Download Print this page
Midea MDRS619FIE User Manual
Midea MDRS619FIE User Manual

Midea MDRS619FIE User Manual

Side by side
Hide thumbs Also See for MDRS619FIE:

Advertisement

Quick Links

设 计
林芳芳
DESIGN
2023.02.22
校 对
吴贻绵
CO.BY
标准化
STANDARD
业务
应冰冰
seller
批 准
AUTHORI
ZE
技术要求
1.尺寸:145*210mm
2.印刷颜色:单色(灰度印刷)
3.制件必须符合QMB-J53.005 产品说明书及其它类似印刷件技术规范;
4.除客户特别要求外均参照美的冰箱最新版相关企业标准执行;
标记
MARKER
1
自23年3月31日开始更新SK语种版面色块问题
2
自23年6月25日开始更新DOC文件页
3
自23年7月12日开始更新页码
4
自23年7月26日开始更新整体版面
5
自23年9月1日开始更新智能标志
图纸名称 PART NAME
Midea欧洲BXUM-0460-03 带wifi 通用说明书
通用说明书
图样标记
版本号
REL
REV.NO.
共 页
TOTAL SHEETS
变更内容
重量(g)
WEIGHT
5
第 页
NO. OF SHEETS
(库存不可用)
图号/物料编码 PART NO.
16131000A47071
材料 MATERIAL
80g双胶纸
比例
scale
1:1
美的冰箱事业部
MIDEA REFRIGERATION
DIVISION
修改日期
2023.03.31 林芳芳
2023.06.21 林芳芳
2023.07.12 林芳芳
2023.07.25 林芳芳
2023.08.17 林芳芳
签名

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MDRS619FIE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Midea MDRS619FIE

  • Page 1 设 计 林芳芳 图号/物料编码 PART NO. 图纸名称 PART NAME DESIGN 2023.02.22 校 对 16131000A47071 Midea欧洲BXUM-0460-03 带wifi 通用说明书 吴贻绵 CO.BY 通用说明书 标准化 材料 MATERIAL STANDARD 80g双胶纸 业务 图样标记 版本号 重量(g) 比例 应冰冰 seller REV.NO. WEIGHT scale 批 准 AUTHORI 美的冰箱事业部 MIDEA REFRIGERATION DIVISION 共...
  • Page 2 Refrigerator SIDE BY SIDE SERIES USER MANUAL MDRS619FIE Download the app & activate product Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
  • Page 4 English Deutsch Italian French Spanish Portuguese Greek Polish Latvian LANGUAGES Serbian Republika Hrvatska Hungary Slovenia Romania Bulgaria Lithuania Albanian Czech Slovak...
  • Page 6: Table Of Contents

    THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
  • Page 7: Specifications

    SPECIFICATIONS Product model MDRS619FIE Rated Voltage/Frequency 220-240V~/50Hz Rated Current 1.9A Total Volume 460L Fresh Food Storage Compartment Volume 271L Frozen Food Storage Volume 189L Temperature Rise Time Freezing Capacity 12kg/24h Overall Dimension (W x D x H) 835x635x1775mm Wireless Network module model...
  • Page 8: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Names of components (Freezing chamber) (Refrigerating chamber) LED Lamp Drawer Glass Shelf Fruits And Vegetables Box Door Tray ATTENTION product or statement by the distributor...
  • Page 9: Product Installation

    PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be • The climate class can be found on the rating plate. The product may not • Effective temperature range •...
  • Page 10 Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) 125 ° Width Depth Overall Depth Width Depth doors open doors open Height Without door 1775 1411 1105 Notice: All dimensions in mm...
  • Page 11: Leveling Feet

    Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise lower it.
  • Page 12: Changing The Light

    Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by ATTENTION class (G). Connecting the appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet. ATTENTION After connecting the power supply cord (or plug) to the outlet, wait 2 or 3 hours before you put food into the appliance.
  • Page 13: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Control panel Display Button Refrigerating icon Temperature up button Freezing icon Temperature zone selection button Temperature display icon Temperature down button Super cool icon Super cool/freezing button Super freezing icon Lock/Unlock button Wireless button ATTENTION The actual control panel may differ from model to model.
  • Page 14: Mode Setting

    Display • When electrify the refrigerator, the display screen will totaldisplay for 3 seconds. Meanwhile the starting up bell rings and then the screen enters the normal display of the operation. • chamber and freezing chamber is 5 / -18 respectively.
  • Page 15 Storage upon power failure • In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained till Error code • The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
  • Page 16: Cooling Compartment

    Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
  • Page 17 Target Compartments Order storage Appropriate food TYPE temp. [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. aquatic products and meat products (***)*-Freezer (recommended for 3 months, the longer the storage time, the worse the taste and nutrition), suitable for frozen fresh food.
  • Page 18: App Setup And Operation

    APP SETUP AND OPERATION Download the SmartHome App On an app market (Google Play Store, Apple App SmartHome app. Download and install it on your phone. You can also download the app by scanning the Download the app QR code below. &...
  • Page 19 NOTE 1. Make sure your devices are powered on. 2. Keep your mobile phone close enough to your device when you are connecting your device to the network. 3. Connect your mobile phone to the wireless network at home, and make sure you know the password of the wireless network.
  • Page 20: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. Cleaning of door tray •...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
  • Page 22 Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Manufacturer’s Name: Hubei Midea Refrigerator Co., Ltd. Manufacturer’s Address: No.38 Oriental Road, 434000, Jingzhou, Hubei, P.R. China We, Hubei Midea Refrigerator Co., Ltd. hereby declare that the above-mentioned products comply with the above-mentioned currently valid regulations and standards. SIGNATURE: Date: 2023-01-16...
  • Page 24 SmartHome functionality meets the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. A detailed RED Declaration of Conformity can be found online at www.midea. com among the additional documents on the 2.4 GHz band:100mW max. product page for your appliance.
  • Page 25: Appendix

    APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
  • Page 26 Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
  • Page 28 DANKESBRIEF Danke, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Mi- dea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Anleitung gründlich durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts sicher be- dienen können. INHALT...
  • Page 29: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Modell des Produkts MDRS619FIE Nennspannung/Frequenz 220-240V~/50Hz Nennstrom 1,9A Gesamtvolumen 460L Volumen des Frischhaltefachs für Lebensmittel 271L Gefriergut-Lagermenge 189L Temperaturanstiegszeit Gefrierkapazität 12kg/24h Gesamtabmessungen (B x T x H) 835x635x1775mm Drahtlos-Netzwerkmodul Modell MWB-S-WB01 Standard IEEE802.11b /g /n Antennentyp Gedruckte PCB-Antenne Frequenzband 2400 - 2483.5 MHz...
  • Page 30: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Namen der Komponenten (Gefrierkammer) (Kühlkammer) LED-Lampe Schublade Glasregal Obst und Gemüse Box Türtablett ACHTUNG Das obige Bild dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab...
  • Page 31: Produkt-Installation

    PRODUKT-INSTALLATION Installationsanweisung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • Je nach Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für die Verwendung bei den in der folgenden Tabelle angegebenen Umgebungstemperaturen vorgesehen. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Das Produkt funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs.
  • Page 32 Platzbedarfsdiagramm (bei geöffneter und geschlossener Tür) 125 ° Breite Tiefe Tiefe Breite Gesamthöhe Tiefe Türen öffnen Türen öffnen Ohne Tür 1775 1411 1105 ACHTUNG Hinweis: Alle Maße in mm...
  • Page 33 Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät nivelliert werden. Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen. Die Vorderseite sollte etwas höher sein als die Rückseite, um das Schließen der Tür zu erleichtern. Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Schranks leicht drehen.
  • Page 34: Ändern Der Beleuchtung

    Ändern der Beleuchtung • Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen soll durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. ACHTUNG Dieses Produkt enthält zwei Lichtquellen mit Energieeffizienzklassen (G). Anschließen des Geräts Schließen Sie nach der Installation des Geräts den Netzstecker an eine Steckdose ACHTUNG Warten Sie nach dem Anschließen des Netzkabels (oder Steckers) an die Steckdose 2 bis 3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät geben.
  • Page 35: Betriebsanleitung

    BETRIEBSANLEITUNG Steuerpaneel Anzeige Schaltfläche Symbol für Kühlung Taste Temperatur erhöhen Symbol für Einfrieren Taste zur Auswahl der Temperaturzone Symbol für die Taste Temperatur senken Temperaturanzeige Super cooles Symbol Super-Kühl-/Gefrier-Taste Supergefrier-Symbol Taste Sperren/Entsperren Drahtlose Taste ACHTUNG Das tatsächliche Bedienfeld kann sich von Modell zu Modell unterscheiden.
  • Page 36 Anzeige • Wenn Sie den Kühlschrank mit Strom versorgen, wird der Bildschirm 3 Sekunden lang angezeigt. In der Zwischenzeit läutet die Startglocke und dann geht der Bildschirm in die normale Anzeige des Betriebs über. • Wenn Sie den Kühlschrank zum ersten Mal benutzen, ist die Standardeinstellung für die Kühlkammer und die Gefrierkammer 5 °C bzw.
  • Page 37: Außer Betrieb

    Lagerung bei Stromausfall • Im Falle eines Stromausfalls wird der momentane Betriebszustand gesperrt und bis zur Wiedereinschaltung aufrechterhalten. Fehlercode • Die folgenden Warnungen, die auf dem Display erscheinen, weisen auf entsprechende Störungen des Kühlschranks hin. Obwohl der Kühlschrank mit den folgenden Fehlern noch eine Kühlfunktion haben kann, sollte der Benutzer einen Wartungsspezialisten für die Wartung kontaktieren, um einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
  • Page 38: Empfohlene Temperatur

    Tipps zur Lagerung von Lebensmitteln Gefrierfach • Der Gefrierschrank ist für die Lagerung von bei sehr niedrigen Temperaturen gefrorenen Lebensmitteln, für die langfristige Lagerung von Tiefkühlkost und für die Herstellung von Eis bestimmt. • Verwenden Sie die Ablagen in der Tür des Gefrierschranks nur zum Aufbewahren von Gefriergut, nicht zum Aufbewahren von heißen, zum Einfrieren bestimmten Lebensmitteln.
  • Page 39 Ziel-Lager- stel- Fächer TYP temperatur. Geeignete Lebensmittel lung [°C] Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchprodukte, Kühlschrank +2 ~ +8 Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (***)* (empfohlen für 3 Monate, je länger die ≤-18 -Gefrierschrank...
  • Page 40: Einrichtung Und Bedienung Der App

    EINRICHTUNG UND BEDIENUNG DER APP Die SmartHome App herunterladen Suchen Sie in einem App-Markt (Google Play Store, Sie die SmartHome-App. Laden Sie sie herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Telefon. Sie können die App auch herunterladen, indem Sie den QR-Code unten Download the app scannen.
  • Page 41 HINWEIS 1. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Geräte eingeschaltet sind. 2. Halten Sie Ihr Mobiltelefon nahe genug an Ihrem Gerät, wenn Sie es mit dem Netz verbinden. 3. Verbinden Sie Ihr Mobiltelefon mit dem drahtlosen Netzwerk zu Hause, und vergewissern Sie sich, dass Sie das Passwort des drahtlosen Netzwerks kennen. 4.
  • Page 42: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Entfrosten • Der Kühlschrank ist nach dem Luftkühlungsprinzip aufgebaut und verfügt daher über eine automatische Abtaufunktion. Frost, der sich durch den Wechsel der Jahreszeit oder der Temperatur gebildet hat, kann auch manuell entfernt werden, indem das Gerät von der Stromversorgung getrennt oder mit einem trockenen Handtuch abgewischt wird.
  • Page 43: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Die folgenden einfachen Probleme können vom Benutzer selbst behoben werden. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die Probleme nicht gelöst werden können. Problem Möglicher Grund • Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt ist Fehlgeschlagene •...
  • Page 44 Problem Möglicher Grund • Fremdkörper auf der Türdichtung entfernen Türdichtung ist nicht dicht • Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie dann zur Wiederherstellung ab (oder blasen Sie sie mit einem elektrischen Fön aus oder verwenden Sie ein heißes Handtuch zum Erhitzen) •...
  • Page 45 Midea erklärt hiermit, dass das Gerät mit SmartHome-Funktionalität die grundlegenden Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Eine ausführliche unter www.midea.com unter den zusätzlichen 2.4 GHz band:100mW max. Dokumenten auf der Produktseite für Ihr Gerät. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 46: Anhang

    ANHANG Speziell für neue europäische Norm Die in der folgenden Tabelle aufgeführten Teile können über den Servicekanal bezogen werden Bestelltes Teil Bereitgestellt von Erforderliche Mindestzeit für die Bereitstellung Thermostate Professionelles Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Temperatursensoren Professionelles Mindestens 7 Jahre nach Wartungspersonal...
  • Page 47 Kälteste Zone im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Die OK-Temperaturanzeige kann verwendet werden, um Temperaturen unter +4°C festzustellen. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn das Zeichen nicht „OK“ anzeigt. • Um die Temperatur in diesem Bereich zu gewährleisten, sollten Sie die Position der Ablage nicht verändern.
  • Page 48 LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Vi ringraziamo per aver scelto Midea! Prima di utilizzare il tuo nuovo prodotto Midea, leggere attentamente questo Manuale per saper utilizzare le funzio- nalità del tuo nuovo apparecchio in maniera sicura e conoscere i pregi tecnici che offre.
  • Page 49: Specifiche

    SPECIFICHE Modello di prodotto MDRS619FIE Tensione nominale/Frequenza 220-240V~/50Hz Corrente nominale 1,9A Volume totale 460L Volume scomparto alimenti freschi 271L Volume di conservazione degli alimenti congelati 189L T T T T IT Tempo di aumento della temperatura Capacità di congelamento 12 kg/24 ore...
  • Page 50: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti (Camera di congelamento) (Camera di refrigerazione) Lampada a LED Cassetto Ripiano in vetro Scatola per frutta e verdura Vassoio porta ATTENZIONE L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore)
  • Page 51: Installazione Del Prodotto

    INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di Installazione Per apparecchi frigoriferi con classe climatica • Secondo la classe climatica, questo apparecchio di refrigerazione è destinato all’utilizzo a temperature ambiente come specificato nella tabella seguente. • La classe climatica è presente sulla piastrina di specifiche tecniche. Il prodotto potrebbe non funzionare in modo corretto a temperature al di fuori dell'intervallo specifico.
  • Page 52 Diagramma del requisito di spazio (quando la porta è aperta e quando la porta è chiusa) 125 ° Larghezza Profondità Altezza Profondità Larghezza Profondità apertura porte porte aperte Complessiva Senza porta 125° 125° 1775 1411 1105 Nota bene: Tutte le dimensioni in mm...
  • Page 53 Piedini di livellamento Per evitare vibrazioni, l'unità deve essere livellata. Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare il pavimento irregolare. Il lato anteriore dovrebbe essere leggermente più alto rispetto al lato posteriore per aiutare nella chiusura della porta. Le viti di livellamento possono essere girate facilmente ribaltando leggermente il gabinetto.
  • Page 54: Collegare L'apparecchio

    Cambiare la luce • Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. ATTENZIONE Questo prodotto contiene due sorgenti luminose di efficienza energetica class (G). Collegare l'apparecchio Dopo l’installazione dell'apparecchio, collegare la spina di alimentazione a una presa di corrente.
  • Page 55: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L'USO Pannello di controllo T T T T T IT Display Pulsante Icona Refrigerating Pulsante Temperature up (Aumento della (Raffreddamento) temperatura) Icona Freezing Pulsante Temperature zone selection (Congelamento) (Selezione della zona di temperatura) Icona Temperature display Pulsante Temperature down (Visualizzazione della (Abbassamento della temperatura) temperatura)
  • Page 56 Display • Quando si elettrizza il frigorifero, lo schermo del display viene visualizzato per 3 secondi. Nel frattempo suona il campanello di avviamento e poi lo schermo entra nella visualizzazione normale dell’operazione. • Al primo utilizzo del frigorifero, la temperatura predefinita della camera di refrigerazione e della camera di congelamento è...
  • Page 57 Conservazione degli alimenti in caso di interruzione di corrente • In caso di interruzione dell'alimentazione, lo stato di funzionamento istantaneo viene bloccato e mantenuto fino alla rielettrificazione. Codice di errore • Le seguenti avvertenze che compaiono sul display indicano i corrispondenti guasti del frigorifero.
  • Page 58: Temperatura Consigliata

    Consigli per conservare gli alimenti Scomparto congelatore • Il congelatore è destinato alla conservazione degli alimenti congelati a temperatura molto bassa, alla conservazione a lungo termine degli alimenti congelati e alla produzione di ghiaccio. • Utilizzare solo i ripiani nella porta del congelatore per conservare gli alimenti congelati, non per conservare gli alimenti caldi destinati al congelamento.
  • Page 59 Temperatura di TIPO DI com- conservazione Alimenti adeguati partimenti dell'obiettivo. [°C] Uova, cibi cotti, alimenti confezionati, frutta Frigorifero +2 ~ +8 e verdura, latticini, torte, bevande e altri alimenti non sono adatti per il congelamento. Frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), prodotti acquatici d'acqua dolce e prodotti (***)* a base di carne (consigliati per 3 mesi, più...
  • Page 60: Configurazione Efunzionamento Dell'app

