Преди първоначалното включване, оставете хладилника неподвижен за половин час преди да го свържете към електрозахранването. ●...
  • Page 138: Структура И Функции

    3 Структура и функции Основни компоненти Камера за замразяване Хладилна камера Тава на вратата Тава на вратата Стъклен рафт Регулатор на въздуха Стъклен рафт Кутия за плодове и Чекмедже зеленчуци (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или...
  • Page 139: Функции

    3.2 Функции (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора) Дисплей Температура на отделението за Икона Бързо замразяване замразяване Икона Бързо охлаждане Температура на отделението за охлаждане Икона Заключване/отключване Икона Ваканция Бутон Регулиране на температурата в отделението на фризера Регулиране...
  • Page 140 Настройка на температурата в хладилната камера Кликнете бутона за регулиране на температурата , температурата на отделението за охлаждане ще премигне. След това кликнете бутона или отново, за да зададете температурата и ще се чуе едно пиукане. Обхватът за настройка е между 2°C и 8°C. При всяко натискане на бутона температурата ще...
  • Page 141: Поддръжка И Грижи За Уреда

    4 Поддръжка и грижи за уреда 4.1 Цялостно почистване ● Прахът зад хладилника и по пода трябва да се почиства своевременно, за да се подобри охладителният ефект и да се спести енергия. ● Проверявайте редовно уплътнението на вратата, за да се уверите, че няма боклуци. Почиствайте уплътнението...
  • Page 142: Почистване На Стъкления Рафт

    (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора) 4.3 Почистване на стъкления рафт ● Тъй като на най-вътрешната част на облицовката на хладилника, където се опират рафтовете, има заден ограничител, трябва да повдигнете рафтовете нагоре, за да можете да ги извадите. ●...
  • Page 143: Отстраняване На Неизправности

    5 Отстраняване на неизправности Можете да опитате да разрешите следните прости проблеми сами. Ако не могат да бъдат разрешени, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване. Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
  • Page 144 Бръмчене: Компресорът може да бръмчи по време на работа, а бръмченето е силно особено при включване и спиране. Това е Необичаен шум нормално. Скърцане: Хладилният агент, който тече вътре в уреда, може да предизвика скърцане, което е нормално. Таблица 1 Климатични класове Диапазон...
  • Page 145 Dizajni dhe specifikimet u nënshtrohen ndryshimeve pa njoftim paraprak, për arsyen e përmirësimit të produktit. Konsultohuni me shitësin ose MODELI: MDRS723MY prodhuesin për hollësi. SERIA www.midea.com versioni: 002-6-2020...
  • Page 146 Pastrimi i tabakasë së derës, kutisë dhe sirtarit të frutave dhe perimeve ...... 13   Pastrimi i raftit prej xhami ....................14     Shkrirja e akullit ......................14 Kur nuk përdoret ......................14   5   Zgjidhja e problemeve ................15   Të nderuar përdorues, ju falënderojmë që zgjodhët frigoriferin Midea!
  • Page 147: Paralajmërimet E Sigurisë

    1 Paralajmërimet e sigurisë 1.1 Paralajmërim Paralajmërim: rrezik zjarri / materiale që marrin flakë pajisje është synuar për përdorim shtëpiak ose të ngjashëm, si p.sh. zonat e kuzhinës së personelit në dyqane, zyra dhe ambiente të tjera pune; në ferma ose nga klientët në hotele, motele dhe ambiente të tjera banimi, ambiente fjetjeje me kuzhinë, përdorime kateringu dhe të...
  • Page 148 Gazi ftohës dhe materiali prej ciklopetani i shkumës që përdoren për pajisjen janë të ndezshme. Si rrjedhojë, kur pajisja shkon për skrap, ajo duhet të mbahet larg burimeve të zjarrit dhe të merret nga një kompani speciale për marrje, me kualifikimin përkatës dhe të mos asgjësohet duke u djegur, duke parandaluar kështu dëmtimin e mjedisit ose ndonjë...
  • Page 149: Kuptimi I Simboleve Të Paralajmërimeve Të Sigurisë

    1.2 Kuptimi i simboleve të paralajmërimeve të sigurisë Ky është një simbol ndalimi. Çdo papajtueshmëri me udhëzimet që shënohen me këtë simbol mund të shkaktojnë dëmtim të produktit ose të rrezikojnë sigurinë personale të përdoruesit. Simboli i ndalimit Ky është një simbol paralajmërimi. Kërkohet që...
  • Page 150: Paralajmërime Për Përdorimin

    1.4 Paralajmërime për përdorimin ● Mos e çmontoni dhe ta rimontoni vetë frigoriferin dhe mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës; mirëmbajtja e pajisjes duhet të kryhet nga një specialist. ● Kordoni elektrik i dëmtuar duhet të ndërrohet nga prodhuesi, departamenti i mirëmbajtjes ose profesionistë të ngjashëm, në mënyrë që...
  • Page 151: Paralajmërime Për Energjinë

    ● Mos ruani birrë, pije ose lëngje të tjera në shishe ose enë të mbyllura në Dhoma e ngrirjes dhomën e ngrirjes së frigoriferit; përndryshe shishet ose enët e mbyllura mund të çahen nga ngrirja dhe të shkaktojnë dëmtime. 1.6 Paralajmërime për energjinë Pajisjet frigoriferike mund të...
  • Page 152: Përdorimi I Duhur I Frigoriferëve

    2 Përdorimi i duhur i frigoriferëve 2.1 Vendosja ● Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. ● Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në...
  • Page 153: Këmbët E Nivelimit

    2.2 Këmbët e nivelimit Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni këmbët e nivelimit, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së këmbëve të nivelimit (Figura e mësipërme është...
  • Page 154: Nivelimi I Derës

    2.3 Nivelimi i derës Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni derën, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së nivelimit të derës Lista e veglave që...
  • Page 155: Ndërrimi I Dritës

    2.4 Ndërrimi i dritës Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED duhet të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. 2.5 Fillimi i përdorimit ● Përpara përdorimit fillestar, mbajeni frigoriferin për gjysmë ore pa punë, përpara se ta lidhni me rrymën.
  • Page 156: Struktura Dhe Funksionet

    3 Struktura dhe funksionet Pjesët kryesore Dhoma e ngrirjes Hapësira e ftohjes Tabakaja e derës Tabakaja e derës Rafti prej xhami Njomësi i ajrit Rafti prej xhami Kutia e frutave dhe Sirtari perimeve (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) Hapësira e ftohjes ●...
  • Page 157: Funksionet

    3.2 Funksionet (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) Ekrani Temperatura e hapësirës së ngrirjes Ikona e ngrirjes së shpejtë Temperatura e hapësirës së ftohjes Ikona e ftohjes së shpejtë Ikona e pushimeve Ikona e bllokimit/zhbllokimit Butoni...
  • Page 158 Caktimi i temperaturës së hapësirës së ftohjes Shtypni butonin e rregullimit të temperaturës , temperatura e hapësirës së ftohjes do të pulsojë. Pastaj shtypni sërish butonin për të caktuar temperaturën dhe do të dëgjoni një sinjal. Synimi i cilësimit është ndërmjet 2°C dhe 8°C. Sa herë që ta shtypni butonin, temperatura do të ndërrojë me 1°C.
  • Page 159: Mirëmbajtja Dhe Kujdesi Ndaj Pajisjes

    4 Mirëmbajtja dhe kujdesi ndaj pajisjes 4.1 Pastrimi i përgjithshëm ● Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. ● Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t’u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një...
  • Page 160: Pastrimi I Raftit Prej Xhami

    4.3 Pastrimi i raftit prej xhami ● Meqenëse pjesa fundore e veshjes së frigoriferit ku bën kontakt me raftet ka një ndalesë, duhet t’i ngrini raftet lart dhe atëherë mund t’i hiqni. ● Rregulloni ose pastroni raftet sipas nevojës suaj. Për pastrim sugjerohen peshqirë...
  • Page 161: Zgjidhja E Problemeve

