Midea MDRS723MY Series User Manual

Midea MDRS723MY Series User Manual

Refrigerator side by side
Hide thumbs Also See for MDRS723MY Series:
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Bezbednosna Upozorenja
    • Upozorenje
    • Značenje Simbola Bezbednosnih Upozorenja
    • Upozorenja Vezana Za Električnu Energiju
    • Upozorenja Vezana Za Upotrebu
    • Upozorenja Vezana Za Stavljanje Namirnica
    • Upozorenja Vezana Za Energiju
    • Upozorenja Vezana Za Odlaganje
    • Pravilna Upotreba Frižidera
    • Postavljanje
    • Stopica Za Nivelisanje
    • Poravnanje Vrata
    • Zamena Sijalice
    • Početak Koriščenja
    • Saveti Za Uštedu Energije
    • Struktura I Funkcije
    • Glavne Komponente
    • Funkcije
    • ČIšćenje Polica Za Vrata, Kutije Za Voće I Povrće I Fioke
    • Opšte ČIšćenje
    • Održavanje I Nega Uređaja
    • ČIšćenje Staklene Police
    • Odmrzavanje
    • Prestanak Rada
    • Rešavanje Problema
  • Hrvatski

    • Sigurnosna Upozorenja
    • Upozorenje
    • Upozorenja Vezana Uz Električnu Energiju
    • Značenje Simbola Upozorenja O Sigurnosti
    • Upozorenja Za Smještanje
    • Upozorenja Za Upotrebu
    • Upozorenja Za Energiju
    • Upozorenja Za Odlaganje
    • Postavljanje
    • Pravilna Uporaba Hladnjaka
    • Izravnavanje Nožica
    • Vrata Za Izravnavanje
    • Početak Korištenja
    • Promjena Svjetla
    • Savjeti Za Uštedu Energije
    • Ključne Komponente
    • Struktura I Funkcije
    • Funkcije
    • Održavanje I Njega Uređaja
    • Ukupno ČIšćenje
    • ČIšćenje Ladice Na Vratima, Kutije S Voćem I Povrćem I Ladice
    • Odmrzavanje
    • Van Funkcije
    • ČIšćenje Staklene Police
    • Rješavanje Problema
  • Български

    • Предупреждение
    • Предупреждения За Безопасност
    • Значение На Предупредителните Символи За Безопасност
    • Предупреждения, Свързани С Електричество
    • Предупреждение При Поставяне
    • Предупреждения При Използване
    • Енергийни Предупреждения
    • Предупреждения При Изхвърляне
    • Поставяне
    • Правилно Използване На Хладилниците
    • Краче За Нивелиране
    • Нивелиране На Вратата
    • Начало На Използването
    • Полезни Съвети За Пестене На Енергия
    • Смяна На Лампата
    • Основни Компоненти
    • Структура И Функции
    • Функции
    • Поддръжка И Грижи За Уреда
    • Почистване На Тавата На Вратата, Кутията За Плодове И Зеленчуци И Чекмеджето
    • Цялостно Почистване
    • Не Работи
    • Почистване На Стъкления Рафт
    • Размразяване
    • Отстраняване На Неизправности
  • Shqip

    • Paralajmërim
    • Paralajmërimet E Sigurisë
    • Kuptimi I Simboleve Të Paralajmërimeve Të Sigurisë
    • Paralajmërimet E Lidhura Me Elektricitetin
    • Paralajmërime Për Përdorimin
    • Paralajmërime Për Vendosje Artikujsh
    • Paralajmërime Për Asgjësimin
    • Paralajmërime Për Energjinë
    • Përdorimi I Duhur I Frigoriferëve
    • Vendosja
    • Këmbët E Nivelimit
    • Nivelimi I Derës
    • Fillimi I Përdorimit
    • Këshilla Për Kursimin E Energjisë
    • Ndërrimi I Dritës
    • Pjesët Kryesore
    • Struktura Dhe Funksionet
    • Funksionet
    • Mirëmbajtja Dhe Kujdesi Ndaj Pajisjes
    • Pastrimi I PërgjithshëM
    • Pastrimi I Tabakasë Së Derës, Kutisë Dhe Sirtarit Të Frutave Dhe Perimeve
    • Kur Nuk Përdoret
    • Pastrimi I Raftit Prej Xhami
    • Shkrirja E Akullit
    • Zgjidhja E Problemeve
  • Italiano

    • Avvertenze Per la Sicurezza
    • Avvertenza
    • Avvertenze Sull'elettricità
    • Significati Dei Simboli DI Avvertenza Per la Sicurezza
    • Avvertenze Per Il Posizionamento
    • Avvertenze Per L'utilizzo
    • Avvertenze Per L'energia
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Posizionamento
    • Uso Corretto Dei Frigoriferi
    • Livellamento Piedi
    • Livellamento Porta
    • Cambiare la Luce
    • Iniziare Ad Utilizzare
    • Suggerimenti Per Il Risparmio Energetico
    • Componenti Chiave
    • Strutture E Funzioni
    • Funzioni
    • Manutenzione E Cura Dell'apparecchio
    • Pulizia del Vassoio Della Porta, Della Scatola DI Frutta E Verdura E del Cassetto
    • Pulizia Generale
    • Fuori Servizio
    • Pulizia Ripiani DI Vetro
    • Scongelamento
    • Risoluzione Dei Problemi
  • Ελληνικά