    CONFIGURAZIONE E FUNZIONAMENTO DELL’APP Scaricare l'app SmartHome Su un mercato di app (Google Play Store, Apple App Store), cerca "SmartHome" e trova l'app SmartHome. Scaricare e installare l’app sul telefono. È anche possibile scaricare l'app scansionando il codice QR qui sotto. Download the app &...
  • Page 61 NOTA 1. Assicurarsi che i dispositivi siano accesi. 2. Tenere il telefono cellulare abbastanza vicino al dispositivo per collegare il dispositivo alla rete. 3. Collegare il telefono cellulare alla rete wireless di casa e assicurarsi di conoscere la password della rete wireless. 4.
  • Page 62: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento • Il frigorifero è prodotto in base al principio del raffreddamento ad aria e quindi ha la funzione di sbrinamento automatico. La brina formatasi a causa del cambio di stagione o della temperatura può anche essere rimossa manualmente scollegando l’apparecchio dalla rete elettrica o strofinando con un panno asciutto.
  • Page 63: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI I seguenti semplici problemi possono essere gestiti dall'utente. Si prega di contattare il servizio di assistenza post-vendita se i problemi non vengono risolti. Problema Possibile ragione • Verificare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina è stata collegata bene Operazione fallita •...
  • Page 64 Problema Possibile ragione • Rimuovete gli oggetti estranei dalla guarnizione della porta La guarnizione della porta non è a tenuta • Riscaldare la guarnizione della porta e poi raffreddarla per il restauro (o soffiarla con un'asciugatrice elettrica o utilizzare un asciugamano caldo per il riscaldamento) •...
  • Page 65 Direttiva 2014/53/ UE. Una Dichiarazione di Conformità in ROSSO dettagliata è disponibile online sul web sito www. midea. tra i documenti aggiuntivi sulla pagina del 2.4 GHz band:100mW max. prodotto per il Suo apparecchio. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 66: Appendice

    APPENDICE Il prodotto è progettato per essere conforme con lo Standard Europeo nuovo. Le parti da ordinare nella tabella seguente possono essere acquisite dal canale del fornitore di servizi Tempo minimo richiesto per la Parte da ordinare Fornito da fornitura Termostati Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato...
  • Page 67 Zona più fredda nel frigorifero OPZIONALE: Indicatore OK-temperatura • Si può utilizzare l'indicatore OK-temperatura per determinare temperature inferiori a +4°C. Ridurre gradualmente la temperatura se il segno non indica "OK". T T T T T IT • Per garantire la temperatura in questa zona, non modificare il posizionamento del ripiano.
  • Page 68 SOMMAIRE LETTRE DE REMERCIEMENT -------------------------------------- 01 SPÉCIFICATIONS --------------------------------------------------- 02 PRÉSENTATION DU PRODUIT ------------------------------------ 03 INSTALLATION DU PRODUIT ------------------------------------- 04 INSTRUCTION D’OPÉRATION -------------------------------------08 CONFIGURATION DE L'APPLICATION ET FONCTIONNEMENT ------------------------------------------------- 13 NETTOYAGE ET ENTRETIEN --------------------------------------- 15 DÉPANNAGE --------------------------------------------------------- 16 ANNEXE -------------------------------------------------------------- 19...
  • Page 69 Modèle de produit MDRS619FIE Tension nominale/Fréquence 220-240V~/50Hz Courant nominal 1.9A Volume total 460L Volume du compartiment pour aliments frai 271L Volume de stockage des aliments congelés 189L Temps de montée en température Capacité de congélation 12kg/24h Dimension globale (L x P x H) 835x635x1775mm Modèle de module de réseau sans fil...
  • Page 70 (Chambre de congélation) (Chambre de réfrigération)
  • Page 71 >100mm >100mm...
  • Page 72 125 ° 1775 1411 1105...
  • Page 73 Arbre fixe Ecrou de réglage Écrou de blocage Pieds de nivellement...
  • Page 80 Téléchargez l'application SmartHome Download the app & activate product S'inscrire et se connecter Connectez vos appareils à SmartHome...
  • Page 82 Dégivrage Nettoyage du plateau de la porte Nettoyage de l’étagère en verre Nettoyage du tiroir à légumes ATTENTION...
  • Page 83 fermée...
  • Page 85 Midea déclare par la présente que l'appareil doté de la fonctionnalité SmartHome répond aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Une déclaration de conformité RED détaillée est disponible en ligne à l'adresse www.midea.com 2.4 GHz bande:100mW maxi.
  • Page 86 ANNEXE Spécial pour la nouvelle norme européenne Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Pièce commandée Fourni par Temps minimum requis pour la fourniture Thermostats Personnel professionnel de Au moins 7 ans après le lancement maintenance du dernier modèle sur le marché...
  • Page 87 Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : Indicateur OK - température • L'indicateur OK - température peut être utilisé pour déterminer les tempéra- tures inférieures à +4°C. Réduisez progressivement la température si le signe n'indique pas « OK ». •...
  • Page 88 NOTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea atentamente este manual para operar de forma segura las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico. CONTENIDO NOTA DE AGRADECIMIENTO ----------------------------------------- ESPECIFICACIONES ----------------------------------------------------- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO -------------------------------------- INSTALACIÓN DEL PRODUCTO...
  • Page 89: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo de producto MDRS619FIE Tensión nominal/Frecuencia 220-240V~/50Hz Corriente nominal 1.9A Volumen total 460L Voluemn de almacenamiento del refrigerador 271L Volumen de almacenamiento del congelador 189L Tiempo recuperacion temperatura Capacidad de congelación 12kg/24h Dimensiones generales (An x Pr x Al) 835x635x1775mm Modelo de módulo de red inalámbrica...
  • Page 90: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Nombres de los componentes (Cámara de congelación) (Cámara de refrigeración) Lámpara LED Cajón Repisa de vidrio Caja de frutas y vegetales Bandeja de la puerta CUIDADO La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia. La configuración real dependerá...
  • Page 91: Instalación Del Producto

    INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para refrigeradores con clase climática • Según la clase climática, este refrigerador está diseñado para usarse en el rango de temperatura ambiente especificado en la siguiente tabla. • La clase climática se encuentra en la placa de características. Es posible que el producto no funcione correctamente a temperaturas fuera del rango específico.
  • Page 92 Diagrama de espacios necesarios (cuando la puerta está abierta y cuando la puerta está cerrada) 125 ° Ancho con Profundidad Altura Profundidad Ancho Profundidad puertas con puertas total sin puerta abiertas 125° abiertas 125° 1775 1411 1105 Nota: Todas las dimensiones en mm...
  • Page 93: Transporte Del Refrigerador

    Nivelado de los píes Para evitar vibraciones, la unidad debe estar nivelada. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar un suelo irregular. La parte delantera debe estar un poco más alta que la parte trasera para facilitar su cierre.
  • Page 94: Conexión Del Aparato

    Recambio de bombillas • Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar. CUIDADO Este producto contiene dos fuentes de luz de clase de eficiencia energética (G). Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe a una toma de corriente.
  • Page 95: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Panel de control Pantalla Botón Icono de refrigeración Botón para subir la temperatura Botón de selección de zona de Icono de congelación temperatura Icono de visualización de temperatura Botón para bajar la temperatura Icono súper frío Botón súper frío/congelación Icono de súper congelación Botón de bloqueo/desbloqueo Botón inalámbrico...
  • Page 96 Pantalla • Al enchufar el refrigerador, la pantalla de visualización se encenderá toalmente durante 3 segundos. Mientras tanto sonará la campana de encendido y luego la pantalla entrará en la visualización normal de operación. • La primera vez que se usa el refrigerador, la temperatura establecida por defecto de la cámara de refrigeración y la cámara de congelación es de 5 °C/-18 °C, respectivamente.
  • Page 97 • Al salir del modo súper congelación “ ”, la temperatura de la cámara de congelación volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de súper congelación. CUIDADO De acuerdo con IEC62552 : 2007, la prueba se realiza de la siguiente manera: inicie el modo súper congelador con anticipación, y espere a que el refrigerador entre en descongelación automática, y luego aplique la carga en el congelador.
  • Page 98 Consejos para almacenar alimentos Compartimento congelador • El congelador está diseñado para el almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, el almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y para la producción de hielo. • Utilice los compartimientos de la puerta del congelador únicamente para almacenar alimentos congelados, no para almacenar alimentos calientes en espera de congelación.
  • Page 99 Temperatura TIPO de tope de Orden Alimentos apropiados compartimientos almacenamiento. [°C] Los huevos, alimentos cocidos, alimentos envasados, frutas y verduras, productos Congelador +2 ~ +8 lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no son aptos para la congelación. Frutos de mar (pescados, camarones, mariscos), productos acuáticos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado (***)*-Congelador...
  • Page 100: Configuración Yfuncionamiento De La Aplicación

    CONFIGURACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE LA APLICACIÓN Descargue la aplicación SmartHome En una tienda de aplicaciones (Google Play Store, Apple App Store), busque “SmartHome” y encuentre la aplicación SmartHome. Descárguela e instálela en su teléfono. También puede descargar la Download the app &...
  • Page 101 NOTA 1. Asegúrese de que sus dispositivos estén encendidos. 2. Mantenga su teléfono móvil lo suficientemente cerca de su dispositivo cuando esté conectando su dispositivo a la red. 3. Conecte su teléfono móvil a la red inalámbrica de su casa y asegúrese de conocer la contraseña de la red inalámbrica.
  • Page 102: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación • El refrigerador está fabricado basándose en el principio de refrigeración de aire y así tiene una función de descongelación automática. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
  • Page 103: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas El usuario puede resolver lLos siguientes problemas sencillos. Llame al servicio de posventa si los problemas no se resuelven. Problema Posible causa • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe tiene bien los contactos. Fallo en el •...
  • Page 104 Problema Posible causa • Retire materiales extraños del sello de la puerta. El sello de la puerta no está estanco. • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo).
  • Page 106 Tiempo mínimo requerido para el Pieza pedida Suministrada por suministro Estimado cliente ATENCIÓN...
  • Page 107 Zona más fría del refrigerador. OPCIONAL: Indicador de temperatura OK Indicador de ajuste de temperatura...
  • Page 108 CARTA DE AGRADECIMENTO Obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia atentamente este manual para se assegurar de que sabe como operar as ca- racterísticas e funções que o seu novo aparelho oferece de uma forma segura.
  • Page 109: Especificações

    ESPECIFICAÇÕES Modelo do produto MDRS619FIE Tensão / Frequência Nominal 220-240V~/50Hz Corrente Nominal 1,9A Volume Total 460L Volume do Compartimento de Armazenamento 271L de Alimentos Frescos Volume de Armazenamento de Alimentos 189L Congelados Tempo de Subida da Temperatura Capacidade de Congelamento 12kg/24h Dimensão Geral (W x D x H)
  • Page 110: Resumo Do Produto

    RESUMO DO PRODUTO Nomes dos componentes (Câmara de congelação) Lâmpada LED Esquema Prateleira de vidro Caixa de Frutas e Vegetais Bandeja da porta ATENÇÃO ou da indicação do distribuidor.
  • Page 111: Instalação Do Produto

    INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de Instalação Para aparelhos frigoríficos com classe climática • Dependendo da classe climática, este aparelho de refrigeração destina-se a ser seguinte. • • A classe climática pode ser encontrada no rótulo do produto. Gama de temperaturas efectivas •...
  • Page 112 Diagrama de espaço necessário (quando a porta está aberta e quando a porta está fechada) 125 ° Largura Profundidade Geral Profundidade Largura Profundidade porta aberta a porta aberta Altura Sem porta 125° a 125° 1775 1411 1105 Obs.: Todas as dimensões em mm...
  • Page 113 Pés de nivelamento Para evitar vibrações, a unidade deve ser nivelada. Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão desnivelado. A frente deve ser ligeiramente mais alta do que a traseira para ajudar no fecho das portas. Os parafusos de nivelamento podem ser facilmente rodados inclinando ligeiramente o armário.
  • Page 114: Dicas Para Poupar Energia

    Mude a luz • Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita ATENÇÃO (G). Ligue o aparelho corrente. ATENÇÃO de colocar os alimentos no aparelho. Se adicionar alimentos antes de o apa relho arrefecer completamente, os alimentos podem estragar-se. Dicas para poupar energia •...
  • Page 115: Instruções De Operação

    INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO Painel de controlo Ecrã de Exibição Botão Ícone Refrigerating Botão Temperature up (Subida de (Refrigeração) temperatura) Botão Temperature zone selection Ícone Freezing (Congelação) (Seleção de zona de temperatura) Ícone Temperature display Botão Temperature down (Descida de (Exibição da temperatura) temperatura) Ícone Super cool (Super- Botão Super cool/ freezing (Super-...
  • Page 116 Ecrã de Exibição • Entretanto, a alarme de inicialização toca e depois o ecrã entra na exibição normal da operação. • • Quando o erro ocorre, o ecrã mostra o código de erro (ver a página seguinte); • Em circunstâncias normais, se não houver nenhuma operação no painel de exposição ou ação de abertura da porta dentro de 30s, então a exposição é...
  • Page 117 Armazenamento no caso de falta de energia • No caso de falha de energia, o estado de trabalho instantâneo será bloqueado e Código de erro • Os seguintes avisos que aparecem no visor indicam as falhas correspondentes ao essas falhas, o utilizador deve entrar em contato com um especialista para fazer a manutenção, de modo a garantir o funcionamento perfeito do aparelho.
  • Page 118 Dicas sobre o armazenamento de alimentos Câmara de congelamento • O congelador é designado para o armazenamento de alimentos congelados a temperaturas muito baixas, armazenamento a longo prazo de alimentos congelados, e para a produção de gelo. • Utilizem apenas as prateleiras da porta do congelador para armazenar alimentos congelados, e não para armazenar alimentos quentes destinados à...
  • Page 119 Temperatura de Compartimentos Nº armazenamento Alimento apropriado TIPO alvo. [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, frutas e vegetais, produtos +2 ~ +8 lácteos, bolos, bebidas e outros alimentos não são adequados para congelação. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos de carne (recomendados (***)* ≤-18...
  • Page 120: Instalação E Funcionamento Da Aplicação

    INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO DA APLICAÇÃO Descarregue a aplicação SmartHome Num mercado de aplicações (Google Play Store, Apple App Store), procure por "SmartHome" e encontre a aplicação SmartHome. Baixe e instale-o no seu telemóvel. Também pode baixar o aplicativo, digitalizando o código QR abaixo. Download the app &...
  • Page 121 NOTA 1. Assegure-se de que os seus dispositivos estão ligados. estiver a ligar o seu dispositivo à rede. tiver a certeza se o router suporta a banda de 2,4 GHz, por favor, contate o fabricante do router. normalmente aparece em áreas públicas como hotéis, restaurantes, etc. Por 6.
  • Page 122: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO Degelo • possui a função de descongelamento automático. A geada formada devido à mudança de estação ou temperatura também pode ser removida manualmente através de desligar o aparelho da fonte de alimentação ou limpar com uma toalha seca. Limpeza do tabuleiro da porta •...
  • Page 123: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Os seguintes problemas podem ser resolvidos por si. Por favor, contate o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Possível razão • está bem ligada. Falha no • funcionamento • quadro elétrico • Alimentos odoríferos deverão ser bem embrulhados Odores •...
  • Page 124 Problema Possível razão • Retire todos os materiais estranhos da vedação da porta O vedante da porta não está apertado • Aqueça a junta da porta e depois arrefeça-a para restauração (ou sopre-a com um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) •...
  • Page 125 A Midea declara que o aparelho com a funcionalidade SmartHome cumpre os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Uma Declaração de Conformidade VERMELHA detalhada pode ser encontrada online em www.midea.com entre os 2.4 GHz band:100mW max. documentos adicionais na página do produto para 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 126: Apendice

    APÊNDICE Especial para o novo padrão europeu As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor do serviço Peça encomen- Fornecido por Tempo mínimo necessário para dada Provisão Termóstatos Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo ser lançado no mercado Sensores de Pessoal de manutenção...
  • Page 127 OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar não indicar "OK". • Para assegurar a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da modelos No Frost), o símbolo da zona mais fria não é representado porque a temperatura no interior é...
  • Page 128 ΕΥΧΑΡΙΣΤΉΡΙΑ ΕΠΙΣΤΟΛΉ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη Midea! Πριν χρησιμοποιήσετε το νέο σας προϊόν της Midea, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο για να βε- βαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε με ασφάλεια τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή.
  • Page 129 MDRS619FIE ό 220-240V~/50Hz 1,9A 460L 271L 189L 12kg/24h 835x635x1775mm Μοντέλο μονάδας ασύρματου δικτύου MWB-S-WB01 IEEE802.11b /g /n 2400-2483.5MHz...
  • Page 130: Επισκοπήσή Προϊοντοσ

    ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Ονόματα εξαρτημάτων (Θάλαμος κατάψυξης) (Ψυκτικός θάλαμος) Λαμπτήρας LED Συρτάρι Γυάλινο Ράφι Κουτί Φρούτων Και Λαχανικών Θήκη Για Πόρτες ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διάταξη θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση του διανομέα...
  • Page 131: Εγκαταστασή Προϊοντοσ