    5 Zgjidhja e problemeve Disa probleme të thjeshta mund të provoni t’i zgjidhni vetë. Nëse nuk mund t’i zgjidhni, ju lutemi të kontaktoni departamentin e shërbimeve pas shitjes. Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon Kontrolloni nëse tensioni është...
  • Page 162 Tabela 1 Kategoritë e klimës Diapazoni i temperaturës së Kategoria Simboli ambientit në °C Temperaturë mesatare e zgjeruar + 10 deri në + 32 Temperaturë mesatare + 16 deri në + 32 Nëntropikale + 16 deri në + 38 Tropikale + 16 deri në...
  • Page 163 La progettazione e le specificazioni sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Rivolgersi al venditore o al costruttore per dettagli. MODELLO: MDRS723MY SERIE Versione: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 164 4.2 Pulizia del vassoio della porta, della scatola di frutta e verdura e del cassetto ..13 4.3 Pulizia ripiani di vetro....................14 4.4 Scongelamento......................14 4.5 Fuori servizio ......................14 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi ..................15 Gentili utenti, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Page 165: Avvertenze Per La Sicurezza

    1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Avvertenze Avvertenze: Rischio fiamme / materiali infiammabili Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come le aree cucina nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro; agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 166 arrampicarsi all'interno. frigorifero deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione elettrica prima di procedere con l'installazione degli accessori. Il refrigerante e il materiale schiumogeno ciclopentano utilizzato per l’apparecchio sono infiammabili. Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed essere recuperato da un’apposita azienda di recupero con qualifica corrispondente diversa da quella per combustione, in modo da prevenire danni all’ambiente o qualsiasi altro danno.
  • Page 167: Avvertenza

    1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Page 168: Avvertenze Per L'utilizzo

    1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontare o ricostruire arbitrariamente il frigorifero, né danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da uno specialista ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Page 169: Avvertenze Per L'energia

    ● Non conservate birra, bevande o altri liquidi contenuti Spazio di congelamento in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; o altrimenti le bottiglie oi contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento e causare danni. 1.6 Avvertenze per l’energia 1) Gli apparecchi frigoriferi potrebbero non funzionare in modo corretto (è...
  • Page 170: Uso Corretto Dei Frigoriferi

    2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell’uso, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, inclusi i cuscini del fondo, i cuscinetti in schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; strappate la pellicola protettiva sulle porte e sul frigorifero. ●...
  • Page 171: Livellamento Piedi

    2.2 Livellamento piedi 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare i piedini regolabili, è necessario prendere precauzioni per evitare lesioni personali. 2) Schema dei piedini regolabili (L’immagine sopra è...
  • Page 172: Livellamento Porta

    2.3 Livellamento porta 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare la porta, devono essere prese precauzioni per prevenire eventuali lesioni personali. 2) Diagramma schematico del livellamento del corpo della porta Elenco degli strumenti che l'utente deve fornire Chiave inglese...
  • Page 173: Cambiare La Luce

    2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. 2.5 Iniziare ad utilizzare ● Prima del primo avvio, mantenete fermo il frigorifero per mezz’ora prima di collegarlo alla rete elettrica.
  • Page 174: Strutture E Funzioni

    3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave Spazio di congelamento camera refrigerataCamera refrigerata Vassoio porta Vassoio porta Ripiano in vetro Serranda dell'aria Ripiano in vetro Scatola di frutta e verdura Cassetto (L'immagine sopra è solo per riferimento La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) Camera refrigerata ●...
  • Page 175: Funzioni

    3.2 Funzioni (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1. Schermo 1. Temperatura del compartimento 4. Icona Congelamento Rapido congelatore 2. Temperatura del compartimento frigo 5. Icona Refrigerazione Rapida 3.
  • Page 176 4) Modalità Surgelamento Premere il pulsante per accedere alla modalità Surgelamento. L'icona accende, la modalità Surgelamento si avvia dopo aver bloccato il pannello di controllo, Surgelamento esce per un massimo di 26h. 5) Impostazione della temperatura della camera refrigerata Premere il pulsante di regolazione della temperatura , la temperatura del compartimento frigo lampeggerà.
  • Page 177: Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    4. Manutenzione e cura dell’apparecchio 4.1 Pulizia generale Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto ● di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Page 178: Pulizia Ripiani Di Vetro

    4.3 Pulizia ripiani di vetro ● Poiché nella parte più interna del rivestimento del frigorifero il contatto con gli scaffali ha un freno posteriore, è necessario sollevare gli scaffali verso l'alto, e quindi estrarli. ● Regolare o pulire gli scaffali in base alle proprie esigenze. Per la pulizia si consiglia di utilizzare panni morbidi o spugne bagnati con i detergenti neutri non corrosivi.
  • Page 179: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi L’utente può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina è stata collegata bene Operazione Verificate se la tensione è troppo bassa fallita Verificate se c’è...
  • Page 180 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperato esteso Da + 10 a + 32 Temperato Da + 16 a + 32 Subtropicale Da + 16 a + 38 Tropicale Da + 16 a + 43 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Page 181 το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για τη βελτίωση του προϊόντος. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή τον κατασκευαστή σας για ΜΟΝΤΕΛΟ: MDRS723MY λεπτομέρειες. ΣΕΙΡΑ έκδοση: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 182 4.2 Καθαρισμός του δίσκου πόρτας, Κουτί και συρτάρι φρούτων και λαχανικών ..13 4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ................14 4.4 Απόψυξη ........................14 4.5 Χωρίς λειτουργία ..................... 14 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Επίλυση προβλημάτων ................... 15 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Page 183: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση: κίνδυνος φωτιάς/ ευφλέκτων υλικών Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και λοιπά εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές κατοικίες και από πελάτες σε τουριστικά καταλύματα, ξενοδοχεία και λοιπά περιβάλλοντα κατοικίας, σε περιβάλλοντα βραχείας διαμονής, υπηρεσίας...
  • Page 184 Κίνδυνος : Κίνδυνος παγίδευσης παιδιού. Πριν πετάξετε το παλιό ψυγείο ή τον καταψύκτη: - Αφαιρέστε τις πόρτες. - Αφήστε τα ράφια στη θέση τους, ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να ανέβουν εύκολα μέσα. Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση...
  • Page 185: Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας

    1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης. Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Page 186: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Page 187: Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια

    ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται Θάλαμος κατάψυξης σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. ή αλλιώς οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις...
  • Page 188: Η Σωστή Χρήση Του Ψυγείου

    2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο; αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Page 189: Ισοπέδωση Πόδια

    2.2 Ισοπέδωση πόδια 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν την ρύθμιση των ποδιών ισοστάθμισης, κρίνεται απαραίτητο να λαμβάνονται προφυλάξεις, έτσι ώστε να αποφευχθούν οι τραυματισμοί. 2) Σχηματική...
  • Page 190 2.3 Πόρτα διαβάθμισης 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε την πόρτα, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2) Σχηματική απεικόνιση οριζοντίωσης του σώματος της πόρτας Κατάλογος...
  • Page 191: Αλλαγή Του Φωτός

    2.4 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.5 Έναρξη χρήσης ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, κρατήστε το ψυγείο σε αδράνεια για μισή ώρα πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος.
  • Page 192: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά Θάλαμος κατάψυξης Θάλαμος ψύξης Θήκη για πόρτες Θήκη για πόρτες Γυάλινο ράφι Αμορτισέρ αέρα Γυάλινο ράφι Κουτί φρούτων και λαχανικών Συρτάρι (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Θάλαμος...
  • Page 193: Λειτουργίες

    3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1. Οθόνη 1. Θερμοκρασία χώρου κατάψυξης 4. Εικονίδιο γρήγορης κατάψυξης 2. Θερμοκρασία του διαμερίσματος ψύξης 5. Εικονίδιο γρήγορης ψύξης 3.
  • Page 194 4) Λειτουργία Υπερκατάψυξης Πιέστε το κουμπί για είσοδο στη λειτουργία Υπερκατάψυξης. Το εικονίδιο ανάβει, η λειτουργία Υπερκατάψυξης θα ξεκινήσει μετά το κλείδωμα του πίνακα ελέγχου, η Υπερκατάψυξη εξέρχεται έως και 26 ώρες. 5) Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου ψύξης Πιέστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας , η...
  • Page 195: Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου