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση • Ανάλογα με την κατηγορία κλίματος, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος που καθορίζονται στον ακόλουθο πίνακα. • Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα τύπου. Το προϊόν ενδέχεται να μην...
  • Page 132 Διάγραμμα απαιτήσεων χώρου (όταν η πόρτα είναι ανοικτή και όταν η πόρτα είναι κλειστή) 125 ° Βάθος Πλάτος Συνολικό Βάθος Πόρτες Πλάτος Βάθος πόρτες ύψος Χωρίς πόρτα ανοιχτές ανοιχτές Ε 1775 1411 1105 Ειδοποίηση: Όλες οι διαστάσεις σε mm...
  • Page 133 Ευθυγράμμιση ποδιών Για την αποφυγή κραδασμών, η μονάδα πρέπει να είναι επίπεδη. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τις βίδες ισοστάθμισης για να αντισταθμίσετε τις ανωμαλίες του δαπέδου. Το μπροστινό μέρος πρέπει να είναι ελαφρώς ψηλότερο από το πίσω μέρος για να διευκολύνεται το κλείσιμο της πόρτας. Όι...
  • Page 134: Σύνδεση Της Συσκευής

    Αλλαγή της λάμπας • Όποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν περιέχει δύο πηγές φωτός κατηγορίας ενεργειακής απόδοσης (G). Σύνδεση της συσκευής Αφού...
  • Page 135: Οδήγιεσ Λειτουργιασ

    ΌΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΌΥΡΓΙΑΣ Πίνακας ελέγχου Οθόνη Κουμπί Εικονίδιο συντήρησης Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας Εικονίδιο ψύξης Κουμπί επιλογής ζώνης θερμοκρασίας Εικονίδιο απεικόνισης Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας θερμοκρασίας Κουμπί Super cool/freezing (σούπερ ψύξης/ Εικονίδιο ανώτερης συντήρησης κατάψυξης) Κουμπί Lock/Unlock (Κλείδωμα/ Ε Εικονίδιο σούπερ κατάψυξης ξεκλείδωμα) Ασύρματο...
  • Page 136 Οθόνη • Όταν ενεργοποιήσετε το ψυγείο, η οθόνη θα εμφανιστεί συνολικά για 3 δευτερόλεπτα. Εν τω μεταξύ, το κουδούνι εκκίνησης κουδουνίζει και στη συνέχεια η οθόνη εισέρχεται στην κανονική οθόνη της λειτουργίας. • Την πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το ψυγείο, η προεπιλεγμένη θερμοκρασία του...
  • Page 137: Κωδικοί Σφαλμάτων

    Αποθήκευση σε συνθήκες διακοπής ρεύματος • Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, η στιγμιαία κατάσταση λειτουργίας θα κλειδωθεί και θα διατηρηθεί μέχρι την επαν-ηλεκτροδότηση. Κωδικοί σφαλμάτων • Όι παρακάτω προειδοποιήσεις που εμφανίζονται στην οθόνη δείχνουν αντίστοιχες βλάβες στο ψυγείο. Αν και το ψυγείο μπορεί να εξακολουθεί να έχει ψυκτική λειτουργία...
  • Page 138 Συμβουλές για την αποθήκευση τροφίμων Χώρος κατάψυξης • Ό καταψύκτης προορίζεται για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία, για τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και για την παραγωγή πάγου. • Χρησιμοποιείτε τα ράφια στην πόρτα του καταψύκτη μόνο για την αποθήκευση κατεψυγμένων...
  • Page 139 Στοχευμένη Παραγ- ΤΥΠΟΣ διαμε- θερμοκρασία Κατάλληλο φαγητό γελία ρισμάτων αποθήκευσης. [°C] Τα αυγά, τα μαγειρεμένα τρόφιμα, τα συσκευασμένα τρόφιμα, τα φρούτα και τα Ψυγείο +2 ~ +8 λαχανικά, τα γαλακτοκομικά προϊόντα, τα κέικ, τα ποτά και άλλα τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για...
  • Page 140 ή SmartHome App ά (Google Play Store, Apple App Store), « SmartHome » SmartHome. Download the app & activate product ί ί SmartHome SmartHome έ έ Bluetooth. SmartHome Washing machine «Smart devices discovered nearby ( )», «+» Add device 8:88...
  • Page 141 ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1. Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές σας είναι ενεργοποιημένες. 2. Κρατήστε το κινητό σας τηλέφωνο αρκετά κοντά στη συσκευή σας όταν την συνδέετε στο δίκτυο. 3. Συνδέστε το κινητό σας τηλέφωνο στο ασύρματο δίκτυο στο σπίτι και βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε τον κωδικό πρόσβασης του ασύρματου δικτύου. 4.
  • Page 142: Καθαρισμοσ Και Φροντιδα

    ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΦΡΌΝΤΙΔΑ Απόψυξη • Το ψυγείο είναι κατασκευασμένο με βάση την αρχή της ψύξης του αέρα και συνεπώς διαθέτει αυτόματη λειτουργία απόψυξης. Ό παγετός που σχηματίζεται λόγω αλλαγής της εποχής ή της θερμοκρασίας μπορεί επίσης να αφαιρεθεί με το χέρι αποσυνδέοντας τη συσκευή από την τροφοδοσία ρεύματος...
  • Page 143: Αντιμετώπισή Προβλήματοσ

    ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΌΣ Ό χρήστης μπορεί να χειριστεί τα ακόλουθα απλά ζητήματα. Παρακαλούμε καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα δεν επιλυθούν. Πρόβλημα Πιθανός λόγος • Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε ρεύμα ή εάν η πρίζα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Page 144 Πρόβλημα Πιθανός λόγος • Αφαιρέστε ξένα σώματα στη σφραγίδα της πόρτας Η σφράγιση της πόρτας δεν είναι σφιγμένη • Ζεστάνετε τη σφράγιση της πόρτας και στη συνέχεια ψύξτε την για αποκατάσταση (ή φυσήξτε την με ηλεκτρικό στεγνωτήρα ή χρησιμοποιήστε μια ζεστή πετσέτα για θέρμανση).
  • Page 145 Midea SmartHome 2014/53/ 2.4 GHz band:100mW max. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 146: Παραρτήμα

    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ειδικά για νέες Ευρωπαϊκές προδιαγραφές. Τα παραγγελθέντα μέρη στον ακόλουθο πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από το κανάλι του παρόχου υπηρεσιών Παραγγελθεί Προμηθευθέν από Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται μέρος για την προμήθεια θερμοστάτες Επαγγελματικό Τουλάχιστον 7 έτη αφού το τελευταίο προσωπικό...
  • Page 147 Η πιο κρύα ζώνη του ψυγείου ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΆ: Ένδειξη θερμοκρασίας OK • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία, εάν η ένδειξη δεν δείχνει « OK ». • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε την τοποθέτηση...
  • Page 148 PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu firmy Midea! Przed użyciem nowego produktu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby zapoznać się z jego bez- pieczną obsługą oraz cechami i funkcjami. SPIS TREŚCI PODZIĘKOWANIE ------------------------------------------------------- SPECYFIKACJE ----------------------------------------------------------02 PRZEGLĄD PRODUKTÓW --------------------------------------------03 MONTAŻ PRODUKTU --------------------------------------------------04...
  • Page 149: Specyfikacje

    SPECYFIKACJE Model produktu MDRS619FIE Znamionowe napięcia/częstotliwości 220-240V~/50Hz Prąd znamionowy 1,9A Całkowita ilość 460L Objętość komory do przechowywania świeżej 271L żywności Objętość przechowywania mrożonej żywności 189L Czas wzrostu temperatury Zdolność zamrażania 12kg/24h Wymiary całkowite (dł. x szer. x wys.) 835x635x1775mm Model modułu sieci bezprzewodowej...
  • Page 150: Przegląd Produktów

    PRZEGLĄD PRODUKTÓW Nazwa części (Komory zamrażania) (Komorze chłodniczej) Lampa LED Szuflada Szklana półka Szafka na owoce i warzywa Tacka na drzwi UWAGA Powyższa ilustracja jest tylko w celach informacyjnych. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora...
  • Page 151: Montaż Produktu

    MONTAŻ PRODUKTU Instrukcja montażu Dla urządzeń chłodniczych z klasą klimatyczną • W zależności od klasy klimatycznej to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do pracy w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniższej tabeli. • Klasa klimatyczna znajduje się na tabliczce znamionowej. W temperaturach wykraczających poza podany zakres produkt może nie działać...
  • Page 152 Schemat wymaganej przestrzeni ( przy otwartych i zamkniętych drzwiach) 125 ° Głębokości Szerokość Przy Przegląd Głębokości Szerokość Głębokość Przy otwartych otwartych Wysokość Bez drzwi drzwiach o 125° drzwiach o 125° 1775 1411 1105 Uwga: Jednostka wymiarów w mm...
  • Page 153 Stopki poziomujące Należy wyrównać urządzenie, aby uniknąć wibracji. W razie potrzeby należy wyregulować śruby poziomujące, aby dostosować się do nierówności podłogi. Przód należy ustawić nieco wyżej niż tył, aby ułatwić zamykanie drzwi. Lekkie przechylenie szafki ułatwi obracanie śrub poziomujących. Obracając śruby poziomujące w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara można podnieść...
  • Page 154: Podłączenie Do Zasilania

    Regulowanie światła • Wszelka wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być przeprowadzana przez producenta, jego serwisanta lub inną wykwalifikowaną osobę. UWAGA Produkt ten wyposażony jest w źródła światła w dwóch klasach efektywności energetycznej (G). Podłączenie do zasilania Po montażu należy podłączyć je do zasilania. UWAGA Po podłączeniu do zasilania należy odczekać...
  • Page 155: Instrukcja Operacja

    INSTRUKCJA OPERACJA Panel sterowania Wyświetlacz Przycisk Przycisk Temperature up (Zwiększania Ikona Refrigerating (Chłodzenia) temperatury) Przycisk Temperature zone selection Ikona Freezing (Zamarzania) (Wyboru strefy temperatur) Przycisk Temperature down (Obniżenia Ikona Temperature display (Wyświetlania temperatury) temperatury) Przycisk Super cool/freezing (Silnego Ikona Super cool (Silnego chłodzenia) chłodzenia/zamarzania) Przycisk Lock/Unlock (Blokowania/...
  • Page 156 Wyświetlacz • Po włączeniu lodówki ekran wyświetlacza będzie wyświetlany łącznie przez 3 sekundy. W międzyczasie zadzwoni dzwonek uruchamiający, a następnie ekran wchodzi w normalne wyświetlanie operacji. • Podczas pierwszego włączenia lodówki, domyślna temperatura komory chłodzenia i zamrażarki jest ustawiona odpowiednio na 5 °C / -18 °C. •...
  • Page 157 Przechowywanie w przypadku awarii zasilania • W przypadku awarii zasilania, natychmiastowy stan pracy zostanie zablokowany i utrzymany do czasu przywrócenia zasilania. Kody błędów • Następujące ostrzeżenia pojawiające się na wyświetlaczu wskazują na odpowiednie usterki lodówki. Chociaż lodówka może nadal posiadać funkcję chłodzenia z następującymi usterkami, użytkownik powinien skontaktować...
  • Page 158 Porady dotyczące przechowywania żywności Komora zamrażarki • Zamrażarka przeznaczona jest do przechowywania mrożonek w bardzo niskiej temperaturze, długotrwałego ich przechowywania oraz do wytwarzania lodu. • Półek w drzwiach zamrażarki należy używać wyłącznie do przechowywania mrożonek, nie do przechowywania gorących potraw czekających na zamrożenie. •...
  • Page 159 Temp. docelowa Typ komory Rodzaj żywności przechowy- wania [°C] Do zamrażania nie są dopuszczone jajka, gotowane potrawy, pakowane artykuły spożywcze, owoce i W lodówce: +2 ~ +8 warzywa, artykuły mleczne, ciasta, napoje i inne artykuły spożywcze. Świeże owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki), słodkowodne wyroby wodne i wyroby mięsne (***)* - W nadają...
  • Page 160: Ustawienia Aplikacji Oraz Jej Obsługi

    USTAWIENIA APLIKACJI ORAZ JEJ OBSŁUGI Pobierz aplikację SmartHome w sklepie z aplikacjami (Google Play Store, Apple App Store), wyszukaj „SmartHome”. Pobierz i zainstaluj ją na swoim telefonie. Można również pobrać aplikację skanując poniższy kod QR. Download the app & activate product Zarejestruj się...
  • Page 161 NOTA 1. Urządzenie należy zostać włączone. 2. Należy zostawić telefon komórkowy w pobliżu do urządzenia przy jego połączeniu do sieci. 3. Podłącz telefon komórkowy do sieci bezprzewodowej w domu przy wpisaniu prawidłowego hasła do Sieć bezprzewodowa. 4. Należy upewnić się, że router obsługuje pasmo Sieć bezprzewodowa 2,4 GHz i potem go włączyć.
  • Page 162: Czyszczenia I Konserwacje

    CZYSZCZENIA I KONSERWACJE Odszranianie • Lodówka jest wykonana na zasadzie chłodzenia powietrzem i dzięki temu posiada funkcję automatycznego rozmrażania. Szron powstały w wyniku zmiany pory roku lub temperatury może być również usunięty ręcznie przez odłączenie urządzenia od zasilania lub przez przetarcie suchym ręcznikiem. Czyszczenie półki drzwiowej •...
  • Page 163: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Użytkownik może rozwiązać następujące proste problemy. W przypadku nierozwiązania problemów należy skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej. W przypadku nierozwiązania problemów należy skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej. Problem Możliwe przyczyny • Sprawdź, czy urządzenie jest podłączone do zasilania i czy wtyczka jest dobrze podłączona Nieudana •...
  • Page 164 Problem Możliwe przyczyny • Usuń ciała obce z uszczelki drzwi Uszczelka drzwi nie jest szczelna • Podgrzać uszczelkę drzwi, a następnie schłodzić ją do ponownego założenia (lub za pomocą suszarki elektrycznej lub gorącego ręcznika do ogrzewania) • W komorze jest za dużo żywności lub przechowywana żywność...
  • Page 165 Midea niniejszym oświadcza, że urządzenie z funkcją SmartHome spełnia zasadnicze wymagania i inne istotne postanowienia dyrektywy (WE) nr 2014/53. Szczegółową Deklarację Zgodności RED znajduje się online na stronie www.midea.com wśród dodatkowych dokumentów na stronie produktu dla 2.4 GHz band:100mW max.
  • Page 166: Załącznik

    ZAŁĄCZNIK Specjalnie dla nowego europejskiego standardu Podane w poniższej tabeli części można nabyć u dostawcy usług serwisowych. Część zamówiona Dostarczona przez Minimalny czas wymagany do realizacji Termostaty Profesjonalny personel Co najmniej 7 lat po wprowadzeniu serwisowy ostatniego modelu na rynek Czujniki Profesjonalny personel Co najmniej 7 lat po wprowadzeniu...
  • Page 167 Strefa najchłodniejsza w lodówce OPCJONALNIE: Wskaźnik OK-temp. • Za pomocą wskaźnika OK-temp. określane są temperatury poniżej +4°C. Należy stopniowo zmniejszać temperaturę, jeśli wskaźnik nie wskazuje "OK". • Nie należy zmieniać położenia półki, w przeciwnym razie utrudnione będzie utrzymanie odpowiedniej temperatury w komorze. W lodówkach z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażonych w wentylator lub modelach No Frost) symbol najchłodniejszej strefy nie jest przedstawiany, ponieważ...
  • Page 168 PATEICĪBAS VĒSTULE Paldies, ka izvēlējāties Midea! Pirms jaunā Midea produkta lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai pārliecinātos, ka zināt, kā droši izmantot visas savas jaunās ierīces piedāvātās funkcijas un iespējas. SATURS PATEICĪBAS VĒSTULE -------------------------------------------------01 SPECIFIKĀCIJA ----------------------------------------------------------02 PRODUKTA PĀRSKATS ------------------------------------------------03 PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA ------------------------------------------04 LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS...
  • Page 169: Specifikācija

    SPECIFIKĀCIJA Produkta modelis MDRS619FIE Nominālais Spriegums/Frekvence 220-240V~/50Hz Nominālā Strāva 1,9 A Kopējais Apjoms 460L Svaigu Ēdienu Uzglabāšanas Nodalījuma Tilpums 271L Saldētu Ēdienu Uzglabāšanas Nodalījuma 189L Tilpums Temperatūras Paaugstināšanās Laiks Saldēšanas Jauda 12kg/24h Kopējais Izmērs (platums x dziļums x augstums) 835x635x1775mm Bezvadu tīkla moduļa modelis...
  • Page 170: Produkta Pārskats

    PRODUKTA PĀRSKATS Sastāvdaļu nosaukumi (Saldēšanas kamera) (Saldēšanas kamera) LED lampa Atvilktne Stikla Plaukts Augļu Un Dārzeņu Kaste Durvju Paliktnis UZMANĪBU Augstāk redzamais attēls ir domāts tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija būs atkarīga no fiziskā produkta vai izplatītāja paziņojuma...
  • Page 171: Produkta Uzstādīšana

    PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas Instrukcija Aukstuma iekārtas ar klimata klasi • Atkarībā no klimata klases šo aukstumiekārtu ir paredzēts izmantot tādā apkārtējās vides temperatūras diapazonā, kā norādīts šajā tabulā. • Klimata klase ir norādīta datu plāksnītē. Produkts var nedarboties pareizi, ja temperatūra ir ārpus noteiktā...
  • Page 172 Vajadzīgo atstarpju diagramma (kad durvis ir atvērtas un kad durvis ir aizvērtas) 125 ° Platums Dziļums Kopējais Dziļums Platums Dziļums durvis atveras Durvis Augstums Bez durvīm 125° atveras 125° 1775 1411 1105 Paziņojums: Visi izmēri norādīti mm...
  • Page 173 Izlīdzināšanas kājiņas Lai izvairītos no vibrācijas, ierīce ir jāizlīdzina. Ja nepieciešams, noregulējiet līmeņošanas skrūves, lai kompensētu grīdas nelīdzeno virsmu. Priekšpusei jābūt nedaudz augstāk nekā aizmugurei, lai atvieglotu durvju aizvēršanos. Līmeņošanas skrūves var viegli pagriezt, nedaudz noliecot korpusu. Lai paceltu ierīci, pagrieziet līmeņošanas skrūves pretēji pulksteņrādītāja virzienam, un lai nolaistu –...
  • Page 174 Spuldzītes nomaiņa • Jebkuru LED spuldžu nomaiņu vai apkopi ir jāveic ražotājam, servisa pārstāvim vai tamlīdzīgai kvalificētai personai. UZMANĪBU Šajā izstrādājumā ir divi energoefektivitātes klases gaismas avoti (G). Ierīces pievienošana Pēc ierīces uzstādīšanas ievietojiet kontaktdakšu kontaktligzdā. UZMANĪBU Pēc barošanas vada (vai kontaktdakšas) ievietošanas kontaktligzdā pagaidiet 2 vai 3 stundas, pirms ievietojat ierīcē...
  • Page 175: Lietošanas Instrukcijas

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Vadības panelis Displejs Poga Ledusskapja ikona Temperatūras paaugstināšanas poga Saldēšanas ikona Temperatūras zonas izvēles poga Super cool/freezing (Superd zesēšanas/ Temperatūras displeja ikona saldēšanas) poga Superdzesēšanas ikona Superdzesēšanas/saldēšanas poga Lock/Unlock (Bloķēšanas/Atbloķēšanas) Supersaldēšanas ikona poga Wireless (Bezvadu) poga UZMANĪBU Faktiskais vadības panelis var atšķirties atkarībā no modeļa.
  • Page 176 Displejs • Pēc ledusskapja elektrizēšanas ekrānā uz 3 sekundēm parādīsies kopējais displejs. Tajā laikā atskanēs ieslēgšanas signāls, un pēc tam ekrāns sāks rādīt normālās displeja darbības. • Pirmo reizi lietojot ledusskapi, ledusskapja kameras un saldētavas kameras noklusējuma iestatītā temperatūra ir attiecīgi 5 °C / -18 °C. •...
  • Page 177 Uzglabāšana pēc strāvas padeves pārtraukuma • Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā esošais darba stāvoklis tiks bloķēts un uzturēts līdz atkārtotai elektrifikācijai. Kļūdas kods • Šie zemāk redzamie brīdinājumi, kas var parādīties ierīces displejā, norāda uz atbilstošajām ledusskapja kļūdām. Lai arī ledusskapim joprojām var būt saldēšanas funkcija, ja parādās šādas kļūdas, lietotājam ir jāsazinās ar tehniskās apkopes speciālistu, lai veiktu apkopi un nodrošinātu optimizētu ierīces darbību.
  • Page 178 Padomi par pārtikas uzglabāšanu Saldētavas nodalījums • Saldētava ir paredzēta sasaldētas pārtikas uzglabāšanai ļoti zemā temperatūrā, ilgstošai saldētas pārtikas uzglabāšanai un ledus veidošanai. • Saldētavas durvju plauktus izmantojiet tikai saldētu pārtikas produktu uzglabāšanai, nevis karstu, saldēšanai paredzētu produktu uzglabāšanai. • Nenovietojiet svaigu un saldētu pārtiku vienu otrai blakus. Saldētie produkti var atkust.
  • Page 179 Mērķa uz - Secī- Nodalījumu glabāšanas Atbilstoša pārtika TIPS temp. [°C] Saldēšanai nav piemērotas olas, pagatavots ēdiens, fasēti pārtikas produkti, augļi un dārzeņi, Ledusskapis +2 ~ +8 piena produkti, kūkas, dzērieni un citi pārtikas produkti. Jūras veltes (zivis, garneles, vēžveidīgie), saldūdens produkti un gaļas produkti (ieteicams (***)*- ≤-18...
  • Page 180: Lietotnes Iestatīšana Un Lietošaa

    LIETOTNES IESTATĪŠANA UN LIETOŠAA Lejupielādējiet SmartHome lietotni Lietotņu tirgū (Google Play Store, Apple App Store) meklējiet "SmartHome" un atrodiet SmartHome lietotni. Lejupielādējiet un instalējiet to savā telefonā. Varat arī lejupielādēt lietotni, skenējot zemāk redzamo QR kodu. Download the app & activate product Reģistrējieties un piesakieties Atveriet SmartHome lietotni un, lai sāktu, izveidojiet jaunu kontu (varat reģistrēties arī, izmantojot trešās...
  • Page 181 PIEZĪME 1. Pārliecinieties, ka jūsu ierīces ir ieslēgtas. 2. Savienojot ierīci ar tīklu, turiet savu mobilo tālruni pietiekami tuvu ierīcei. 3. Savienojiet savu mobilo tālruni ar mājas bezvadu tīklu un pārliecinieties, ka zināt bezvadu tīkla paroli. 4. Pārbaudiet, vai jūsu bezvadu maršrutētājs atbalsta 2,4 GHz joslu, un ieslēdziet to.
  • Page 182: Tīrīšana Un Apkope

    TĪRĪŠANA UN APKOPE Atkausēšana • Ledusskapis ir izgatavots, pamatojoties uz gaisa dzesēšanas principu, un tādējādi tam ir automātiskā atkausēšanas funkcija. Sarmu, kas veidojas gadalaiku vai temperatūras maiņas dēļ, var arī manuāli noņemt, atvienojot ierīci no strāvas padeves vai noslaukot ar sausu dvieli. Durvju plauktiņa tīrīšana •...
  • Page 183: Darbības Traucējumi

    DARBĪBAS TRAUCĒJUMI Lietotājs var atrisināt šādas vienkāršas problēmas. Lūdzam sazināties ar pēcpārdošanas servisa nodaļu, ja problēmas netiek atrisinātas. Problēma Iespējamais iemesls • Pārbaudiet, vai ierīce ir pieslēgta pie strāvas un vai kontaktdakša ir pareizi ievietota kontaktligzdā Ierīce nedarbojas • Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems •...
  • Page 184 Problēma Iespējamais iemesls • Noņemiet svešķermeņus no durvju blīves Durvju blīves cieši nepieguļ • Uzkarsējiet durvju blīves un pēc tam tās atdzesējiet, lai atjaunotu (uzpūtiet ar elektrisko fēnu vai izmantojiet karstu dvieli) • Aukstuma kamerā ir pārāk daudz pārtikas vai uzglabātā pārtika satur pārāk daudz ūdens, kā...
  • Page 185 Ar šo Midea paziņo, ka ierīce ar SmartHome funkcionalitāti atbilst Direktīvas 2014/53/ ES pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Detalizēta RED atbilstības deklarācija ir atrodama tiešsaistē www.midea.com starp papildu dokumentiem jūsu ierīces produkta lapā. 2.4 GHz band:100mW max. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 186: Pielikums

    PIELIKUMS Īpaši jaunajam Eiropas standartam Tālāk tabulā norādītās daļas var iegādāties no pakalpojuma sniedzēja Pasūtītā daļa Nodrošina Minimālais sagādei nepieciešamais laiks Termostati Profesionāls tehniskās Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa apkopes personāls laišanas tirgū Temperatūras Profesionāls tehniskās Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa sensori apkopes personāls laišanas tirgū...
  • Page 187 Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: OK-temperatūras indikators • OK-temperatūras indikatoru var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4°C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja zīme nenorāda "OK". • Lai nodrošinātu pareizu temperatūru šajā zonā, neizmainiet plaukta novietojumu. Ledusskapjiem ar mākslīgi radītu gaisa padevi (aprīkoti ar ventilatoru vai No Frost modeļi) aukstākās zonas simbols nav attēlots, jo temperatūra ledusskapja iekšpusē...
  • Page 188 ПИСМО ЗАХВАЛНОСТИ Хвала вам што сте изабрали Мидеу! Пре употребе вашег новог Мидеа производа, пажљиво прочитајте упутство да бисте били сигурни да знате како да рукујете својствима и функцијама које ваш нови уређај нуди на безбедан начин. САДРЖАЈ ПИСМО ЗАХВАЛНОСТИ --------------------------------------------- СПЕЦИФИКАЦИЈЕ...
  • Page 189 MDRS619FIE 220-240 ~/50 Hz 460L 271L 189L 12 /24 (W x D x H) 835x635x1775mm Model modula za bežičnu mrežu MWB-S-WB01 Standardno IEEE802.11b /g /n Tip antene Odštampana PCB antena Frekvencijski opseg 2400–2483,5 MHz od 0 °C do 85 °C/od 32 °F do 185 °F Vlažnost...
  • Page 190: Преглед Производа

    ПРЕГЛЕД ПРОИЗВОДА Називи компоненти (Комора за замрзавање) (Расхладна комора) ЛЕД Лампа Фиока Стаклена Полица Кутија За Воће И Поврће Доор Траи ПАЖЊА Слика изнад служи само за референцу. Стварна конфигурација зависиће од физичког производа или изјаве дистрибутера...
  • Page 191: Инсталација Производа

    ИНСТАЛАЦИЈА ПРОИЗВОДА Упутство за Инсталирање За расхладне уређаје са климатском класом • У зависности од климатске класе, овај расхладни уређај је намењен за употребу на температурама околине као што је наведено у следећој табели. • Климатска класа се може наћи на натписној плочици. Производ можда неће...
  • Page 192 Дијаграм потреба за простором (када су врата отворена и када су врата затворена) 125 ° Дубина Ширина Укупна Дубина врата Ширина Дубина врата Висина Без врата отворена отворена 125° 125° А Е 1775 1411 1105 Напомена: Све димензије су у мм...
  • Page 193 Ноге за нивелисање Да би се избегле вибрације, јединица мора бити нивелисана. Ако је потребно, подесите завртње за нивелисање да бисте компензовали неравни под. Предњи део треба да буде нешто виши од задњег да би се лакше затворила врата. Вијци за нивелисање могу се лако окренути лаганим нагињањем кућишта. Окрените...
  • Page 194 Промена светла • Сваку замену или одржавање ЛЕД лампи треба да изврши произвођач, његов сервисер или слична квалификована особа. ПАЖЊА У овај производ су укључена два енергетски ефикасна извора светлости (G). Повезивање уређаја Након уградње уређаја, прикључите утикач у утичницу. ПАЖЊА...
  • Page 195: Упутство За Рад

    УПУТСТВО ЗА РАД Контролна табла Приказ Дугме Икона Refrigerating (за Дугме Temperature up (за повећање А хлађење) Температуре) Дугме Temperature zone selection (за Икона замрзавања избор Температуре зоне) Икона Temperature display (за Дугме Temperature down (за смањење приказ температуре) Температуре) Дугме...
  • Page 196 Приказ • Екран фрижидера ће се потпуно осветлити када се укључи на три секунде. У међувремену звоно за покретање ће се чути и тада екран улази у нормалан приказ операције. • Подразумевана подешавања фрижидера за комору за замрзавање и расхладну комору...
  • Page 197 Складиштење након нестанка струје • У случају нестанка струје, тренутно радно стање ће бити закључано и задржано до поновне електрификације. Код грешке • Следећа упозорења која се појављују на дисплеју указују на одговарајуће кварове фрижидера. Иако фрижидер може и даље имати функцију хлађења са следећим...
  • Page 198 Савети за чување хране Одељак замрзивача • Замрзивач је намењен за складиштење смрзнуте хране на веома ниским температурама, дуготрајно складиштење смрзнуте хране и за производњу леда. • Користите само полице на вратима замрзивача за чување смрзнуте хране, а не за складиштење вруће хране намењене за замрзавање. •...
  • Page 199 Циљна Ред ТИП преграде Одговарајућа храна темп. [°Ц] За замрзавање нису погодна јаја, кувана храна, упакована храна, воће и поврће, Фрижидер +2 ~ +8 млечни производи, колачи, пића и друга храна. Плодови мора (риба, шкампи, шкољке), слатководни водени производи и производи...
  • Page 200 SmartHome „SmartHome“ SmartHome. Download the app & activate product SmartHome SmartHome Washing machine SmartHome „Smart devices discovered nearby ( )“. „+“ Add device 8:88...
  • Page 201 БЕЛЕШКА 1. Уверите се да су ваши уређаји укључени. 2. Држите мобилни телефон довољно близу уређаја када повезујете уређај на мрежу. 3. Повежите свој мобилни телефон са бежичном мрежом код куће и уверите се да знате лозинку за бежичну мрежу. 4.
  • Page 202: Чишћење И Одржавање

    ЧИШЋЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ Одмрзавање • Фрижидер је направљен по принципу ваздушног хлађења и самим тим има функцију аутоматског одмрзавања. Мраз настао услед промене годишњег доба или температуре може се уклонити и ручно искључивањем уређаја са напајања или брисањем сувим пешкиром. Чишћење...
  • Page 203: Решавање Проблема

    РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА Корисник може да реши следеће једноставне проблеме. Позовите сервисну службу ако проблеми нису решени. Проблем Могући разлог • Проверите да ли је уређај прикључен на струју или је утикач добро у контакту Неуспела операција • Проверите да ли је напон пренизак •...
  • Page 204 Проблем Могући разлог • Уклоните стране материје са заптивке врата Заптивка на вратима није чврста • Загрејте заптивку врата, а затим је охладите за рестаурацију (или је издувајте електричним сушачем или користите врући пешкир за грејање) • У комори је превише хране или храна садржи превише воде, што...
  • Page 205 2014/53/ www.midea.com 2.4 GHz band:100mW max. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 206: Додатак

    ДОДАТАК Специјално за нови европски стандард Наручени делови у следећој табели могу се набавити преко канала сервис провајдера Наручени део Обезбеђује Минимално време потребно за обезбеђивање Термостати Професионално особље Најмање 7 година након што је за одржавање последњи модел лансиран на тржиште...
  • Page 207 Најхладнија зона у фрижидеру ОПЦИОНО: ОК-индикатор температуре • Индикатор температуре ОК се може користити за одређивање температура испод +4°Ц. Постепено смањите температуру ако знак не показује „ОК“. • Да бисте обезбедили температуру у овој области, немојте мењати положај полице. Фрижидери са појачаним ваздухом (опремљени вентилатором или модели...
  • Page 208 PISMO ZAHVALNOSTI Hvala što ste odabrali Midea! Prije korištenja vašeg novog Midea proizvoda, molimo vas da temeljito pročitate ovaj priručnik kako biste bili sigurni da zna- te kako na siguran način rukovati značajkama i funkcijama koje nudi vaš novi uređaj.
  • Page 209: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE Model proizvoda MDRS619FIE Nazivni Napon / Frekvencija 220-240V~/50Hz Nazivni Napon 1,9A Ukupan Volumen 460L Zapremina Odjeljka Za Čuvanje Svježih 271L Namirnica Zapremina Odjeljka Za Čuvanje Zamrznutih 189L Namirnica Vrijeme Trajanja Porasta Temperature Kapacitet Zamrzavanja 12kg/24h Ukupne Dimenzije (Š x D x V) 835x635x1775mm Model modula bežične mreže...
  • Page 210: Pregled Proizvoda

    PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti (Komora za zamrzavanje) (Rashladna komora) Led Svjetiljka Ladica Staklena Polica Ladica Za Voće I Povrće Ladica Za Vrata PAŽNJA Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled ovisi o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera...
  • Page 211: Instalacija Proizvoda

    INSTALACIJA PROIZVODA Upute za Instalaciju Za uređaje za hlađenje s klimatskom klasom • Ovisno o klimatskoj klasi, ovaj je rashladni uređaj dizajniran za uporabu na temperaturama okoliša navedenim u sljedećoj tablici. • Klimatska klasa navedena je na natpisnoj pločici. Proizvod možda neće ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
  • Page 212 Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) 125 ° Širina Dubina Ukupna Dubina Širina Dubina vrata otvorena vrata Visina Bez vrata 125° otvorena 125° 1775 1411 1105 Napomena: Sve dimenzije u mm...
  • Page 213 Noge za izravnavanje Kako biste izbjegli vibracije, uređaj mora biti niveliran. Ako je potrebno, podesite vijke za izravnavanje kako biste kompenzirali neravnine poda. Prednja strana treba biti malo viša od stražnje kako bi se pomoglo pri zatvaranju vrata. Vijci za niveliranje mogu se lako okrenuti laganim naginjanjem kućišta. Okrenite vijke za niveliranje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu podizanje jedinice, u smjeru kazaljke na satu za spuštanje.
  • Page 214: Savjeti Za Uštedu Energije

    Mijenjanje svjetla • Svaka zamjena ili održavanje LED svjetiljki namijenjena je proizvođaču, njegovom serviseru ili sličnoj kvalificiranoj osobi. PAŽNJA Ovaj proizvod sadrži dva izvora svjetlosti razreda energetske učinkovitosti (G). Spajanje aparata Nakon postavljanja uređaja, uključite utikač u utičnicu. PAŽNJA Nakon što spojite kabel za napajanje (ili utikač) u utičnicu, pričekajte 2 ili 3 sata prije nego što stavite hranu u uređaj.
  • Page 215: Upute Za Uporabu

    UPUTE ZA UPORABU Upravljačka ploča Zaslon Dugme Ikona za hlađenje Gumb za povećanje temperature Ikona zamrzavanja Gumb za odabir temperaturne zone Ikona prikaza temperature Gumb za smanjenje temperature Super cool/freezing (Super hladno / Super hladno ikona zamrzavanje) Gumb za Lock/Unlock (Zaključavanje/ Ikona Super zamrzavanje Otključavanje) Gumb za Wireless (Bežični rad)
  • Page 216 Zaslon • Kad elektrificirate hladnjak, zaslon će se ukupno prikazivati 3 sekunde. U međuvremenu će se oglasiti signal za pokretanje i tada zaslon ulazi u uobičajeni prikaz rada. • Prilikom prvog korištenja hladnjaka, zadana temperatura rashladne komore i komore za zamrzavanje je 5 °C/ -18 °C. •...
  • Page 217 Skladištenje nakon nestanka struje • U slučaju nestanka struje, trenutno radno stanje bit će zaključano i održavat će se do ponovne elektrifikacije. Šifre pogreške • Sljedeća upozorenja koja se pojavljuju na zaslonu ukazuju na odgovarajuće kvarove hladnjaka. Iako hladnjak i dalje može imati funkciju hladnog skladištenja sa sljedećim kvarovima, korisnik mora kontaktirati stručnjaka za održavanje radi održavanja kako bi osigurao optimiziran rad uređaja.
  • Page 218: Rashladni Odjeljak

    Savjeti za spremanje hrane Odjeljak zamrzivača • Zamrzivač je namijenjen za čuvanje hrane smrznute na vrlo niskim temperaturama, dugotrajnu pohranu smrznute hrane, te za proizvodnju leda. • Police u vratima zamrzivača koristite samo za čuvanje smrznute hrane, ne za spremanje vruće hrane namijenjene zamrzavanju. •...
  • Page 219 Ciljna tem- Narudž- Pretinci TIP peratura Prikladna hrana pohrane [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voće +2 ~ +8 Hladnjak i povrće, mliječni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu prikladni za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, školjke), proizvodi iz slatkovodnih voda i mesni proizvodi (preporučeno 3 mjeseca, što (***)*-Zamrzivač...
  • Page 220: Postavljanje I Rad Aplikacije

    POSTAVLJANJE I RAD APLIKACIJE Preuzmite aplikaciju SmartHome Na tržištu aplikacija (Google Play Store, Apple App Store), potražite „SmartHome“ i pronađite aplikaciju SmartHome. Preuzmite ga i instalirajte na svoj telefon. Aplikaciju možete preuzeti i skeniranjem QR koda ispod. Download the app &...
  • Page 221 BILJEŠKA 1. Provjerite jesu li vaši uređaji uključeni. 2. Držite svoj mobilni telefon dovoljno blizu uređaja kada povezujete uređaj s mrežom. 3. Povežite svoj mobilni telefon s bežičnom mrežom kod kuće i provjerite znate li lozinku bežične mreže. 4. Provjerite podržava li vaš bežični usmjerivač 2,4 GHz mrežu i uključite ga. Ako niste sigurni da li ruter podržava opseg od 2,4 GHz, obratite se proizvođaču rutera.
  • Page 222: Čišćenje I Održavanje

    ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Hladnjak se sastoji ovisno o principu hlađenja zraka i stoga ima funkciju automatskog odmrzavanja. Mraz formiran zbog promjene sezone ili temperature također se može ručno ukloniti odvajanjem uređaja iz napajanja ili brisanjem suhom ručnikom. Čišćenje nosača vrata •...
  • Page 223: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće probleme može pokušati riješiti sam korisnik. Ako ne riješite probleme, nazovite servisnu službu. Problem Mogući razlog • Provjerite je li uređaj priključen na napajanje ili je utikač dobro u kontaktu Operacija nije uspjela • Provjerite je li napon prenizak •...
  • Page 224 Problem Mogući razlog • Uklonite strane stvari na pečatvrata Brtvila vrata ne uspijeva biti čvrsta • Zagrijte brtvu na vratima, a zatim je ohladite za obnovu (ili je ispuhajte električnim sušilom ili upotrijebite vrući ručnik za zagrijavanje) • U komori ili pohranjenoj hrani ima previše vode, što rezultira teškim odmrzavanjem Prelijeva se posuda za vodu...
  • Page 225 Midea ovime izjavljuje da uređaj s funkcionalnošću SmartHome ispunjava osnovne zahtjeve i druge relevantne odredbe Direktive 2014/53/EU. Detaljnu RED izjavu o sukladnosti možete pronaći na internetu na www.midea.com među dodatnim dokumentima na stranici proizvoda za vaš uređaj. 2.4 GHz band:100mW max.
  • Page 226: Dodatak

    DODATAK Posebno za novi europski standard: Naručene dijelove u sljedećoj tabeli možete nabaviti preko kanala servis provajdera Minimalno vrijeme potrebno za Naručeni dio Koje pruža obezbjeđenje Termostati Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon pokretanja održavanje posljednjeg modela na tržištu Senzori Stručno osoblje za Najmanje 7 godina nakon pokretanja...
  • Page 227 Najhladnija zona u hladnjaku OPCIONO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje "OK". • Kako biste osigurali temperaturu u ovom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s pojačanim zrakom (opremljeni ventilatorom ili No Frost modeli), simbol najhladnije zone nije prikazan jer je unutrašnja temperatura homogena.
  • Page 228 KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Mielőtt új Midea termékét használna, kérjük, alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet, hogy tudja, hogyan kell bizton- ságosan működtetni az új készülék által kínált funkciókat. TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL -------------------------------------------------------- SPECIFIKÁCIÓ -----------------------------------------------------------02 TERMÉK ÁTTEKINTÉS -------------------------------------------------03 TERMÉK TELEPÍTÉSE --------------------------------------------------04 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK...
  • Page 229: Specifikáció

    SPECIFIKÁCIÓ Termékmodell MDRS619FIE Névleges Feszültség/Frekvencia 220-240V~/50Hz Névleges Áram’ 1,9A Teljes Térfogat 460L Friss Élelmiszer Tároló Rekesz Térfogata 271L Fagyasztott Étel Tároló Rekesz Térfogata 189L Hőmérséklet Emelkedési Idő Fagyasztási Kapacitás 12kg/24h Teljes Méret (Sz x Mé x Ma) 835x635x1775mm Vezeték nélküli hálózati modul modell...
  • Page 230: Termék Áttekintés

    TERMÉK ÁTTEKINTÉS Az összetevők neve (Fagyasztókamra) (Hűtőkamra) LED Lámpa Fiók Üvegpolc Gyümölcs És Zöldséges Doboz Ajtó Tálca ATENȚIE A fenti kép csak tájékoztatásul szolgál. A tényleges konfiguráció függ a fizikai terméktől vagy a forgalmazó ismertetőjétől...
  • Page 231: Termék Telepítése

    TERMÉK TELEPÍTÉSE Telepítési Utasítás Az éghajlati osztályba sorolt hűtőkészülékekhez • Az éghajlati osztálytól függően ez a hűtőkészülék az alábbi táblázatban megadott környezeti hőmérséklet-tartományban használható. • Az éghajlati osztály a készülék címtábláján található. Előfordulhat, hogy a termék nem működik megfelelően a megadott tartományon kívüli hőmérsékleten.
  • Page 232 Helyigény diagram (nyitott és zárt ajtó esetén) 125 ° Szélesség Mélység Teljes Mélység Szélesség Mélység ajtók nyitása nyitott ajtók Magasság Ajtó nélkül 125° 125° 1775 1411 1105 Figyelem: Minden méret mm-ben értendő...
  • Page 233 Szintező lábak A vibráció elkerülése érdekében a készüléket vízszintbe kell állítani. Szükség esetén állítsa be a kiegyenlítő csavarokat az egyenletlen padló kiegyenlítésére. Az elülsőnek kissé magasabbnak kell lennie, mint a hátsónak, hogy segítse az ajtó becsukódását. A szintezőcsavarok a szekrény enyhe megdöntésével könnyen elforgathatók. A szintezőcsavarokat az óramutató...
  • Page 234: A Készülék Csatlakoztatása

    A fény megváltoztatása • A LED-lámpák cseréjét vagy karbantartását a gyártó, annak szervizképviselője vagy hasonló képesítéssel rendelkező személy végezheti csak. ATENȚIE Ez a termék két energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz (G). A készülék csatlakoztatása A készülék beszerelése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozót egy konnektorba.
  • Page 235: Használati Utasítások

    HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Vezérlőpanel Megjelenítés Gomb Hűtő ikon Hőmérséklet fel gomb Fagyasztás ikon Hőmérséklet zóna kiválasztó gomb Hőmérséklet kijelző ikon Hőmérséklet le gomb Super cool/freezing (Szuper hűtés/ Szuper hűtés ikon fagyasztás) gomb Szuper fagyasztás ikon Lock/Unlock (Zárolás/Feloldás) gomb Wireless (Vezték nélküli) gomb ATENȚIE A tényleges kezelőpanel modellenként eltérő...
  • Page 236 Megjelenítés • A hűtőszekrény áram alá helyezésekor a kijelző képernyő összesen 3 másodpercig jelenik meg. Közben megszólal az indító csengő, majd a képernyő a normál működés kijelzésére vált. • A hűtőszekrény első használatakor a hűtőkamra és a fagyasztókamra alapértelmezett hőmérséklete 5 °C / -18 °C. •...
  • Page 237 Tárolás áramkimaradás esetén • Áramkimaradás esetén a pillanatnyi üzemállapotot lezár és fennmarad az újbóli áram alá helyezésig. Hibakód • A kijelzőn megjelenő következő figyelmeztetések a hűtőszekrény ennek megfelelő hibáit jelzik. Habár a hűtőszekrény ezekkel a hibákkal továbbra is rendelkezhet hűtve tárolási funkcióval, a készülék optimális működésének biztosítása érdekében a karbantartáshoz a felhasználónak kapcsolatba kell lépnie egy karbantartó...
  • Page 238 Tippek az élelmiszerek tárolására Fagyasztórekesz • A fagyasztót nagyon alacsony hőmérsékleten fagyasztott élelmiszerek tárolására, fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására és jég előállítására használják. • A fagyasztó ajtajában lévő polcokat csak fagyasztott élelmiszerek tárolására használja, fagyasztásra szánt meleg ételek tárolására nem. •...
  • Page 239 Megren- Cél tárolási hő- TÁRGYAK TÍPUS Megfelelő élelmiszer delés mérséklet. [°C] Tojás, főtt ételek, csomagolt élelmiszerek, gyümölcsök és zöldségek, tejtermékek, Hűtőszekrény +2 ~ +8 sütemények, italok és egyéb élelmiszerek nem alkalmasak fagyasztásra. Tenger gyümölcsei (halak, garnélarák, kagylók), édesvízi vízi termékek és hústermékek (3 hónapig ajánlott, minél (***)*-Fagyasztó...
  • Page 240: Alkalmazás Beállítása És Működtetése

    ALKALMAZÁS BEÁLLÍTÁSA ÉS MŰKÖDTETÉSE Az SmartHome alkalmazás letöltése Keressen rá az „SmartHome” kifejezésre az alkalmazásboltokban (Google Play Store, Apple App Store), és keresse meg az SmartHome alkalmazást. Töltse le és telepítse az alkalmazást mobiltelefonjára. Az alkalmazás letöltéséhez az alábbi QR-kódot is Download the app &...
  • Page 241 JEGYZET 1. Győződjön meg arról, hogy az eszközök be vannak kapcsolva. 2. Tartsa mobiltelefonját elég közel a készülékhez, amikor a készüléket a hálózathoz csatlakoztatja. 3. Csatlakoztassa mobiltelefonját az otthoni vezeték nélküli hálózathoz, és győződjön meg róla, hogy ismeri a vezeték nélküli hálózat jelszavát. 4.
  • Page 242: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Leolvasztás • A hűtőszekrény a léghűtés elve alapján készült, és ezért rendelkezik automatikus leolvasztás funkcióval. Az évszak vagy a hőmérséklet változása következtében dér is kialakulhat, ez a készülék áramtalanítását követően kézzel is eltávolítható vagy törölje le száraz törölközővel. Az ajtótálca tisztítása •...
  • Page 243: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Az alábbi egyszerű problémákat a felhasználó is kezelheti. Kérjük, hívja az értékesítés utáni szervizt, ha a problémák nem oldódnak meg. Probléma Lehetséges ok • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e a hálózathoz, illetve, hogy a dugalj jól érintkezik-e Sikertelen működés •...
  • Page 244 Probléma Lehetséges ok • Távolítsa el az idegen anyagot az ajtó tömítéséről Az ajtó tömítése nem zár szorosan • Melegítse fel az ajtótömítést, majd hűtse le a helyreállításhoz (vagy fújja meg elektromos szárítóval, vagy használjon forró törölközőt a melegítéshez). • Túl sok élelmiszer van a kamrában vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami erős kiolvasztást eredményez A vízgyűjtő...
  • Page 245 A Midea ezúton kijelenti, hogy az SmartHome funkcióval rendelkező készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A részletes RED Megfelelőségi Nyilatkozat online megtalálható a weboldalon, a készülék termékoldalán található 2.4 GHz band:100mW max. további dokumentumok között.
  • Page 246: Függelék

    FÜGGELÉK Különleges új Európai szabvány: Az alábbi táblázatban szereplő megrendelt alkatrészek a Szolgáltatói csatornán szerezhetők be Ellátáshoz szükséges minimális idő Rendelt alkatrész Biztosítva Termosztátok Professzionális Legalább 7 évvel az utolsó kiállított karbantartó személyzet modell után Hőmérséklet Professzionális Legalább 7 évvel az utolsó kiállított szenzorok karbantartó...
  • Page 247 A hűtőszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelző • Az OK-hőmérsékletjelző a +4°C alatti hőmérséklet meghatározására használható. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, ha a jelző nem jelzi az "OK"-t. • A hőmérséklet biztosítása érdekében ezen a területen ne változtassa meg a polc elhelyezését. Kényszerlevegős hűtőszekrények (ventilátorral felszerelt vagy No Frost modellek), a leghidegebb zóna szimbóluma nem jelenik meg, mivel a belső...
  • Page 248 ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Midea! Pred uporabo novega izdelka Midea, natančno preberite ta priročnik, da se prepričate, da znate varno upravljati z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vaša nova naprava. KAZALO VSEBINE ZAHVALNO PISMO ----------------------------------------------------- SPECIFIKACIJE ----------------------------------------------------------02...
  • Page 249: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE Model izdelka MDRS619FIE Nazivna napetost/Frekvenca 220-240V~/50Hz Nazivni tok 1.9A Skupna prostornina 460L Prostornina predela za svežo hrano 271L Prostornina za shranjevanje zamrznjene hrane 189L Čas povišanja temperature Kapaciteta zamrzovanja 12kg/24ur Celotna dimenzija (ŠxGxV) 835x635x1775mm Model brezžičnega omrežnega modula MWB-S-WB01 Standardno IEEE802.11b /g /n...
  • Page 250: Pregled Izdelka

    PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov (zamrzovalna komora) (Freezing chamber) (Refrigerating chamber) (Hladilna komora) LED svetilka Predal Steklena polica Posoda za sadje in zelenjavo Predal v vratih POZOR Slika zgoraj je samo za referenco. Dejanska konfiguracija bo odvisna od fizične naprave ali izjave distributerja...
  • Page 251: Namestitev Izdelka

    NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom • Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilna naprava namenjena za uporabo pri temperaturah okolice, ki so navedene v spodnji tabeli. • Klimatski razred je naveden v tabeli s podatki. Izdelek mogoče ne bo pravilno deloval pri temperaturah zunaj določenega območja.
  • Page 252 Shema potrebnega prostora (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) 125 ° Širina Globina Celotna Globina vrata se vrata se Širina Globina višina Brez vrat odpirajo pod odpirajo pod kotom 125° kotom 125° 1775 1411 1105 Opomba: Vse dimenzije so v mm...
  • Page 253 Izravnalna noga Da bi se izognili vibracijam, je treba enoto izravnati. Po potrebi prilagodite izravnalne vijake, da izravnate neravna tla. Sprednji del mora biti nekoliko višji od zadnjega, da se vrata lažje zaprejo. Izravnalne vijake lahko enostavno obrnete tako, da ohišje rahlo nagnete. Za dvig ohišja izravnalne vijake obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca , ter v smeri urnega kazalca...
  • Page 254: Priključitev Naprave