    4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4.1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Page 196: Καθαρισμός Του Γυάλινου Ραφιού

    4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ● Καθώς το ενδότερο μέρος του διαχωριστικού του ψυγείου, όπου γίνεται η επαφή με τα ράφια, έχει ένα εμπόδιο, σηκώστε το ράφι προς τα πάνω, και στη συνέχεια θα μπορείτε να το βγάλετε. ● Ρυθμίστε ή καθαρίστε το ράφι σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας. Οι...
  • Page 197: Επίλυση Προβλημάτων

    5 Επίλυση προβλημάτων Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε ρεύμα ή εάν η πρίζα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Page 198 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Page 199 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante MODELO: MDRS723MY para obtener más detalles. SERIES versión: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 200 4.2 Limpieza de bandeja de puerta, caja y cajón de frutas y verduras ......13 4.3 Limpieza de estante de vidrio .................. 14 4.4 Descongelación ....................... 14 4.5 Fuera de operación ....................14 5 Resolución de problemas 5.1 Resolución de problemas ..................15 Estimado usuario, ¡gracias por seleccionar el refrigerador de Midea!
  • Page 201: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno;...
  • Page 202 refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano utilizados para la aplicación son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Page 203: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Page 204: Advertencias Para Uso

    1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Page 205: Advertencias Para Energía

    Cámara de congelación ● No almacene cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.6 Advertencias para energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante (posibilidad de descongelar el contenido o que la temperatura se caliente demasiado...
  • Page 206: Uso Adecuado De Refrigerador

    2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas dentro del refrigerador; Retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador.
  • Page 207: Patas De Nivelación

    2.2 Patas de nivelación 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Page 208: Puerta Niveladora

    2.3 Puerta niveladora 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar la puerta, se debe tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Page 209: Cambio De Luz

    2.4 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar. 2.5 Comenzar a usar ● Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante media hora antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Page 210: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Cámara frigorífica Cámara de congelación Bandeja de puerta Bandeja de puerta Estante de vidrio Amortiguador de aire Estante de vidrio Cajón de frutas y verduras Cajón (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica ●...
  • Page 211: Funciones

    3.2 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Visualización 1. Temperatura del compartimiento de 4. Icono de congelación rápida congelación 2. Temperatura del compartimiento 5. Icono de refrigeración rápida frigorífico 3.
  • Page 212 4) Modo de Super Congelación Haga clic en el botón para entrar en el modo de Super Congelación. El icono enciende, el modo de Super Congelación se activará después de bloquear el panel de control, Super Congelación se sale por hasta 26h. 5) Ajuste de temperatura de la cámara frigorífica , la temperatura del Haga clic en el botón de ajuste de temperatura...
  • Page 213: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Page 214: Limpieza De Estante De Vidrio

    4.3 Limpieza de estante de vidrio ● Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde contacta con los estantes tiene un tope trasero, deberá levantar los estantes hacia arriba y luego podrá sacarlo. ● Ajuste o limpie los estantes según sea necesario. Se recomiendan toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza.
  • Page 215: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas Puede intentar resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de alimentación o si el enchufe está...
  • Page 216 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Page 217 O desenho e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte o seu revendedor ou fabricante para mais detalhes. MODELO: MDRS723MY SÉRIES versão: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 218 4.2 Limpeza da bandeja da porta, caixa de frutas e legumes e gaveta ......13 4.3 Limpeza da prateleira de vidro ................14 4.4 Descongelamento....................14 4.5 Fora de serviço ......................14 5 Resolução de problemas 5.1 Resolução de problemas ..................15 Caros utilizadores, obrigado por escolherem o frigorífico Midea!
  • Page 219: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: Risco de fogo / materiais inflamáveis Este aparelho deve ser usado em ambientes domésticos e em aplicações semelhantes, tais como: áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Page 220 - Retire as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam aceder facilmente ao interior. frigorifico deve ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar a instalação do acessório. O gás refrigerante e a espuma ciclopentano usados no frigorífico são materiais inflamáveis.
  • Page 221: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Page 222: Avisos Para Utilização

    1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Page 223: Avisos Relacionados À Energia

    ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido Câmara de congelação em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou temperaturas demasiado altas no compartimento de congelação) quando instalados durante um período de tempo...
  • Page 224: Uso Adequado Do Frigorífico

    2 Uso adequado do frigorífico 2.1 Instalar o aparelho ● Remova todos os materiais de embalagem antes de usar, incluindo as almofadas de base, as almofadas de espuma e as fitas dentro do frigorífico; arranque a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico.
  • Page 225: Pés De Nivelamento

    2.2 Pés de nivelamento 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar os pés niveladores, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima serve apenas para referência.
  • Page 226: Nivelamento Da Porta

    2.3 Nivelamento da porta 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar a porta, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático de nivelamento do corpo da porta Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador Duas chaves de boca...
  • Page 227: Como Mudar A Lâmpada

    2.4 Como mudar a lâmpada Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, e o seu agente de serviço ou pessoa qualificada semelhante. 2.5 Começando a usar ● Antes do início inicial, mantenha o frigorífico parado por meia hora antes de conectá-lo à...
  • Page 228: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Câmara de congelação Câmara de refrigeração Bandeja da porta Bandeja da porta Prateleira de vidro Amortecedor de ar Prateleira de vidro Gaveta de frutas e vegetais Esquema (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração ●...
  • Page 229: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1. Ecrã de Exibição 1. Temperatura do compartimento de 4. Ícone Congelamento Rápido congelação 2. Temperatura do compartimento 5. Ícone Arrefecimento Rápido refrigerado 3.
  • Page 230 4) Modo de Super-congelamento acende- Clique no botão para entrar no modo de Super-congelamento. O ícone se, o modo de Super-congelamento começa depois de bloquear o painel de controlo, saí do Super-congelamento por até 26h. 5) Configuração de temperatura da câmara de refrigeração , a temperatura do compartimento Clique no botão de ajuste de temperatura frigorífico piscará.
  • Page 231: Manutenção E Cuidados Do Frigorífico

    4. Manutenção e cuidados do frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Page 232: Limpeza Da Prateleira De Vidro

    4.3 Limpeza da prateleira de vidro ● Como a parte mais interna do frigorífico, onde o contato com as prateleiras tem um batente, deve levantar as prateleiras para poder retirá-las. ● Ajuste ou limpe as prateleiras de acordo com as suas necessidades. Toalhas macias ou esponjas humedecidas em água e detergentes neutros não corrosivos são sugeridas para a limpeza.
  • Page 233: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à energia ou se a ficha está bem ligada. Falha no Verifique se a tensão está...
  • Page 234 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado + 10 - + 32 estendido Temperado + 16 - + 32 Subtropical + 16 - + 38 Tropical + 16 - + 43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Page 235 Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller, um MODELL: MDRS723MY Einzelheiten zu erfahren. SERIES Version:002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 236 4.2 Reinigung der Türwanne, des Obst- und Gemüsekastens und der Schublade ..13 4.3 Reinigung des Glasbodens ..................14 4.4 Abtauen ........................14 4.5 Außer Betrieb......................14 5 Fehlersuche 5.1 Fehlersuche ......................15 Liebe Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea-Kühlschrank entschieden haben!
  • Page 237: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Warnung : Brandgefahr/brennbare Materialien Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. in Küchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;...
  • Page 238 - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. Kühlschrank muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor Sie versuchen, das Zubehör zu installieren. für das Gerät verwendete Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumstoff sind brennbar.
  • Page 239: Bedeutungen Der Sicherheitswarnsymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Anwenders gefährden. Verbotssymbol Dies ist ein Warnsymbol. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt zu befolgen;...
  • Page 240: Warnhinweise Zur Verwendung

    1.4 Warnhinweise zur Verwendung ● Den Kühlschrank nicht willkürlich zerlegen oder umbauen und den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 241: Warnungen Für Energie

    ● Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, Gefrierkammer die sich in Flaschen oder geschlossenen Behältern befinden, nicht in der Gefrierkammer des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Einfrieren zerbrechen und Schäden verursachen. 1.6 Warnungen für Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefriergutfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Endes des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät...
  • Page 242: Richtige Verwendung Des Kühlschranks

    2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlkörper ● Halten Sie ihn von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 243: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Nivellierfüße sind Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 3) Abgleichverfahren:...
  • Page 244: Nivellierungstür

    2.3 Nivellierungstür 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Tür sind Vorkehrungen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierung des Türkörpers Liste der vom Anwender bereitzustellenden Werkzeuge Schraubenschlüssel...
  • Page 245: Ändern Der Beleuchtung

    2.4 Ändern der Beleuchtung Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen soll durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. 2.5 Inbetriebnahme ● Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme eine halbe Stunde lang still stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 246: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten Kühlkammer Gefrierkammer Türfach Türfach Glasablage Luftklappe Glasablage Obst- und Gemüsekiste Schublade (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlkammer ● Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden, empfohlene Lagerzeit 3 Tage bis 5 Tage.
  • Page 247: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1. Anzeige 4. Symbol für Schnellgefrieren 1. Gefrierfachtemperatur 2. Temperatur des Kühlfachs 5. Symbol für Schnellkühlen 3. Urlaubssymbol 6.
  • Page 248 4) Supergefriermodus Klicken Sie auf die Taste , um den Supergefriermodus zu aktivieren. Das Symbol leuchtet auf, der Supergefriermodus startet nach dem Verriegeln des Bedienfelds, Supergefrier dauert bis zu 26h. 5) Temperatureinstellung der Kühlkammer Klicken Sie auf die Taste zur Temperatureinstellung, die Temperatur im Kühlfach blinkt.
  • Page 249: Wartung Und Pflege Des Geräts

    4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Allgemeine Reinigung Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die ● Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. ●...
  • Page 250: Abtauen

    4.3 Reinigung der Glasablage ● Da der innerste Teil der Kühlschrankauskleidung, an dem die Einlegeböden anliegen, eine Rücklaufsperre hat, sollten Sie die Einlegeböden nach oben anheben, dann können Sie ii herausnehmen. ● Stellen Sie die Einlegeböden je nach Bedarf ein oder reinigen Sie sie. Zur Reinigung werden weiche Handtücher oder ein in Wasser und nicht ätzende neutrale Reinigungsmittel getauchter Schwamm empfohlen.
  • Page 251: Fehlersuche

    5 Fehlersuche Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt ist Fehlgeschlagene Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist Operation...
  • Page 252 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweiterte + 10 bis + 32 Temperierung Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperatur: „Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen“;...
  • Page 253 Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Provedení a technické údaje se mohou z důvodu vylepšování výrobku změnit bez předchozího MODEL:MDRS723MY upozornění. Podrobnosti vám ŘADA poskytne váš prodejce nebo www.midea.com výrobce. Verze: 002-6-2020...
  • Page 254 4.1 Celkové čištění ....................... 13 4.2 Čištění polic dveří ......................13 4.3 Čištění skleněné police ....................14 4.4 Odmrazování ......................... 14 4.5 Mimo provoz ........................14 5 Řešení problémů .................. 15 Vážení uživatelé, děkujeme vám, že jste si vybrali chladničku Midea.
  • Page 255: Bezpečnostní Upozornění

    1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění Upozornění: riziko požáru / hořlavé materiály Spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích; na statcích a klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu; prostředí typu postel a snídaně; catering a podobné...
  • Page 256 Chladivo a cyklopentanové pěnové materiály používané pro spotřebič jsou hořlavé. Je-li proto spotřebič vyřazen, musí být udržován mimo dosah jakéhokoli zdroje ohně a musí být regenerován zvláštní společností provádějící regeneraci s odpovídající kvalifikací. Nesmí být zlikvidován spálením, zabráníte tak poškození životního prostředí nebo jiným škodám. EN standardu: Tento přístroj smí...
  • Page 257: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je symbol zákazu. Pokud by nebyly dodrženy pokyny označené tímto symbolem, mohlo by dojít k poškození výrobku nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Symboly zákazu Toto je výstražný symbol. Je nutné ovládat výrobek v přísném souladu s pokyny označenými tímto symbolem.
  • Page 258: Výstrahy K Používání

    1.4 Výstrahy k používání ● Chladničku svévolně nerozebírejte ani nepředělávejte a nepoškoďte chladicí okruh. Údržbu spotřebiče musí provádět specialista. ● Aby nedošlo k nebezpečným situacím, musí být poškozený napájecí kabel vyměněn výrobcem, jeho servisním oddělením nebo příslušnými odborníky. ● Mezery mezi dveřmi chladničky a mezi dveřmi a hlavní konstrukcí chladničky jsou malé.
  • Page 259: Varování Týkající Se Energie

    ● Neuchovávejte v mrazicím prostoru pivo, nápoje ani jiné kapaliny Mrazicí prostor v lahvích nebo uzavřených nádobách. V opačném případě by lahve nebo uzavřené nádoby mohly z důvodu zmrznutí prasknout a způsobit poškození. 1.6 Varování týkající se energie Provoz chladicích spotřebičů nemusí být rovnoměrný (kvůli rozmrazování obsahu nebo příliš vysoké teplotě...
  • Page 260: Řádné Používání Chladničky

    2 Řádné používání chladničky 2.1 Umístění ● Před použitím vyjměte veškerý obalový materiál včetně spodních vycpávek, pěnových destiček a pásek ve vnitřním prostoru chladničky. Sloupněte ochrannou fólii na dveřích a konstrukci chladničky. ● Umístěte chladničku mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Neumisťujte mrazničku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snížení...
  • Page 261: Vyrovnání Nožiček

    2.2 Vyrovnání nožiček Bezpečnostní opatření před uvedením do provozu: Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat vyrovnávací nožičky, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schématický diagram vyrovnávacích nožiček (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
  • Page 262: Vyrovnání Dveří

    Vyrovnání dveří Bezpečnostní opatření před uvedením do provozu: Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat dveře, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schematický diagram vyrovnání dveří Seznam nářadí, které si musí zajistit uživatel Klíč...
  • Page 263: Výměna Žárovky

    2.4 Výměna žárovky Veškerou výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. 2.5 Zahájení používání ● Před prvním spuštěním nechte chladničku v klidu půl hodiny stát, než ji připojíte k napájení. ● Než dovnitř vložíte jakékoli čerstvé nebo mražené potraviny, měla by chladnička běžet 2–3 hodiny nebo i více než...
  • Page 264: Konstrukce A Funkce

    3 Konstrukce a funkce 3.1 Hlavní součásti Mrazicí prostor Chladicí prostor Police dveří Police dveří Skleněná police Regulátor vzduchu Skleněná police Přihrádka na Zásuvka ovoce a zeleninu (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
  • Page 265: Funkce

    3.2 Funkce (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora) Displej Teplota mrazicího prostoru Ikona rychlého mrazení Teplota chladicího prostoru Ikona rychlého chlazení Ikona prázdninového režimu Ikona zamčení/odemčení Tlačítka Nastavení teploty mrazicího prostoru Nastavení...
  • Page 266 Nastavení teploty chladicího prostoru Stiskněte tlačítko nastavení teploty . Bude blikat teplota chladicího prostoru. Poté nastavte teplotu stisknutím tlačítka nebo . Uslyšíte pípnutí. Rozsah možného nastavení je mezi 2 °C a 8 °C. Každým stisknutím tlačítka se teplota změní o 1 °C. Nastavení...
  • Page 267: Údržba Spotřebiče A Péče O Něj

    4 Údržba spotřebiče a péče o něj 4.1 Celkové čištění ● Prach za chladničkou a na podlaze by měl být včas uklízen, aby se zlepšila účinnost chlazení a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste zajistili, že v něm nejsou žádné nečistoty. Těsnění dveří čistěte pomocí...
  • Page 268: Čištění Skleněné Police