    Spreminjanje luči • Vsako zamenjavo in vzdrževanje LED svetilk mora opraviti proizvajalec, njegov serviser ali druga usposobljena oseba. POZOR Ta izdelek vsebuje dva svetlobna vira z energijsko učinkovitostjo (G). Priključitev naprave Po namestitvi aparata priključite električni vtič v vtičnico. POZOR Po priključitvi napajalnega kabla v vtičnico počakajte 2 ali 3 ure, preden v napravo vstavite živila.
  • Page 255: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO Krmilna plošča Zaslon Gumb Ikona hlajenja Gumb za dvig temperature Ikona za zamrzovanje Gumb za izbiro temperaturnega območja Ikona za prikaz temperature Gumb za znižanje temperature Gumb za Super cool/freezing (hitro Ikona za hitro hlajenje hlajenje/zamrzovanje) Gumb za Lock/Unlock (Zaklepanje/ Ikona za hitro zamrzovanje Odklepanje) Gumb za Wireless (brezžično...
  • Page 256 Zaslon • Ko hladilnik priključite na elektriko, se zaslon prikaže za 3 sekunde. V tem času bo zazvonil zvonec za zagon, nato pa bo zaslon prešel v običajen prikaz delovanja. • Ob prvi uporabi hladilnika je privzeta nastavljena temperatura hladilnega in zamrzovalnega dela 5 °C / -18 °C.
  • Page 257 Shranjevanje ob izpadu električne energije • V primeru izpada električne energije se takojšnje delovno stanje zaklene in ohrani do ponovne vključitve elektrike. Koda napake • Naslednja opozorila, ki se prikažejo na zaslonu, označujejo naslednje napake hladilnika. Čeprav ima hladilna naprava še vedno funkcijo hlajenja z naslednjimi napakami, se morate za vzdrževanje obrniti na strokovnjaka za vzdrževanje, da zagotovi optimalno delovanje naprave.
  • Page 258 Nasveti za shranjevanje živil Zamrzovalni predel • Zamrzovalnik je namenjen shranjevanju živil, zamrznjenih pri zelo nizki temperaturi, dolgotrajnemu shranjevanju zamrznjenih živil in proizvodnji ledu. • Police v vratih zamrzovalnika uporabljajte samo za shranjevanje zamrznjene hrane, ne pa za shranjevanje vroče hrane, namenjene za zamrzovanje. •...
  • Page 259 Ciljna tem- peratura roči- TIP prostora Primerna živila shranjeva- nja [°C] Jajca, kuhana živila, pakirana živila, sadje in +2 ~ +8 Hladilnik zelenjava, mlečni izdelki, pecivo, pijače in druga živila niso primerna za zamrzovanje. Morski sadeži (ribe, kozice, školjke), sladkovodni/ vodni izdelki, mesni izdelki (priporočljivo 3 (***)* - ≤-18...
  • Page 260: Nastavitev In Delovanje Aplikacije

    NASTAVITEV IN DELOVANJE APLIKACIJE Prenesite aplikacijo SmartHome Na trgu aplikacij (Google Play Store, Apple App Store) najdite »SmartHome« in poiščite aplikacijo SmartHome. Prenesite in namestite jo na svoj telefon. Aplikacijo lahko namestite tudi tako, da skenirate spodnjo QR kodo. Download the app &...
  • Page 261 OPOMBA 1. Prepričajte se, da so vaše naprave vključene. 2. Med povezovanjem naprave z omrežjem imejte mobilni telefon dovolj blizu naprave. 3. Povežite mobilni telefon z brezžičnim omrežjem doma in se prepričajte, da poznate geslo brezžičnega omrežja. 4. Preverite, ali vaš brezžični usmerjevalnik podpira 2,4 GHz pas, in ga vklopite. Če niste prepričani, ali usmerjevalnik podpira pas 2,4 GHz, se obrnite na proizvajalca usmerjevalnika.
  • Page 262: Čiščenje In Vzdrževanje

    ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odmrzovanje • Hladilnik je izdelan na način zračnega hlajenja in ima funkcijo avtomatskega odtaljevanja. Zmrzal, ki nastane zaradi spremembe letnega časa ali temperature, lahko tudi ročno odstranite s tem ko izključite napravo iz električnega omrežja ali z brisanjem s suho brisačo. Čiščenje predala na vratih •...
  • Page 263: Odpravljanje Napak

    ODPRAVLJANJE NAPAK Uporabnik lahko reši naslednje preproste težave. Če težav ne uspete odpraviti, pokličite poprodajno službo. Težava Možen razlog • Preverite, če je naprava priklopljena na napajanje in če je vtič dobro v stiku Neuspešno • Preverite, če je napetost prenizka delovanje •...
  • Page 264 Težava Možen razlog • Odstranite tujke na tesnilu vrat Tesnilo vrat ni močno nameščeno • Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovo (ali ga razpihajte z električnim sušilnikom ali uporabite vročo brisačo za segrevanje) • V predelu je preveč hrane ali shranjena hrana vsebuje preveč vode, kar posledično povzroča močno odtaljevanje Posoda za vodo se razlije...
  • Page 265 Midea izjavlja, da naprava s funkcionalnostjo SmartHome izpolnjuje bistvene zahteve in druge ustrezne določbe Direktive 2014/53/EU. Podrobno RED izjavo o skladnosti lahko najdete na spletni strani www.midea.com med dodatnimi dokumenti 2,4 GHz pas: največ 100 mW na strani izdelka za vašo napravo.
  • Page 266: Dodatek

    DODATEK Posebno za novi evropski standard Naročene dele v spodnji tabeli lahko dobite pri ponudniku storitev Naročen del Zagotavlja Minimalni čas, potreben za zagotavljanje Termostati Profesionalno osebje za Vsaj 7 let po lansiranju zadnjega modela vzdrževanje na trg Senzorji Profesionalno osebje za Vsaj 7 let po lansiranju zadnjega modela temperature vzdrževanje...
  • Page 267 Najhladnejše območje v hladilniku POLJUBNO: OK- indikator temperature • Z indikatorjem OK-temperature lahko določite temperaturo, ki je nižja od +4°C. Če se na indikatorju ne prikaže znak "OK", temperaturo postopoma znižujte. • Da bi zagotovili temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Hladilniki s prisiljenim zrakom (opremljeni z ventilatorjem ali modeli No Frost), simbol najhladnejšega območja ni prikazan, ker je temperatura v notranjosti homogena.
  • Page 268 Vă mulțumesc pentru că ați ales Midea! Înainte de a folosi noul dumneavoas- tră produs Midea, vă rog să citiți cu atenție manualul acesta ca să vă asigurați că știți cum să folosiți într-un mod sigur caracteristicile și funcțiile pe care noul dumneavoastră...
  • Page 269 SPECIFICA II Model produs MDRS619FIE Tensiune De Alimentare/Frecven ă 220-240V~/50Hz Curent nominal 1,9A Volum Total 460L Volum de stocare a alimentelor proaspete 271L Volum de stocare a alimentelor congelate 189L Timp de creștere al temperaturii Capacitate de înghe are 12kg/24ore Dimensiune Totală...
  • Page 270: Prezentare Produs

    PREZENTARE PRODUS Denumire componente (Cameră de congelare) (Freezing chamber) (Cameră de refrigerare) (Refrigerating chamber) Lampa cu LED Sertar Sertar de sticlă Cutie Pentru Fructe Si Legume Raftul ușii ATENȚIE Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurarea actuală va depinde de productul fizic sau de declarațiile distribuitorului.
  • Page 271: Instalare Produs

    INSTALARE PRODUS Instrucțiuni de Instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă climatică • În funcție de clasa climatică, acest aparat frigorific este destinat să fie folosit în intervale de temperatură ambiantă, așa cum este specificat în tabelul următor. • Clasa climatică este găsită pe plăcuța cu date tehnice. Există posibilitatea ca produsul să...
  • Page 272 Diagrama necesarului de spațiu (atunci când ușa este deschisă și când este închisă) 125 ° Adâncime Lățime Înălțimea Adâncime cu ușile Lățime Adâncime cu ușile Totală Fără ușă deschise la deschise la 125° 125° 1775 1411 1105 Notificare: Toate dimensiunile sunt în mm...
  • Page 273 Picioare pentru nivelare Pentru a se evita vibrațiile, unitatea trebuie să fie la nivel. Dacă este necesar, reglați șuruburile pentru nivelare ca să compensați podeaua neuniformă. Partea din față trebuie să fie un pic mai sus decât cea din spate pentru a ajuta la închiderea ușii.
  • Page 274: Conectarea Aparatului

    Schimbarea corpului de iluminat • Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri este destinată producătorului, agentului său de service sau a unei persoane cu calificare similară. ATENȚIE Produsul acesta conține două surse de lumină aflate în clasa de eficiență energetică (G). Conectarea aparatului După...
  • Page 275: Instrucțiuni De Operare

    INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Panou de control Afişaj Buton Buton temperature up (creștere Pictogramă refrigerare temperatură) Buton temperature zone selection Pictogramă congelare (alegere zonă de temperatură) Pictogramă afișare Buton temperature down (scădere temperatură temperatură) Buton super cool/freezing (super răcire/ Pictogramă super răcire congelare) Pictogramă...
  • Page 276 Afişaj • Când frigiderul este alimentat cu energie electrică, ecranul de afișare va afișa totul pentru 3 secunde. Între timp clopoțelul de pornire va suna și apoi ecranul intră în modul normal de afișare. • Prima dată când se folosește frigiderul, temperatura setată implicit a camerei frigider, și camerei congelator este de 5°C/-18°C respectiv.
  • Page 277 Depozitare în cazul penei de curent • În caz de pană de curent, starea de lucru va fi blocată instantaneu și menținută până la revenirea curentului electric. Cod eroare • Următoarele avertismente care apar pe afișaj indică defecțiunile corespunzătoare ale frigiderului. Deși frigiderul poate avea încă o funcție de depozitare la rece cu următoarele defecțiuni, utilizatorul se va adresa unui specialist de întreținere, pentru a asigura funcționarea optimizată...
  • Page 278 Sfaturi pentru depozitarea alimentelor Compartiment congelator • Congelatorul este destinat pentru a depozita alimente congelate la o temperatură foarte scăzută, depozitare pe termen lung a alimentelor congelate și producerii de gheață. • Folosiți rafturile din ușa congelatorului doar pentru a depozita alimente deja congelate, nu pentru a depozita alimente fierbinți destinate congelării.
  • Page 279 Tempe- ratura de TIP Compartimente Alimente adecvate dine depozitare ţintă. [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructe și legume, produse lactate, prăjituri, +2 ~ +8 Frigider băuturile și alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Fructe de mare (pește, creve i, crustacee), produse acvatice de apă...
  • Page 280: Configurarea Și Utilizarea Aplicației

    CONFIGURAREA ȘI UTILIZAREA APLICAŢIEI Descărcaţi Aplicaţia SmartHome Căutaţi „SmartHome” în magazinele de aplicaţii (Google Play Store, Apple App Store) și găsiţi aplicaţia SmartHome. Descărcaţi și instalaţi aplicaţia pe telefonul mobil. De asemenea, puteţi scana codul QR de mai jos pentru a descărca aplicaţia. Download the app &...
  • Page 281 NOTĂ 1. Asigurați-vă că dispozitivele sunt pornite. 2. Țineți telefonul mobil suficient de aproape de dispozitiv atunci când conectați dispozitivul la rețea. 3. Vă conectați telefonul mobil la rețeaua wireless de acasă și vă asigurați că cunoașteți parola rețelei wireless. 4.
  • Page 282: Curățare Și Întreținere

    CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE Dezghețare • Frigiderul este conceput pe baza principiului de răcire al aerului și astfel are funcția de dezghețare automată incorporată. Înghețul format din cauza schimbării anotimpului sau a temperaturii poate fi, de asemenea, îndepărtat manual prin deconectarea aparatului de la sursa de alimentare sau prin ștergerea cu un prosop uscat.
  • Page 283: Depanare

    DEPANARE Următoarele probleme simple pot fi soluționate de către utilizator. În cazul în care problemele nu sunt rezolvate, vă rog să sunați la departamentul de service post- vânzare. Problemă Cauză posibilă • Verificați dacă aparatul este conectat la curent sau dacă ștecherul are un contact bun Nefuncționare •...
  • Page 284 Problemă Cauză posibilă • Îndepărtați obiectele străine de pe garnitura ușii Garnitura ușii nu se închide ermetic • Pentru restaurare încălziți garnitura ușii apoi răciți-o (sau suflați-o cu un uscător electric ori folosiți un prosop fierbinte pentru încălzire) • Este prea multă mâncare în cameră ori alimentele depozitate conțin prea multă...
  • Page 285 Prin prezenta Midea declară că aparatul cu funcţionalitate SmartHome îndeplinește cerinţele esenţiale precum și alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. O Declaraţie de Conformitate 2.4 GHz band:100mW max. de pe pagina produsului pentru aparatul 5 GHz band: 100mW max. dumneavoastră.
  • Page 286: Anexă

    ANEXĂ Special pentru noul standard European Piesele comandate din următorul tabel pot fi cumpărate de la canalul furnizorului de servicii Timp necesar minim pentru furnizare Piesă Comandată Furnizat de Termostate Personal profesional de Cel puțin 7 ani de la lansarea ultimului întreținere model pe piață...
  • Page 287 Cea mai rece zonă din frigider OPȚIONAL: Indicator temperatură-OK • Indicatorul de temperatură OK poate să foe folosit pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduceți treptat temperatura în cazul în care semnul nu indică “OK”. • Pentru asigurarea temperaturii în această zonă, să nu modificați poziționarea raftului.
  • Page 288 БЛАГОДАРСТВЕНО ПИСМО Благодарим ви, че избрахте Midea! Преди да използвате вашия нов продукт на Midea, моля, прочетете внимателно настоящото ръко- водство, за да се уверите, че знаете как да използвате безопасно характеристиките и функциите, които вашият нов уред предлага. СЪДЪРЖАНИЕ...
  • Page 289 MDRS619FIE 220-240V ~ / 50Hz 1.9A 460L 271L 189L 12k k g g /24h h (W x D x H) 835x635x1775mm Модел на модула за безжична мрежа MWB-S-WB01 IEEE802.11b /g /n 2400-2483.5 MHz 10%~85%...
  • Page 290: Преглед На Продукта

    ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Наименования на компонентите (Фризерна камера) (Хладилна камера) (Freezing chamber) (Refrigerating chamber) LED лампа Чекмедже Стъклен рафт Кутия за плодове и зеленчуци Рафт на врата ВНИМАНИЕ Картинката горе е примерна. Реалната конфигурация зависи от физическия продукт или изявление от дистрибутора...
  • Page 291: Монтаж На Продукта

    МОНТАЖ НА ПРОДУКТА Инструкция за монтаж За хладилни уреди с климатичен клас • В зависимост от климатичния клас, този хладилен уред е предназначен за използване при температурни диапазони на околната среда така, както е посочено в следващата таблица. • Климатичният клас може да се види на табелката с данни. Уредът може...
  • Page 292 Диаграма относно необходимото пространство (при отворена и при затворена врата) 125 ° Широчина Дълбочина Обща Дълбочина Ширина Дълбочина Отворени Отворени височина Без вратата врати 125° врати 125° 1775 1411 1105 Забележка: Всички размери са в мм...
  • Page 293 Нивелиращи крачета За да избегнете вибрации, устройството трябва да бъде нивелирано. При необходимост регулирайте нивелиращите винтове, за да компенсирате неравния пода. Предната част трябва да е малко по-висока от задната, което помага при затварянето на вратата. Нивелиращите винтове могат да се завъртят лесно при леко накланяне на...
  • Page 294 Смяна на светлината • Всякакво заменяне или поправка на LED лампите трябва да бъде направено от производителя, сервизен агент или друго квалифицирано лице. ВНИМАНИЕ Този продукт съдържа два светлинни източника на енергийно ефективен клас (G). Свързване на уреда След като поставите уреда, включете щепсела в контакта. ВНИМАНИЕ...
  • Page 295: Инструкции За Експлоатация

    ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ Контролен панел Дисплей Бутон Бутон за увеличаване на Икона за охлаждане температурата Икона за замразяване Бутон за избор на температурна зона Икона за показване на Бутон за намаляване на температурата температурата Копче за Super cool/freezing (супер Икона за супер охлаждане охлаждане/замръзване) Бутон...
  • Page 296 Дисплей • Когато заредите хладилника с електричество, екранът на дисплея ще бъде показан общо за 3 секунди. Междувременно звънеца за започване на работа ще се чуе и екрана ще влезе в нормална форма на работа. • Първият път, когато използвате хладилника, зададената по подразбиране температура...
  • Page 297 Складиране при спиране на електричеството • В случай на прекъсване на електрозахранването, текущото работно състояние ще бъде заключено и поддържано при повторно зареждане в елетричество. Код на грешка • Следните предупреждения се появяват на дисплея, за да индикират проблеми с хладилника. Дори хладилника да продължава да работи със следните...
  • Page 298 Съвети за съхранение на храна Фризерно отделение • Фризерът е предназначен за съхранение на храна, замразена при много ниска температура , за дългосрочно съхранение на замразени храни, както и за производство на лед. • Използвайте рафтовете на вратата на фризера само за съхранение на замразени...
  • Page 299 Целева тем- Поред- ТИП Отделе- пература на Подходяща храна ност ния съхранение [°C] Яйца, готвена храна, пакетирана храна, плодове и зеленчуци, млечни продукти, Хладилник +2 ~ +8 торти, напитки и други храни - не са подходящи за замразяване. Морски дарове (риба, скариди, миди), сладководни...
  • Page 300 SmartHome „SmartHome“ SmartHome (GooglePlay Store, Apple App Store). Download the app & activate product SmartHome SmartHome Bluetooth. SmartHome Washing machine „ “, „+“ Add device 8:88...
  • Page 301 НОТА 1. Уверете се, че вашите устройства са включени. 2. Дръжте мобилния телефон достатъчно близо до уреда, когато свързвате уреда към мрежата. 3. Свържете мобилния телефон към безжичната мрежа у дома и се уверете, че знаете паролата й. 4. Проверете дали вашият безжичен рутер поддържа честотна лента от...
  • Page 302: Почистване И Поддръжка

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Размразяване • Хладилника е базиран на принципа на въздушно охлаждане и затова има функция за автоматично размразяване. Скреж, формирана поради смяната на сезона може да трябва да бъде премахната ръчно като изключите уреда и забършете уреда със суха кърпа. Почистване...
  • Page 303: Отстраняване На Проблемите

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ Следващите прости проблеми могат да бъдат разрешени от потребителя. Моля, свържете се с отдела по следпродажбено обслужване, ако проблемите не са решени. Проблем Възможна причина • Проверете дали уредът е свързан към захранването или дали щепселът прави добър контакт Неработещ...
  • Page 304 Проблем Възможна причина • Премахнете чужди частици от оплътненията Оплътненията на вратите не могат да херметизират • Загрейте уплътнението на вратата и след това го охладете с цел възстановяване (продухайте го с електрическа сешоар или използвайте гореща кърпа за нагряване) •...
  • Page 305 Midea SmartHome 2014/53/ 2.4 GHz band:100mW max. www.midea.com 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 306: Приложение

    ПРИЛОЖЕНИЕ Специално за новия Европейски стандарт Поръчаните части в долната таблица могат да бъде получени чрез сервизния доставчик Минимално време, необходимо за Поръчана част Предоставена от Осигуряване Термостати Професионален Най-малко 7 години след пускането персонал за поддръжка на пазара на последния модел Температурни...
  • Page 307 Най-студена зона в хладилника НЕЗАДЪЛЖИТЕЛНИ OK-температурен индикатор • OK-температурният индикатор може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не визуализира „ОК“. • За да осигурите температурата в тази зона, не променяйте позицията на рафта. При хладилници с подсилен въздух (оборудвани с вентилатор...
  • Page 308 PADĖKOS LAIŠKAS Dėkojame, kad pasirinkote "Midea"! Prieš naudodami savo naująjį "Midea" gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad žinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso funkcijomis ir savybėmis. TURINYS PADĖKOS LAIŠKAS ----------------------------------------------------- SPECIFIKACIJOS --------------------------------------------------------02 PRODUKTO APŽVALGA -----------------------------------------------03 PRODUKTO MONTAVIMAS -------------------------------------------04...
  • Page 309: Specifikacijos

    SPECIFIKACIJOS Produkto modelis MDRS619FIE Nominali Įtampa/Dažnis 220-240 V~/50 Hz Nominali Srovė 1,9A Bendras tūris 460L Šviežio Maisto Laikymo Skyriaus Tūris 271L Šaldyto Maisto Laikymo Tūris 189L Temperatūros Kilimo LAikas Užšaldymas Pajėgumai 12 kg/24 val. Bendrieji matmenys (plotis x gylis x aukštis) 835x635x1775mm Belaidžio tinklo modulio modelis...
  • Page 310: Produkto Apžvalga

    PRODUKTO APŽVALGA Komponentų pavadinimai (Freezing chamber) (Šaldiklio kameros) (Refrigerating chamber) (Užšaldymas kameros) LED lempa Stalčius Stiklinė lentyna Vaisių ir daržovių dėžutė Durų dėklas DĖMESIO Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto ar platintojo pareiškimo...
  • Page 311 PRODUKTO MONTAVIMAS Montavimo instrukcija Klimato klasės šaldymo prietaisams • Priklausomai nuo klimato klasės, Šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti tokioje aplinkoje, kurios temperatūros diapazonas nurodytas toliau pateiktoje lentelėje. • Klimato klasę rasite duomenų lentelėje. Produktas gali tinkamai neveikti temperatūrai esant už tam tikro diapazono ribų. •...
  • Page 312 Erdvės palikimo schema (kai durys atidarytos ir kai durys uždarytos) 125 ° Giluminės Durys Bendras Gylis durys Plotis Gylis atidaromos aukštis be durų atidaromos 125° pločio 125° kampu 1775 1411 1105 Pastabos: Visi matmenys (mm)
  • Page 313 Išlyginimo kojelės Siekiant išvengti vibracijos, įrenginys turi būti išlygintas. Jei reikia, sureguliuokite išlyginamuosius varžtus, kad kompensuotumėte grindų nelygumus. Priekinė dalis turėtų būti šiek tiek aukščiau nei galinė, kad būtų lengviau uždaryti duris. Išlyginimo varžtus galima lengvai pasukti šiek tiek pakreipus spintelę. Pasukite išlyginimo varžtus prieš...
  • Page 314: Energijos Taupymo Patarimai

    Šviesos keitimas • Bet koks LED lempų pakeitimas ar techninė priežiūra yra skirti gamintojo, jo techninės priežiūros agento ar panašaus kvalifikuoto asmens . DĖMESIO Šiame gaminyje yra du energiją taupantys šviesos šaltiniai (G). Prietaiso prijungimas Sumontavę prietaisą, įkiškite maitinimo kištuką į maitinimo lizdą. DĖMESIO Prijungę...
  • Page 315: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo pultas Ekranas Mygtukas Šaldymo piktograma Temperatūros didinimo mygtukas Temperatūros zonos pasirinkimo Užšaldymo piktograma mygtukas Temperatūros rodymo Temperatūros mažinimo mygtukas piktograma Super kietas piktograma Super kietas/užšaldymo mygtukas Super užšaldymo piktograma Užrakinimo/Atrakinimo mygtukas Belaidžio ryšio mygtukas DĖMESIO Faktinis valdymo skydelis gali skirtis skirtinguose modeliuose.
  • Page 316 Ekranas • Įjungus šaldytuvą 3 sekundes, šaldytuvo ekranas visiškai įsižiebia. Tuo tarpu įsijungia varpelis, tada ekranas patenka į įprastą operacijos režimą. • Pirmą kartą naudojant šaldytuvą, numatytieji šaldymo ir šaldymo kamerų nustatymai yra atitinkamai 5°C ir -18°C. • Kai įvyksta klaida, ekrane rodomas klaidos kodas (žr. Kitą puslapį); įprasto veikimo metu ekrane rodoma nustatyta užšaldymas kameros arba šaldiklio kameros temperatūra.
  • Page 317 Saugojimas nutrūkus elektros energijos tiekimui • Nutrūkus elektros tiekimui, momentinė darbinė būsena bus užrakinta ir palaikoma iki pakartotinio elektros tiekimo atstatymo. Klaidos kodas • Šie ekrane pasirodantys įspėjimai rodo atitinkamus šaldytuvo gedimus. Nors šaldytuve vis dar gali būti laikoma šaldymo funkcija su šiais gedimais, vartotojas susisiekia su techninės priežiūros specialistu, kad užtikrintų...
  • Page 318 Patarimai, kaip laikyti maistą Šaldiklio skyrius • Šaldiklis skirtas labai žemoje temperatūroje užšaldytiems maisto produktams laikyti, ilgalaikiam užšaldytų maisto produktų laikymui ir ledo gamybai. • Šaldiklio durelėse esančias lentynėles naudokite tik šaldytiems maisto produktams laikyti, o ne karštam maistui, skirtam užšaldyti, laikyti. •...
  • Page 319 Normatyvi- Skyriai TIPAS nė laikymo Tinkamas maistas meris temp. [°C] Kiaušiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, +2 ~ +8 Šaldytuvas vaisiai ir daržovės, pieno produktai, pyragai, gėrimai ir kiti maisto produktai šaldymui netinka. Jūros gėrybės (žuvis, krevetės, vėžiagyviai), gėlavandeniai vandens produktai ir mėsos ≤-18 (***)*-šaldiklis produktai (rekomenduojama laikyti 3 mėnesius,...
  • Page 320: Programėlės Įdiegimas Ir Veikimas

    PROGRAMĖLĖS ĮDIEGIMAS IR VEIKIMAS Atsisiųskite SmartHome programėlę Programėlių parduotuvėje (Google Play Store, Apple App Store) ieškokite „SmartHome“ ir raskite programą SmartHome. Atsisiųskite ir įdiekite programėlę savo mobiliajame telefone. Taip pat galite nuskaityti toliau pateiktą QR kodą, kad atsisiųstumėte programą. Download the app &...
  • Page 321 PASTABA 1. Įsitikinkite, kad įrenginiai įjungti. 2. Laikykite mobilųjį telefoną pakankamai arti prietaiso, kai prijungiate prietaisą prie ryšio. 3. Prijunkite mobilųjį telefoną prie namų belaidžio tinklo ir įsitikinkite, kad žinote belaidžio tinklo slaptažodį. 4. Patikrinkite, ar jūsų belaidis maršrutizatorius palaiko 2,4 GHz dažnių juostą, ir jį...
  • Page 322: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atšildymas • Šaldytuvas pagamintas pagal aušinimo oru principą, todėl turi automatinio atitirpinimo funkciją. Šerkšną, susidariusį dėl sezono ar temperatūros pokyčių, taip pat galim pašalinti rankiniu būdu, atjungus prietaisą nuo maitinimo šaltinio arba nuvalant sausu rankšluosčiu. Durų dėklo valymas •...
  • Page 323: Gedimų Šalinimas

    GEDIMŲ ŠALINIMAS Vartotojas gali išspręsti šias paprastas problemas Jei problemos neišspręstos, kreipkitės į garantinio aptarnavimo skyrių. Problema Galima priežastis • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio, ar kištukas gerai Nepavyko atlikti • Patikrinkite, ar įtampa ne per maža operacijos •...
  • Page 324 Problema Galima priežastis • Pašalinkite nuo durų sandariklio esančius pašalinius daiktus Durų tarpiklis nėra sandarus • Įkaitinkite durų sandariklį ir atvėsinkite jį, kad atnaujintumėte (arba išpūskite jį elektriniu džiovintuvu, arba naudokite karštą rankšluostį kaitinimui). • Kameroje yra per daug maisto arba laikomame maiste yra per daug vandens, todėl stipriai atitirpsta Vandens surinkimo indas perpildytas...
  • Page 325 "Midea" pareiškia, kad prietaisas su "SmartHome" funkcija atitinka esminius reikalavimus ir kitas atitinkamas Direktyvos 2014/53/ES nuostatas. Išsamią RED atitikties deklaraciją galite rasti internete adresu www.midea.com tarp papildomų dokumentų savo prietaiso gaminio puslapyje. 2.4 GHz band:100mW max. 5 GHz band: 100mW max.
  • Page 326: Priedas

    PRIEDAS Ypatingai skirta naujam Europos standartui Toliau pateiktoje lentelėje nurodytas užsakytas dalis galima įsigyti iš paslaugų teikėjo kanalo Minimalus laikas, reikalingas teikimui Užsakyta dalis Pateikė Termostatai Profesionalios techninės Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio priežiūros darbuotojai modelio, esančio rinkoje, pradžios Temperatūros Profesionalios techninės Ne mažiau kaip 7 metai nuo paskutinio...
  • Page 327 Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: Geros temperatūros indikatorius • Temperatūros indikatoriumi OK galima nustatyti žemesnę nei +4°C temperatūrą. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženklas nerodo "OK". • Norėdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Šaldytuvuose su priverstiniu oru (su ventiliatoriumi arba "No Frost" modeliuose) šalčiausios zonos simbolis nepateikiamas, nes temperatūra viduje yra vienoda.
  • Page 328 LETRA E FALËNDERIMIT Faleminderit që zgjodhët produktin Midea! Përpara se të përdorni produktin tuaj të ri Midea, ju lutemi lexojeni tërësisht këtë manual për t'u siguruar që dini të përdorni në mënyrë të sigurt veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e PËRMBAJTJA...
  • Page 329: Specifikimet

    SPECIFIKIMET Modeli i produktit MDRS619FIE Voltazhi/Frekuenca e vlerësuar 220-240V~/50Hz Vlera e Rrymës Elektrike 1,9A Volumi i përgjithshëm 460L Volumi i Dhomës Për Ruajtjen e Ushqimit të Freskët 271L Volumi i Dhomës së Ushqimit të Ngrirë 189L Koha e Rritjes së Temperaturës Kapaciteti i Ngrirjes 12kg/24orë...
  • Page 330: Vështrim I Përgjithshëm Mbi Produktin

    VËSHTRIM I PËRGJITHSHËM MBI PRODUKTIN Emrat e përbërësve (Hapsira e ngrirjes) (Hapsira e ftohjes) Llampë LED Fioka Rafti Prej Qelqi Kutia e frutave dhe perimeve Ndarja e derës VINI RE Fotografia e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi i vërtetë do të varet nga produkti fizik ose deklarata nga distributori...
  • Page 331: Instalimi I Produktit

    INSTALIMI I PRODUKTIT Instruksionet e instalimit Për pajisjet ftohëse me klasë klimatike • Në varësi të klasës klimatike, Kjo pajisje ftohëse është projektuar të përdoret në intervalet e temperaturës së mjedisit siç specifikohet në tabelën e mëposhtme. • Klasa e klimës mund të gjendet në pllakën e specifikimeve. Produkti mund të mos funksionojë...
  • Page 332 Diagrami i kërkesës për hapësirë (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) 125 ° Gjerësia Thellësia Lartësia e Thellësia dyert e dyert e Gjerësia Thellësia përgjithshme Pa derën hapura në hapura në 1775 1411 1105 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm...
  • Page 333 Këmbët e nivelimit Njësia duhet të nivelohet për të shmangur dridhjet. Nëse është e nevojshme, rregulloni vidhat e nivelimit për të kompensuar dyshemenë e paniveluar. Pjesa e përparme duhet të jetë pak më e ngritur se pjesa e pasme për të ndihmuar në...
  • Page 334 Ndërrimi i dritës • Zëvendësimi ose mirëmbajtja e dritave LED është menduar të bëhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose personi i ngjashëm i kualifikuar. VINI RE Ky produkt përmban dy burime drite të kategorisë së efikasitetit energjitik(G). Lidhja e pajisjes Pas instalimit të...
  • Page 335: Udhëzimet E Operimit

    UDHËZIMET E OPERIMIT Paneli i kontrollit Ekrani Butoni Ikona e ftohjes Butoni i ngritjes së temperaturës Butoni i përzgjedhjes së zonës së Ikona e ngrirjes temperaturës Ikona e shfaqjes së Butoni i uljes së temperaturës temperaturës Ikonë e superftohjes Ikona e super ftohjes/ ngrirjes Ikona e ngrirjes Butoni i Kyçjes/Shkyçjes Butoni Wireless...
  • Page 336 Ekrani • Kur të vendosni frigoriferin në prizë, ekrani do të ndizet gjtihsej 3 sekonda. Ndërkohë zilja e fillimit të punës bie dhe më pas ekrani hyn në pamjen normale të punimit. • Herën e parë të përdorimit të frigoriferit, temperatura e paracaktuar e hapsirës së ftohjes dhe hapsirës së...
  • Page 337 Ruajtja në kushtet e mungesës së energjisë • Në rast të ndërprerjes së energjisë, gjendja e menjëhershme e punës do të bllokohet dhe do të mirëmbahet për t’u ri-elektrizuar më pas. Kodi e gabimit • Paralajmërimet e mëposhtme që shfaqen në ekran tregojnë gabimet përkatëse të...
  • Page 338 Këshilla për ruajtjen e ushqimit Dhoma e ngrirjes • Ngrirësi është ideuar për ruajtjen e ushqimeve të ngrira në temperaturë shumë të ulët, për ruajtjen afatgjatë të ushqimeve të ngrira dhe për prodhimin e akullit. • Përdorni raftet në derën e ngrirësit vetëm për të ruajtur ushqime të ngrira, jo për ruajtjen e ushqimeve të...
  • Page 339 Temperatura Numri TIPI i ndarjes e synuar e Ushqimi i përshtatshëm ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e qumështit, Ngrirësi +2 ~ +8 ëmbëlsirat, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Ushqimet e detit (peshk, karkaleca, butakë), produktet ujore të...
  • Page 340: Konfigurimi Dhe Funksionimi I Aplikacionit

    KONFIGURIMI DHE FUNKSIONIMI I APLIKACIONIT Shkarkoni apolikacionin SmartHome Në një treg aplikacionesh (Google Play Store, Apple App Store), kërkoni për "SmartHome" dhe gjeni aplikacionin SmartHome. Shkarkoni dhe instaloni atë në telefonin tuaj. Mund ta shkarkoni gjithashtu aplikacionin duke skanuar kodin QR më poshtë. Download the app &...
  • Page 341 SHËNIM 1. Sigurohuni që pajisjet tuaja të jenë të ndezura. 2. Mbajeni telefonin celular mjaftueshëm afër pajisjes tuaj kur jeni duke e lidhur pajisjen tuaj me rrjetin. 3. Lidheni telefonin tuaj celular me rrjetin wireless në shtëpi dhe sigurohuni që ta dini fjalëkalimin e rrjetit wireless.
  • Page 342: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Shkrirja • Frigoriferi është bërë bazuar në parimin e ftohjes së ajrit dhe kështu ka funksion automatik të shkrirjes. Ngricat e formuara për shkak të ndryshimit të stinës ose temperaturës mund të hiqen manualisht me shkëputjen e pajisjes nga furnizimi me energji elektrike ose duke fshirë...
  • Page 343: Zgjidhja E Problemeve

    ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të trajtohen nga vetë përdoruesi. Ju lutemi telefononi departamentin e shërbimit të klientit pas shitjes nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme • Kontrolloni nëse pajisja është e lidhur me energji elektrike ose nëse priza është...
  • Page 344 Problemi Arsyeja e mundshme • Hiq lëndët e huaja në ngjitësin e derës Ngjitësi i dyerve nuk është i ngushtë • Ngroheni vulën e derës dhe më pas ftoheni për rikthim në gjendjen e mëparshme (ose fryjini me tharëse elektrike apo përdorni një...
  • Page 345 Midea deklaron se pajisja me funksionalitetin SmartHome plotëson kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës 2014/53/ BE. Një Deklaratë e detajuar RED e pajtueshmërisë për pajisjen tuaj mund të gjendet në internet në www.midea.com ndërmjet dokumenteve të tjera në...
  • Page 346: Shtojcë

    SHTOJCË I veçantë sipas standardit të ri evropian: Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të sigurohen përmes linjës së ofruesit të shërbimit Pjesë e porositur Siguruar nga Koha minimale e kërkuar për Provizion Termostatet Personeli i mirëmbajtjes Të paktën 7 vjet pasi modeli i fundit profesionale është...
  • Page 347 Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONAL: Indikatori i temperaturës-OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperaturat nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja përkatëse nuk tregon "OK". • Për t’u siguruar që temperatura të jetë në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
  • Page 348 DĚKOVNÝ DOPIS Děkujeme, že jste si vybrali společnost Midea! Před použitím nového výrobku Midea si prosím důkladně přečtěte tento návod, abyste se ujistili, že víte, jak bezpečně ovládat vlastnosti a funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH DĚKOVNÝ DOPIS -------------------------------------------------------...
  • Page 349: Specifikace

    SPECIFIKACE Model výrobku MDRS619FIE Jmenovité napětí/frekvence 220-240V~/50Hz Jmenovitý Proud 1,9A Celkový objem 460L Objem Přihrádky pro Skladování Čerstvých 271L potravin Objem Skladovaných Zmrazených Potravin 189L Doba Nárůstu Teploty Mrazicí Kapacita 12kg/24h Celkové rozměry (š x h x v) 835x635x1775mm Model bezdrátového síťového modulu...
  • Page 350: Popis Výrobku

    POPIS VÝROBKU Názvy součástí (Mrazicí komora) (Chladicí komora) LED lampa Zásuvka Skleněná Police Box na ovoce a zeleninu Dveřní přihrádka POZOR Výše uvedený obrázek je pouze orientační. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém produktu nebo prohlášení distributora...
  • Page 351: Instalace Výrobku

    INSTALACE VÝROBKU Pokyny k instalaci Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou • V závislosti na klimatické třídě je tento chladicí přístroj určen k použití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. • Klimatickou třídu najdete na výrobním štítku. Výrobek nemusí správně fungovat při teplotách mimo uvedený...
  • Page 352 Schéma prostorových nároků (při otevřených a zavřených dveřích) 125 ° Šířka Hloubka Celková Hloubka dveře se dveře se Šířka Hloubka výška Bez dveří otevírají pod otevírají pod úhlem 125° úhlem 125° 1775 1411 1105 Upozornění: Všechny rozměry v mm...
  • Page 353 Vyrovnávací patky Aby se zabránilo vibracím, musí být jednotka vyrovnaná. V případě potřeby nastavte vyrovnávací šrouby, abyste vyrovnali nerovnosti podlahy. Přední část by měla být o něco vyšší než zadní, aby se dveře lépe zavíraly. Vyrovnávací šrouby lze snadno otočit mírným nakloněním skříňky. Otáčením vyrovnávacích šroubů...
  • Page 354: Tipy Pro Úsporu Energie

    Změna světla • Jakoukoli výměnu nebo údržbu LED žárovek má provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. POZOR Tento výrobek obsahuje dva světelné zdroje třídy energetické účinnosti (G). Připojení spotřebiče Po instalaci spotřebiče zapojte zástrčku do zásuvky. POZOR Po připojení...
  • Page 355: Provozní Pokyny

    PROVOZNÍ POKYNY Ovládací panel Displej Tlačítko Ikona chlazení Tlačítko pro zvýšení teploty Ikonka mrazení Tlačítko pro výběr teplotní zóny Ikona zobrazení teploty Tlačítko pro snížení teploty Ikonka super chlazení Tlačítko Super chlazení/mrazení Ikonka Super mrazení Tlačítko uzamčení/odemčení Tlačítko bezdrátového připojení POZOR Skutečný...
  • Page 356 Displej • Po zapnutí chladničky se na 3 sekundy zobrazí displej. Mezitím zazvoní spoušť a poté obrazovka přejde na normální zobrazení operace. • Při prvním použití chladničky je výchozí teplota chladící, resp. mrazicí komory 5 °C resp. -18 °C. • Když dojde k chybě, na displeji se zobrazí kód chyby (viz následující stránka); během normálního provozu displej zobrazuje nastavenou teplotu chladicí...
  • Page 357: Mimo Provoz

    Ukládání při výpadku napájení • V případě výpadku napájení bude okamžitý pracovní stav zablokován a bude zachována jeho opětovná elektrifikace. Chybový kód • Následující varování zobrazená na displeji indikují odpovídající závady lednice. Ačkoli lednice může mít i nadále funkci skladování za studena s následujícími poruchami, uživatel by měl kontaktovat odborníka na údržbu, aby zajistil optimální...
  • Page 358: Tipy Pro Skladování Potravin

    Tipy pro skladování potravin Mrazicí oddíl • Mraznička je určena ke skladování potravin zmrazených při velmi nízké teplotě, k dlouhodobému skladování zmrazených potravin a k výrobě ledu. • Police ve dveřích mrazničky používejte pouze k ukládání zmrazených potravin, nikoli k ukládání teplých potravin určených ke zmrazení. •...
  • Page 359 Teplota cílo- Objed- TYP přihrádek vého úložiště. Vhodné potraviny návka [°C] Vejce, vařené potraviny, balené potraviny, ovoce a zelenina, mléčné výrobky, koláče, Chladnička +2 ~ +8 nápoje a další potraviny nejsou vhodné ke zmrazení. Mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), sladkovodní produkty a masné výrobky (doporučená...
  • Page 360: Nastavení A Provoz Aplikace

    NASTAVENÍ A PROVOZ APLIKACE Stáhněte si aplikaci SmartHome Vyhledejte „SmartHome“ v obchodech s aplikacemi (Google Play Store, Apple App Store) a najděte aplikaci SmartHome. Stáhněte si a nainstalujte aplikaci do svého mobilního telefonu. Aplikaci si můžete stáhnout také naskenováním QR kódu níže. Download the app &...
  • Page 361 POZNÁMKA 1. Ujistěte se, že jsou vaše zařízení zapnutá. 2. Při připojování zařízení k síti mějte mobilní telefon dostatečně blízko zařízení. 3. Připojte mobilní telefon k domácí bezdrátové síti a ujistěte se, že znáte heslo bezdrátové sítě. 4. Zkontrolujte, zda váš bezdrátový směrovač podporuje pásmo 2,4 GHz, a zapněte jej.
  • Page 362: Čištění A Údržba

    ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Rozmrazování • Chladnička je vyrobena na principu chlazení vzduchem, a proto má funkci automatického odmrazování. Námrazu vzniklou změnou ročního období nebo teploty lze také odstranit ručně odpojením spotřebiče od napájení nebo otřením suchou utěrkou. Čištění přihrádky dveří •...
  • Page 363: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Následující jednoduché problémy může řešit uživatel. Pokud se problémy nevyřeší, zavolejte prosím oddělení poprodejního servisu. Problém Možný důvod • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojen k napájení nebo zda je zástrčka v dobrém kontaktu Neúspěšná operace • Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké •...
  • Page 364 Problém Možný důvod • Odstraňte cizí tělesa na těsnění dveří Těsnění dveří netěsní • Zahřátí těsnění dveří a jeho následné ochlazení pro obnovu (nebo jej vyfoukejte elektrickým vysoušečem nebo použijte horký ručník pro ohřev). • V komoře je příliš mnoho potravin nebo uložené potraviny obsahují...
  • Page 365 Společnost Midea tímto prohlašuje, že spotřebič s funkcí SmartHome splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Podrobné prohlášení o shodě RED naleznete online na adrese mezi dalšími dokumenty na stránce výrobku pro váš spotřebič. 2.4 GHz band:100mW max.
  • Page 366: Příloha

    PŘÍLOHA Speciální pro novou evropskou normu Objednané díly uvedené v následující tabulce lze získat v kanálu poskytovatele služeb Minimální doba potřebná pro Objednaný díl Poskytuje poskytnutí Termostaty Profesionální pracovníci Nejméně 7 let po uvedení posledního údržby modelu na trh Teplotní čidla Profesionální...
  • Page 367 Nejchladnější zóna v chladničce VOLITELNĚ: Indikátor teploty OK • Indikátor teploty OK lze použít k určení teploty pod +4 °C. Pokud ukazatel neukazuje "OK", postupně snižujte teplotu. • Abyste zajistili teplotu v této oblasti, neměňte umístění police. Chladničky s nuceným oběhem vzduchu (vybavené ventilátorem nebo modely No Frost),symbol nejchladnější...
  • Page 368 ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme, že ste si vybrali Midea! Pred použitím vášho nového výrobku Midea si pozorne prečítajte tento návod, aby ste sa uistili, že viete, ako bezpečne ovládať vlastnosti a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST ---------------------------------------------------------- ŠPECIFIKÁCIA...
  • Page 369: Špecifikácia

    ŠPECIFIKÁCIA Model výrobku MDRS619FIE Menovité napätie/frekvencia 220-240V~/50Hz Napätie 1,9A Celkový objem 460L Objem priestoru na skladovanie čerstvých 271L potravín Objem priestoru na skladovanie mrazených 189L potravín Doba stúpania teploty Zmrazovacia kapacita 12kg / 24h Celkový rozmer (Š x H x V) 835x635x1775mm Model s modulom bezdrôtovej siete...
  • Page 370: Prehľad Výrobku

    PREHĽAD VÝROBKU názvy súčiastok (Chladiaci priestor) (Freezing chamber) (Refrigerating chamber) (Mrazaci priestor) LED lampa Zásuvka Sklenená polica Box na ovocie a zeleninu Priehradka vo dverách chladničky POZOR Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.
  • Page 371: Inštalácia Výrobku

    INŠTALÁCIA VÝROBKU Návod na inštaláciu Pre chladiace spotrebiče s klimatickou triedou • V závislosti od klimatickej triedy je tento chladiaci spotrebič určený na používanie pri teplotách okolia, ako je uvedené v nasledujúcej tabuľke. • Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungovať...
  • Page 372 Schéma požiadaviek na priestor (keď sú dvere otvorené a keď sú dvere zatvorené) 125 ° Šírka Hĺbka Celková Hĺbka Šírka Hĺbka dvere otvorené dvere Výška Bez dverí otvorené 125 1775 1411 1105 Poznámka: Všetky rozmery sú v mm...
  • Page 373 Vyrovnávacie nohy Aby sa predišlo vibráciám, musí byť jednotka vyrovnaná. V prípade potreby upravte vyrovnávacie skrutky, aby sa vyrovnala nerovnosť podlahy. Predná časť by mala byť o niečo vyššia ako zadná, aby sa uľahčilo zatváranie dverí. Vyrovnávacie skrutky je možné ľahko otáčať miernym preklopením skrinky. Otáčaním vyrovnávacích skrutiek proti smeru hodinových ručičiek jednotku zdvihnete, v smere hodinových...
  • Page 374: Výmena Osvetlenia

    Výmena osvetlenia • Akúkoľvek výmenu alebo údržbu LED svetla musí vykonať výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba. POZOR Tento produkt obsahuje dva svetelné zdroje energetickej triedy (G). Pripojenie spotrebiča Po inštalácii spotrebiča zapojte zástrčku do zásuvky. POZOR Po zapojení napájacieho kábla (alebo zástrčky) do zásuvky počkajte pred vložením potravín do spotrebiča 2 alebo 3 hodiny.
  • Page 375: Návod Na Obsluhu

    NÁVOD NA OBSLUHU Ovládací panel zobraziť Tlačidlo Ikona Refrigerating Tlačidlo Temperature up (na zvýšenie (chladenia) teploty) Tlačidlo Temperature zone selection Ikona mrazenia (výberu teplotnej zóny) Ikona Temperature display Tlačidlo Temperature down (na zníženie (zobrazenia teploty) teploty) Ikona rýchleho chladenia Tlačidlo rýchleho chladenia / mrazenia Tlačidlo Lock/Unlock (Zamknúť/ Ikona rýchleho mrazenia Odomknúť)
  • Page 376 Zobraziť • Po elektrifikácii chladničky sa obrazovka displeja zobrazí celkovo na 3 sekundy. Medzitým zazvoní rozbehový zvonček a potom displej vstúpi do normálneho zobrazenia operácie. • Pri prvom použití chladničky je predvolená nastavená teplota chladiacej komory a mraziacej komory 5°C/-18°C. •...
  • Page 377 Vkladanie potravín v prípade výpadku dodávky elektrickej energie • V prípade výpadku dodávky elektrickej energie okamžitý pracovný stav bude uzamknutý a udržiavaný až do opätovného zapojenia. Kód poruchy • Nasledujúce výstrahy zobrazené na displeji označujú príslušné poruchy chladničky. Aj keď chladnička môže mať aj naďalej funkciu chladenia s nasledujúcimi poruchami, používateľ...
  • Page 378: Chladiaci Priestor

    Tipy na správne skladovanie potravín Mraziaci priestor • Mraznička je určená na uchovávanie potravín zmrazených pri veľmi nízkej teplote, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu ľadu. • Police vo dverách mrazničky používajte iba na skladovanie mrazených potravín, nie na skladovanie horúcich potravín určených na mrazenie. •...
  • Page 379 Cieľová tep- Typ priestoru lota sklado- Vhodné potraviny Číslo vania. [°C] Vajcia, varené jedlá, balené potraviny, ovocie a +2 ~ +8 Chladnička zelenina, mliečne výrobky, koláče, nápoje a iné potraviny, ktoré nie sú vhodné na mrazenie Morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb a mäsové...
  • Page 380: Nastavenie A Prevádzka Aplikácie

    NASTAVENIE A PREVÁDZKA APLIKÁCIE Stiahnite si aplikáciu SmartHome V obchode s aplikáciami (Google Play Store, Apple App Store) vyhľadajte „SmartHome“ a nájdite aplikáciu SmartHome. Stiahnite si ju a nainštalujte do telefónu. Aplikáciu si môžete stiahnuť aj naskenovaním QR kódu nižšie. Download the app &...
  • Page 381 POZNÁMKA 1. Skontrolujte, či sú vaše zariadenia zapnuté. 2. Pri pripájaní zariadenia k sieti majte svoj mobilný telefón dostatočne blízko k zariadeniu. 3. Pripojte svoj mobilný telefón k domácej bezdrôtovej sieti a uistite sa, že poznáte heslo bezdrôtovej siete. 4. Skontrolujte, či váš bezdrôtový smerovač podporuje pásmo 2,4 GHz a zapnite ho.
  • Page 382: Čistenie A Údržba

    ČISTENIE A ÚDRŽBA Rozmrazovanie • Chladnička je vyrobená na princípe chladenia vzduchom a má teda funkciu automatického odmrazovania. Mráz, ktorý sa vytvoril v dôsledku zmeny ročného obdobia alebo teploty, je možné odstrániť aj ručne, odpojením spotrebiča od napájania alebo otrením suchým uterákom. Čistenie priehradky vo dverách chladničky •...
  • Page 383: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy môže vyriešiť používateľ. Ak sa problémy nevyriešia, zavolajte na oddelenie popredajného servisu. Problém Možná príčina • Uistite sa, že je pripojený zdroj energie a zástrčka je pevne pripojená do zásuvky Chladnička • Skontrolujte, či je napätie v sieti nie nízke. nefunguje •...
  • Page 384 Problém Možná príčina • Odstráňte predmety z tesnenia dverí Tesnenie dverí nie je dostatočné • Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlaďte kvôli obnoveniu (na zahriatie použite elektrickú sušičku alebo horúci uterák) • V priestore je príliš veľa jedla alebo skladované potraviny obsahujú...
  • Page 385 Midea týmto vyhlasuje, že spotrebič s funkcionalitou SmartHome spĺňa základné požiadavky a ďalšie príslušné ustanovenia smernice 2014/53/ EÚ. Podrobné ČERVENÉ vyhlásenie o zhode nájdete online na www.midea.com medzi ďalšími 2,4 GHz pas: največ 100 mW 5 GHz pas: največ 100 mW...
  • Page 386: Dodatok

    DODATOK Špeciálne pre novú európsku normu Objednané diely v nasledujúcej tabuľke je možné získať od poskytovateľa služieb Objednaný diel Poskytuje Minimálny čas potrebný na poskytovanie Termostaty Profesionálny personál Minimálne 7 rokov po uvedení údržby posledného modelu na trh Snímače teploty Profesionálny personál Minimálne 7 rokov po uvedení...
  • Page 387 Najchladnejšia zóna chladničky VOLITEĽNÉ: Indikátor teploty OK • Indikátor teploty OK je možné použiť na určenie teplôt pod +4°C. Postupne znížte teplotu, ak značka neukazuje „OK“. • Na zaistenie teploty v tejto oblasti nemeňte umiestnenie police. Chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené ventilátorom alebo modely No Frost), symbol najchladnejšej zóny nie je znázornený, pretože teplota vo vnútri chladničky je homogénna.