    4.3 Čištění skleněné police ● V části obložení chladničky nejvíc vzadu, kde má police zarážku, nadzvedněte polici směrem nahoru a poté ji budete moct vytáhnout. ● Podle požadavků police nastavte nebo vyčistěte. K čištění se doporučují měkké hadříky nebo houbičky namočené vodě a nekorozivní neutrální čisticí prostředky.
  • Page 269: Řešení Problémů

    5 Řešení problémů Následující problémy se můžete pokusit vyřešit sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte oddělení poprodejního servisu. Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně Spotřebič nelze zasunuta. uvést do Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. provozu.
  • Page 270 Tabulka 1 Klimatické třídy Třída Symbol Rozsah okolní teploty (°C) Rozšířený teplotní rozsah +10 až +32 Mírná +16 až +32 Subtropická +16 až +38 Tropická +16 až +43 Rozšířený teplotní rozsah: Tento chladicí spotřebič je určen k používání při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 32 °C.
  • Page 271 ŠALDYTUVAS Įspėjimas! Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. Tobulinant gaminį, dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo MODELIS: MDRS723MY pardavėją arba gamintoją. SERIES www.midea.com versija: 002-6-2020...
  • Page 272 4 Prietaiso priežiūra ir techninis aptarnavimas ........13 4.1 Bendras valymas ......................13 4.2 Durų dėklo valymas ....................... 13 4.3 Stiklo lentynos valymas ....................14 4.4 Atšildymas ........................14 4.5 Neveikimas........................14 5 Trikčių šalinimas ................... 15 Gerbiami naudotojai, ačiū, kad pasirinkote „Midea“ šaldytuvą!
  • Page 273: Įspėjimai Apie Saugą

    1 Įspėjimai apie saugą 1.1 Įspėjimas Įspėjimas: gaisro ir (arba) degiųjų medžiagų pavojus Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir panašiose situacijose, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitoje darbo aplinkoje; ūkiuose ir klientams naudoti viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose; svečių namų tipo aplinkoje; maitinimo ir panašiose nemažmeninės prekybos situacijose. Šis prietaisas nėra skirtas asmenims (įskaitant vaikus), kurių...
  • Page 274 speciali utilizavimo įmonė, turinti atitinkamą kvalifikaciją, išskyrus šalinimą deginant, kad būtų išvengta žalos aplinkai ar kitokios žalos. standartas: Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
  • Page 275: Įspėjamųjų Ženklų Reikšmė

    1.2 Įspėjamųjų ženklų reikšmė Tai draudimo simbolis. Jei nesilaikoma šio simbolio pažymėtų instrukcijų, gaminys gali būti pažeistas arba kilti pavojus naudotojo asmeniniam saugumui. Draudimo simbolis Tai įspėjimo simbolis. Būtina naudoti prietaisą griežtai laikantis instrukcijų, pažymėtų šiuo simboliu; kitaip gali būti padaryta žala gaminiui Įspėjimo simbolis ar kilti asmens sužeidimo rizika.
  • Page 276: Įspėjimai Dėl Naudojimo

    1.4 Įspėjimai dėl naudojimo ● Negalima savavališkai išardyti ar rekonstruoti šaldytuvo ar pažeisti šaldalo grandinės; prietaiso techninę priežiūrą turi atlikti specialistas. ● Kad būtų išvengta pavojaus, sugadintą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros skyrius arba susiję specialistai. ● Tarpai tarp šaldytuvo durų ir tarp durų ir šaldytuvo korpuso yra maži, todėl nedėkite rankų...
  • Page 277: Įspėjimai Dėl Energijos

    ● Nelaikykite alaus, gėrimų ar kitų skysčių buteliuose ar uždarose Šaldymo kamera talpyklose šaldytuvo šaldymo kameroje; priešingu atveju buteliai ar uždaros talpyklos gali įtrūkti dėl užšalimo ir sukelti pažeidimų. 1.6 Įspėjimai dėl energijos Šaldymo įrenginiai gali neveikti nuosekliai (galimybė atšildyti turinį arba per daug sušilti užšaldytame maisto skyriuje), kai jie laikomi ilgą...
  • Page 278: Tinkamas Šaldytuvų Naudojimas

    2 Tinkamas šaldytuvų naudojimas 2.1 Vieta ● Prieš naudojimą išimkite visas pakavimo medžiagas, įskaitant apatines pagalvėles, putplasčio paminkštinimus ir juostas šaldytuvo viduje; nuplėškite apsauginę plėvelę ant durų ir šaldytuvo korpuso. ● Laikykite atokiai nuo karščio ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Nedėkite šaldiklio į...
  • Page 279: Išlyginančios Kojelės

    2.2 Išlyginančios kojelės Atsargumo priemonės prieš operaciją: Prieš naudojant priedus, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Prieš reguliuojant išlyginančias kojeles, turi būti imamasi atsargumo priemonių, kad būtų išvengta asmenų sužalojimo. Išlyginančių kojelių schema (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Reguliavimo procedūros: Pasukite kojeles pagal laikrodžio rodyklę, kad pakeltumėte šaldytuvą;...
  • Page 280: Durelių Lygiavimas

    Durelių lygiavimas Atsargumo priemonės prieš operaciją: Prieš naudojant priedus, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Prieš reguliuojant dureles, turi būti imamasi atsargumo priemonių, kad būtų išvengta asmenų sužalojimo. Durelių korpuso lygiavimo schema Įrankių, kuriais naudotojas turi pasirūpinti, sąrašas Veržliaraktis Reguliavimo veržlė...
  • Page 281: Lempučių Keitimas

    2.4 Lempučių keitimas Bet kokį šviesos diodų lempučių pakeitimą arba techninę priežiūrą turi atlikti gamintojas, jo techninės priežiūros agentas arba panašus kvalifikuotas asmuo. 2.5 Naudojimo pradžia ● Prieš pradėdami, prieš prijungdami jį prie maitinimo šaltinio, palaukite pusvalandį. ● Prieš įdedant bet kokį šviežią ar šaldytą maistą, šaldytuvas turi veikti 2–3 valandas arba ilgiau kaip 4 valandas vasarą, kai aplinkos temperatūra yra aukšta.
  • Page 282: Struktūra Ir Funkcijos

    3 Struktūra ir funkcijos 3.1 Pagrindiniai komponentai Šaldymo kamera Šaldytuvo kamera Durelių dėklas Durelių dėklas Stiklinė lentynėlė Oro sklendė Stiklinė lentynėlė Vaisių ir Stalčius daržovių dėžė (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Šaldytuvo kamera ●...
  • Page 283: Funkcijos

    3.2 Funkcijos (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Ekranas Šaldymo kameros temperatūra Greitojo užšaldymo piktograma Šaldytuvo skyriaus temperatūra Greitojo atvėsinimo piktograma Atostogų piktograma Užrakinimo / atrakinimo piktograma Mygtukas Šaldymo kameros temperatūros reguliavimas Šaldytuvo skyriaus temperatūros reguliavimas Režimo funkcija / nustatymas Užrakinimo / atrakinimo valdikliai...
  • Page 284 Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymas Spustelėkite temperatūros reguliavimo mygtuką . Sumirksės šaldytuvo skyriaus temperatūros rodmuo. Paspauskite mygtuką arba dar kartą, kad nustatytumėte temperatūrą; išgirsite vieną pyptelėjimą. Nustatymo sritis yra tarp 2 °C ir 8 °C. Kiekvieną kartą, kai paspausite mygtuką, temperatūra bus pakeista 1 °C.
  • Page 285: Prietaiso Priežiūra Ir Techninis Aptarnavimas

    4 Prietaiso priežiūra ir techninis aptarnavimas 4.1 Bendras valymas ● Už šaldytuvo ir ant žemės esančios dulkės turi būti laiku išvalomos, siekiant pagerinti aušinimo efektą ir energijos taupymą. ● Reguliariai tikrinkite durų tarpiklį, kad įsitikintumėte, jog nėra pašalinių medžiagų. Valykite durų tarpiklį minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu.
  • Page 286: Stiklo Lentynos Valymas

    4.3 Stiklo lentynos valymas ● Vidinėje šaldytuvo įdėklo dalyje lentynėlės liečiasi su stabdikliu, todėl norėdami išimti lentynėles, pakelkite jas aukštyn. ● Sureguliuokite arba išvalykite lentynėles pagal poreikį. Valyti rekomenduojama minkštais rankšluosčiais arba kempine, sušlapinta vandeniu, ir neėsdinančiais neutraliais plovikliais. Šaldiklį galutinai nuvalykite švariu vandeniu ir sausu skudurėliu. Prieš įjungdami maitinimą, atidarykite dureles, kad vidus natūraliai išdžiūtų.
  • Page 287: Trikčių Šalinimas

    5 Trikčių šalinimas Galite pabandyti išspręsti toliau pateiktas paprastas problemas patys. Jei jų negalite išspręsti, kreipkitės į garantinio aptarnavimo skyrių. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia Patikrinkite, ar įtampa ne per žema Patikrinkite, ar nėra maitinimo tiekimo sutrikimo ir ar neatsijungė...
  • Page 288 1 lentelė. Klimato klasės Aplinkos temperatūros Klasė Simbolis diapazonas (°C) Išplėstas vidutinis Nuo +10 iki +32 Vidutinis Nuo +16 iki +32 Subtropinis Nuo +16 iki +38 Tropinis Nuo +16 iki +43 Išplėstas vidutinis: ‚šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti esant 10–32 °C aplinkos temperatūrai‘. Vidutinis: ‚šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti esant 16–32 °C aplinkos temperatūrai‘.
  • Page 289 Blakusdurvju LEDUSSKAPIS Brīdinājums: Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet turpmākai uzziņai. Dizains un specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja paziņojuma ar nolūku MODELIS: MDRS723MY uzlabot izstrādājumu. Lai iegūtu SĒRIJA informāciju, sazinieties ar izplatītāju www.midea.com vai ražotāju. versija:002-6-2020...
  • Page 290 4   Ierīces apkope un tīrīšana ..............13   Vispārēja tīrīšana ......................13   Durvju plaukta tīrīšana ....................13   Stikla plaukta tīrīšana ..................... 14     Atkausēšana ........................14 Nedarbojas ........................14   5   Problēmu novēršana ................15   Paldies, ka izvēlējāties Midea ledusskapi!
  • Page 291: Drošības Brīdinājumi

    1 Drošības brīdinājumi 1.1 Brīdinājums Brīdinājums ugunsgrēka risks / uzliesmojoši materiāli Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājas un līdzīgos apstākļos, piemēram, personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vidēs; lauku mājās un klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vidēs; naktsmītnēs ar brokastīm; ēdināšanas un līdzīgās iestādēs. Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar pazeminātām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās neuzrauga un tām nedod norādījumus par...
  • Page 292 standartam: Šo ierīci drīkst izmantot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tie tiek uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu lietošanu un saprot ietvertos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
  • Page 293: Drošības Brīdinājumu Simbolu Nozīme

    1.2 Drošības brīdinājumu simbolu nozīme Šis ir aizlieguma simbols. Neievērojot norādījumus, kas apzīmēti ar šo simbolu, iespējami izstrādājuma bojājumi vai lietotāja personiskās drošības apdraudējums. Aizlieguma simbols Šis ir brīdinājuma simbols. Norādījumi, kas apzīmēti ar šo simboli, ir stingri jāievēro, pretējā gadījumā iespējami izstrādājuma bojājumi vai Brīdinājuma simbols traumas.
  • Page 294: Brīdinājumi Par Lietošanu

    1.4 Brīdinājumi par lietošanu ● Patvaļīgi neizjauciet un nepārveidojiet ledusskapi, nebojājiet dzesētāja kontūru; ierīces apkope jāveic speciālistam ● Bojāta strāvas vada nomaiņa ir jāveic ražotājam, tā apkopes nodaļas pārstāvim vai saistītiem profesionāļiem, lai izvairītos no apdraudējuma. ● Spraugas starp ledusskapja durvīm un starp durvīm un ledusskapja korpusu ir nelielas, nelieciet roku šajās zonās, lai nesaspiestu pirkstus.
  • Page 295: Brīdinājumi Par Enerģiju

    ● Neglabājiet alu, dzērienus vai citus šķidrumus pudelēs vai slēgtos Saldēšanas kamera konteineros ledusskapja saldēšanas kamerā; pretējā gadījumā pudeles vai slēgti konteineri sasalšanas dēļ var saplaisāt un radīt bojājumus. 1.6 Brīdinājumi par enerģiju Aukstumiekārtas var nedarboties pareizi (iespējama satura sasalšana vai pārāk augsta temperatūra saldētu produktu nodalījumā), ja tās ilgstoši atrodas zem zemākās temperatūras, kādai tās ir izstrādātas.
  • Page 296: Pareiza Ledusskapju Lietošana

    2 Pareiza ledusskapju lietošana 2.1 Novietošana ● Pirms lietošanas noņemiet visus iepakojuma materiālus, tostarp apakšējās uzlikas, putuplastu un līmlentes ledusskapja iekšpusē; novelciet aizsargplēvi no durvīm un ledusskapja korpusa. ● Sargiet no karstuma un izvairieties no tiešiem saules stariem. Nenovietojiet saldētavu mitrās vai ūdeņainās vietās, lai novērstu rūsu vai mazinātu izolācijas efektu.
  • Page 297: Balstu Līmeņošana

    2.2 Balstu līmeņošana Piesardzības pasākumi pirms lietošanas: Pirms piederumu lietošanas atvienojiet ledusskapi no barošanas avota. Pirms balstu līmeņošanas ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no traumām. Balstu līmeņošanas shematiska diagramma (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Regulēšanas procedūra: Pagrieziet balstu pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai paceltu ledusskapi;...
  • Page 298: Durvju Līmeņošana

    Durvju līmeņošana Piesardzības pasākumi pirms lietošanas: Pirms piederumu lietošanas atvienojiet ledusskapi no barošanas avota. Pirms durvju regulēšanas ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no traumām. Durvju līmeņošanas shematiska diagramma Lietotāja instrumentu saraksts uzgriežņu atslēga Regulēšanas uzgrieznis Fiksēta vārpsta Nav līmenī Līmeņošanas balsts Uzgriežņu atslēga Bloķēšanas uzgrieznis (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei.
  • Page 299: Lampiņas Nomaiņa

    2.4 Lampiņas nomaiņa Jebkāda LED lampiņu nomaiņa vai apkope ir jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai. 2.5 Lietošanas sākšana ● Pirms sākotnējās palaišanas nekustiniet ledusskapi pusstundu pirms savienošanas ar barošanas avotu. ● Pirms ievietojat jebkādus svaigus vai saldētus produktus, ļaujiet ledusskapim darboties 2-3 stundas un vasarā...
  • Page 300: Uzbūve Un Funkcijas

    3 Uzbūve un funkcijas 3.1 Galvenās detaļas Saldēšanas kamera Dzesēšanas kamera Durvju plaukts Durvju plaukts Stikla plaukts Gaisa mitrinātājs Stikla plaukts Augļu un Atvilktne dārzeņu kaste (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Dzesēšanas kamera ●...
  • Page 301: Funkcijas

    3.2 Funkcijas (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Displejs Saldētavas nodalījuma temperatūra Ātrās saldēšanas ikona Dzesēšanas nodalījuma temperatūra Ātrās dzesēšanas ikona Atvaļinājuma ikona Bloķēšanas/atbloķēšanas ikona Poga Saldētavas nodalījuma temperatūras regulēšana Dzesēšanas nodalījuma temperatūras regulēšana Režīma funkcija/iestatīšana Bloķēšanas/atbloķēšanas vadības ierīces...
  • Page 302 Dzesēšanas kameras temperatūras iestatīšana Noklikšķiniet temperatūras regulēšanas pogu . Dzesēšanas nodalījuma temperatūra mirgos. Pēc tam noklikšķiniet pogu vēlreiz, lai iestatītu temperatūru, atskanēs viens signāls. Iestatīšanas diapazons ir no +2°C līdz +8°C. Ikreiz noklikšķinot pogu, temperatūra mainīsies par 1°C. Pēc regulēšanas jaunais temperatūras iestatījums stāsies spēkā pēc vadības paneļa bloķēšanas. Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšana Noklikšķiniet temperatūras regulēšanas pogu .
  • Page 303: Ierīces Apkope Un Tīrīšana

    4 Ierīces apkope un tīrīšana 4.1 Vispārēja tīrīšana ● Savlaicīgi notīriet putekļus, kas sakrājušies aiz ledusskapja un uz grīdas, lai uzlabotu dzesēšanas efektu un enerģijas taupīšanu. ● Regulāri pārbaudiet durvju blīvi, lai pārliecinātos, vai nav uzkrājušies gruži. Tīriet durvju blīvi, izmantojot mīkstu drānu, kas samitrināta ziepjūdenī...
  • Page 304: Stikla Plaukta Tīrīšana

    4.3 Stikla plaukta tīrīšana ● Tā kā ledusskapja ieliktņa iekšējai daļai, kas saskaras ar plauktiem, ir atbalsta mehānisms, plauktus var izņemt, paceļot tos augšup. ● Regulējiet un tīriet plauktus atbilstoši savām prasībām. Tīrīšanai ieteicams izmantot mīkstus dvieļus vai sūkli, kas samitrināts ūdenī un nekodīgā neitrālā mazgāšanas līdzeklī.
  • Page 305: Problēmu Novēršana

    5 Problēmu novēršana Vienkāršas problēmas varat mēģināt atrisināt pats. Ja neizdodas atrisināt, lūdzu, sazinieties ar pēcpārdošanas nodaļu. Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems Pārbaudiet, vai nav traucēta elektroapgāde vai radusies problēma kontūra daļā...
  • Page 306 1. tabula Klimata klases Apkārtnes temperatūras Klase Simbols diapazons (°C) Paplašināts mērens +10 līdz +32 Mērens +16 līdz +32 Subtropu +16 līdz +38 Tropu +16 līdz +43 Paplašināts mērens: ‘šī aukstumiekārta ir paredzēta izmantošanai apkārtnes temperatūrā no +10 °C līdz +32 °C’.
  • Page 307 Ze względu na ulepszanie produktów wygląd i specyfikacja mogą ulec MODEL:MDRS723MY zmianie bez powiadomienia. Więcej SERIA informacji można uzyskać w punkcie www.midea.com sprzedaży lub u producenta. wersja:002-6-2020...
  • Page 308 Czyszczenie ogólne ....................... 13   Czyszczenie balkoników drzwiowych ................13   Czyszczenie szklanych półek ..................14     Odszranianie ........................14 Gdy urządzenie nie działa ....................14   5   Rozwiązywanie problemów ..............15   Drodzy użytkownicy, dziękujemy za wybranie lodówki Midea!
  • Page 309: Ostrzeżenia Dot. Bezpieczeństwa

    1 Ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 1.1 Ostrzeżenie Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru / materiały łatwopalne Urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, np.: w pracowniczych pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; w gospodarstwach rolnych; jako wyposażenie przeznaczone dla klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych;...
  • Page 310 - Zdemontować drzwi. - Pozostawić wewnątrz półki, aby utrudnić dziecku wejście do środka. Przed montażem akcesoriów należy odłączyć lodówkę od źródła zasilania. Czynnik chłodniczy i środek spieniający (cyklopentan) są materiałami palnymi. Dlatego po wyłączeniu urządzenia z użytkowania należy je przechowywać z dala od źródeł ognia i przekazać specjalistycznej firmie utylizacyjnej, innej niż...
  • Page 311: Znaczenie Symboli Ostrzegawczych

    1.2 Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbol oznaczający zakaz. Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może skutkować uszkodzeniem urządzenia lub zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. Symbol zakazu Symbol oznaczający ostrzeżenie. Należy ściśle przestrzegać wskazówek oznaczonych tym symbolem, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia Symbol ostrzeżenia urządzenia lub obrażeń...
  • Page 312: Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania

    1.4 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania ● Nie demontować ani nie modyfikować lodówki samodzielnie i chronić obwód chłodniczy przed uszkodzeniami; konserwację urządzenia należy powierzyć specjaliście ● Aby zapewnić bezpieczeństwo, wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego powinna zostać przeprowadzona przez producenta, autoryzowany serwis lub podległy punkt usługowy. ●...
  • Page 313: Ostrzeżenia Dotyczące Energii

    ● W komorze zamrażarki nie należy przechowywać piwa, napojów ani Komora zamrażarki innych płynów w butelkach lub zamkniętych pojemnikach. Butelka lub zamknięty pojemnik mogą popękać podczas zamarzania ich zawartości i spowodować szkody. 1.6 Ostrzeżenia dotyczące energii W razie długotrwałego użytkowania urządzenia w temperaturze niższej niż minimalna temperatura użytkowania urządzenia praca urządzenia może być...
  • Page 314: Prawidłowe Korzystanie Z Chłodziarki

    2 Prawidłowe korzystanie z chłodziarki 2.1 Miejsce pracy ● Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania w tym dolne poduszki, podkładki z pianki i taśmy znajdujące się wewnątrz chłodziarki; należy również zerwać folię ochronną z drzwi i obudowy lodówki. ●...
  • Page 315: Nóżki Poziomujące

    2.2 Nóżki poziomujące Środki ostrożności przed montażem. Przed użyciem akcesoriów należy upewnić się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania. Przed regulacją nóżek poziomujących należy podjąć kroki, które pozwolą uniknąć obrażeń ciała. Rysunek schematyczny nóżek poziomujących (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Procedura regulacji: Obrócić...
  • Page 316: Poziomowanie Drzwi

    Poziomowanie drzwi Środki ostrożności przed montażem. Przed użyciem akcesoriów należy upewnić się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania. Przed wypoziomowaniem drzwi należy podjąć kroki, które pozwolą uniknąć obrażeń ciała. Schemat poziomowania drzwi. Lista narzędzi, które musi zapewnić użytkownik Klucz Nakrętka regulacyjna Tuleja stała Brak wyrównania...
  • Page 317: Wymiana Źródła Światła

    2.4 Wymiana źródła światła Wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być wykonana przez producenta, podległy mu serwis lub podobny profesjonalny punkt usługowy. 2.5 Rozpoczęcie obsługi ● Przed pierwszym uruchomieniem i podłączeniem do źródła zasilania należy odstawić lodówkę na przynajmniej pół godziny. ●...
  • Page 318: Budowa I Funkcje

    3 Budowa i funkcje 3.1 Główne elementy Komora zamrażarki Komora chłodziarki Balkonik na drzwi Balkonik na drzwi Szklana półka Przepustnica powietrza Szklana półka Pojemniku na Szuflada owoce i warzywa (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Komora chłodziarki ●...
  • Page 319: Funkcje

    3.2 Funkcje (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Wyświetlacz Temperatura w komorze zamrażarki Ikona szybkiego mrożenia Temperatura w komorze chłodziarki Ikona szybkiego chłodzenia Ikona trybu urlopowego Ikona blokowania/odblokowania Przycisk Regulacja temperatury w komorze zamrażarki Regulacja temperatury w komorze zamrażarki Ustawianie funkcji/trybu Blokowanie/odblokowanie przycisków...
  • Page 320 Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki Naciśnij przycisk regulacji temperatury . Wskazanie temperatury w komorze chłodzenia zacznie migać. Następnie ponownie naciśnij przycisk , aby ustawić temperaturę. Wyemitowany zostanie pojedynczy sygnał dźwiękowy. Zakres ustawień: od 2°C do 8°C. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę...
  • Page 321: Konserwacja I Pielęgnacja Urządzenia

    4 Konserwacja i pielęgnacja urządzenia 4.1 Czyszczenie ogólne ● Należy regularnie usuwać kurz gromadzący się za lodówką. Pozwoli to poprawić wydajność chłodzenia i oszczędzić energię. ● Należy regularnie sprawdzać uszczelki w drzwiach i upewnić się, że nie są zabrudzone. Uszczelkę w drzwiach należy czyścić...
  • Page 322: Czyszczenie Szklanych Półek

    4.3 Czyszczenie szklanych półek ● W tylnej części półki znajduje się wypust blokujący dlatego, aby wyjąć półkę, należy ją unieść. ● Wyczyścić i wyregulować półki zgodnie z zapotrzebowaniem. Do czyszczenia należy używać miękkich ręczników lub gąbki zwilżonej wodą z nieżrącym, neutralnym detergentem.
  • Page 323: Rozwiązywanie Problemów

    5 Rozwiązywanie problemów Poniższe problemy mogą zostać rozwiązane przez użytkownika. Jeżeli ich rozwiązanie jest niemożliwe, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa Sprawdzić, czy napięcie jest odpowiednio wysokie Sprawdzić, czy zasilanie działa lub czy nie doszło do wyłączenia obwodu zasilającego Żywność...
  • Page 324 odgłosy uruchamiania i wyłączania się. Jest to zjawisko normalne. Trzaski: Chłodziwo krążące w urządzeniu może wydawać dźwięki przypominające trzaski. Jest to zjawisko normalne. Tabela 1 Klasy klimatyczne Zakres temperatury otoczenia Klasa Symbol (°C) Rozszerzona umiarkowana ℃ do +32 ℃ Umiarkowana do +32 ℃...
  • Page 325 Pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho, ak by ste ho v budúcnosti potrebovali. Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia kvôli MODEL:MDRS723MY vylepšeniu výrobku. Podrobnosti vám poskytne predajca alebo www.midea.com výrobca. verzia: 002-6-2020...
  • Page 326 Celkové čistenie ......................13   Čistenie zásobníka na dverách ..................13   Čistenie sklenenej police ....................14     Odmrazovanie ........................ 14 Mimo prevádzku ......................14   5   Riešenie problémov ................15   Vážení používatelia, ďakujeme, že ste si zvolili chladničku Midea!
  • Page 327: Upozornenia Týkajúce Sa Bezpečnosti

    1 Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti 1.1 Upozornenie Pozor: riziko požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobne, napríklad v kuchynkách na pracovisku, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; na farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a ďalších obydliach, v ubytovaní s raňajkami, pri cateringu a pri podobnom nekomerčnom použití. Tento výrobok nie je určený...
  • Page 328 Chladnička a penový materiál používaný v spotrebiči sú horľavé. Keď je teda spotrebič vyradený, musí byť udržiavaný mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov požiaru a musí byť recyklovaný špeciálnou recyklačnou spoločnosťou s príslušnou kvalifikáciou inak než spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo iným škodám. normu EN: Tento spotrebič...
  • Page 329: Význam Bezpečnostných A Výstražných Symbolov

    1.2 Význam bezpečnostných a výstražných symbolov Toto je zákazový symbol. Akýkoľvek nesúlad s pokynmi označenými týmto symbolom môže mať za následok poškodenie výrobku alebo ohrozenie osobnej bezpečnosti používateľa. Symbol zákazu Toto je výstrahový symbol. Je potrebné postupovať prísne podľa pokynov označených týmto symbolom, inak môže dôjsť...
  • Page 330: Výstrahy Týkajúce Sa Používania

    1.4 Výstrahy týkajúce sa používania ● Chladničku svojvoľne nerozoberajte ani neprestavujte a nepoškodzujte chladiaci okruh; údržbu spotrebiča musí vykonávať odborník. ● Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom, jeho oddelením údržby alebo príslušnými odborníkmi, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. ● Medzery medzi dverami chladničky a medzi dverami a telom chladničky sú...
  • Page 331: Výstrahy Týkajúce Sa Energie

    ● V mraziacej komore chladničky neskladujte pivo, nápoje ani iné tekutiny Mraziaca komora vo fľašiach alebo uzavretých nádobách; inak môžu fľaše alebo uzavreté nádoby prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť poškodenie. 1.6 Výstrahy týkajúce sa energie Chladiace spotrebiče nemusia pracovať stabilne (možnosť rozmrazovania obsahu alebo príliš vysoká teplota v mraziacom priestore), keď...
  • Page 332: Správne Používanie Chladničiek

    2 Správne používanie chladničiek 2.1 Umiestnenie ● Pred použitím odstráňte z chladničky všetok obalový materiál vrátane spodných vankúšov, penových podložiek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. ● Držte mimo dosahu tepla a priameho slnečného svetla. Neumiestňujte mrazničku na vlhké...
  • Page 333 2.2 Vyrovnávacia noha Preventívne opatrenia pred použitím: Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením vyrovnávacej nohy je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávacej nohy (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Postupy nastavenia: Otáčaním nohy v smere hodinových ručičiek chladničku zdvíhate.
  • Page 334: Vyrovnávacia Noha

    Vyrovnanie dverí Preventívne opatrenia pred použitím: Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením dverí je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávania dverí Zoznam nástrojov poskytnutých používateľovi Kľúč Nastavovacia matica Pevná...
  • Page 335: Výmena Svetla

    2.4 Výmena svetla Všetky výmeny alebo údržbu LED svetiel musí robiť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. 2.5 Začiatok používania ● Pred prvým spustením nechajte chladničku stáť pol hodiny, až potom ju zapojte do elektrickej zásuvky. ● Pred vložením akýchkoľvek čerstvých alebo mrazených potravín musí byť chladnička v prevádzke 2 až...
  • Page 336: Štruktúra A Funkcie

    3 Štruktúra a funkcie 3.1 Hlavné súčasti Mraziaca komora Chladiaca komora Dverná zásuvka Dverná zásuvka Sklenená polica Zvlhčovač vzduchu Sklenená polica Box na ovocie Zásuvka a zeleninu (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Chladiaca komora ●...
  • Page 337: Funkcie

    3.2 Funkcie (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Displej Teplota v mraziacej komore Ikona rýchleho zmrazenia Teplote v chladiacej komore Ikona rýchleho rozmrazenia Ikona dovolenky Ikona uzamknutia/odomknutia Tlačidlo Nastavenie teploty v mraziacej komore Nastavenie teploty v chladiacej komore Funkcia/nastavenie režimu Ovládacie prvky uzamknutia/odomknutia...
  • Page 338 Nastavenie teploty chladiacej komory Stlačte tlačidlo nastavenia teploty . Teplota chladiaceho priestoru bude blikať. Potom opätovným stlačením tlačidla alebo nastavte teplotu. Začujete jedno pípnutie. Rozsah nastavenia je od 2 °C do 8 °C. pri každom stlačení tlačidla sa teplota zmení o 1 °C. Po nastavení...
  • Page 339: Údržba A Starostlivosť O Spotrebič

    4 Údržba a starostlivosť o spotrebič 4.1 Celkové čistenie ● Prach za chladničkou a na zemi sa musí včas vyčistiť, aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, či tam nie sú nečistoty. Vyčistite tesnenie dverí mäkkou handričkou navlhčenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom.
  • Page 340: Čistenie Sklenenej Police

    4.3 Čistenie sklenenej police ● Pretože najvnútornejšia časť vložky chladničky, v ktorej je kontakt s policami, má spätný doraz, zdvihnete police smerom hore a potom ju budete môcť vybrať. ● Upravte alebo vyčistite poličky podľa svojich potrieb. Na čistenie sa odporúčajú mäkké uteráky alebo špongia namočená vo vode a neagresívne neutrálne čistiace prostriedky.
  • Page 341: Riešenie Problémov

    5 Riešenie problémov Niektoré jednoduché problémy môžete vyriešiť sami. Ak problém nemožno vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha Skontrolujte, či nie je napätie nízke. prevádzky Skontrolujte, či nedošlo k výpadku napájania alebo či nedošlo k poruche čiastkových obvodov.
  • Page 342 Tabuľka 1 Klimatické triedy Trieda Symbol Rozsah okolitej teploty v °C Rozšírená teplota +10 až +32 Teplota +16 až +32 Subtrópy +16 až +38 Trópy +16 až +43 Rozšírená teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“; Teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené...
  • Page 343 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. 1. Please take out the plug before removal. 2. Remove the lampshade with a screwdriver. 3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal.
  • Page 344 make yourself at home...

Table of Contents