    • Προειδοποίηση
    • Προειδοποιήσεις Ασφαλείας
    • Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας
    • Προειδοποιήσεις Για Τοποθέτηση
    • Προειδοποιήσεις Για Χρήση
    • Προειδοποιήσεις Για Απόρριψη
    • Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια
    • Η Σωστή Χρήση Του Ψυγείου
    • Τοποθέτηση
    • Ισοπέδωση Πόδια
    • Έναρξη Χρήσης
    • Αλλαγή Του Φωτός
    • Συμβουλές Εξοικονόμησης Ενέργειας
    • Δομή Και Λειτουργίες
    • Εξαρτήματα Κλειδιά
    • Λειτουργίες
    • Καθαρισμός Του Δίσκου Πόρτας, Κουτί Και Συρτάρι Φρούτων Και Λαχανικών
    • Συνολικός Καθαρισμός
    • Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου
    • Απόψυξη
    • Καθαρισμός Του Γυάλινου Ραφιού
    • Χωρίς Λειτουργία
    • Επίλυση Προβλημάτων
  • Español

    • Advertencia
    • Advertencias de Seguridad
    • Advertencias Relacionadas con Electricidad
    • Significado de Los Símbolos de Advertencia de Seguridad
    • Advertencias para Colocación
    • Advertencias para Uso
    • Advertencias para Disposición
    • Advertencias para Energía
    • Colocación
    • Uso Adecuado de Refrigerador
    • Patas de Nivelación
    • Puerta Niveladora
    • Cambio de Luz
    • Comenzar a Usar
    • Consejos para Ahorrar Energía
    • Componentes Clave
    • Estructura y Funciones
    • Funciones
    • Limpieza de Bandeja de Puerta, Caja y Cajón de Frutas y Verduras
    • Limpieza General
    • Mantenimiento y Cuidado del Aparato
    • Descongelación
    • Fuera de Operación
    • Limpieza de Estante de Vidrio
    • Resolución de Problemas
  • Português

    • Aviso
    • Avisos de Segurança
    • Avisos Relacionados À Eletricidade
    • Significado Dos Símbolos de Aviso de Segurança
    • Avisos de Colocação
    • Avisos para Utilização
    • Avisos para Eliminação
    • Avisos Relacionados À Energia
    • Instalar O Aparelho
    • Uso Adequado Do Frigorífico
    • Pés de Nivelamento
    • Nivelamento da Porta
    • Começando a Usar
    • Como Mudar a Lâmpada
    • Dicas para Poupar Energia
    • Componentes Principais
    • Estrutura E Funções
    • Funções
    • Limpeza da Bandeja da Porta, Caixa de Frutas E Legumes E Gaveta
    • Limpeza Geral
    • Manutenção E Cuidados Do Frigorífico
    • Descongelamento
    • Fora de Serviço
    • Limpeza da Prateleira de Vidro
    • Resolução de Problemas
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Warnung
    • Bedeutungen der Sicherheitswarnsymbole
    • Elektrizitätsbezogene Warnungen
    • Warnhinweise zur Platzierung
    • Warnhinweise zur Verwendung
    • Warnhinweise zur Entsorgung
    • Warnungen für Energie
    • Platzierung
    • Richtige Verwendung des Kühlschranks
    • Nivellierfüße
    • Nivellierungstür
    • Energiespartipps
    • Inbetriebnahme
    • Ändern der Beleuchtung
    • Aufbau und Funktionen
    • Hauptkomponenten
    • Funktionen
    • Allgemeine Reinigung
    • Reinigung der Türwanne, des Obst- und Gemüsekastens und der Schublade
    • Wartung und Pflege des Geräts
    • Abtauen
    • Außer Betrieb
    • Fehlersuche
  • Čeština

    • Bezpečnostní Upozornění
    • Upozornění
    • Výstrahy Souvisejí S Elektřinou
    • Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů
    • Výstrahy K PoužíVání
    • Výstrahy K Umísťování
    • Varování TýkajíCí Se Energie
    • Výstrahy K Likvidaci
    • Umístění
    • Řádné PoužíVání Chladničky
    • Vyrovnání NožIček
    • Vyrovnání Dveří
    • Tipy Pro Úsporu Energie
    • VýMěna Žárovky
    • Zahájení PoužíVání
    • Hlavní Součásti
    • Konstrukce a Funkce
    • Funkce
    • Celkové ČIštění
    • Údržba Spotřebiče a Péče O Něj
    • ČIštění Polic Dveří
    • Mimo Provoz
    • Odmrazování
    • ČIštění Skleněné Police
    • Řešení ProbléMů
  • Lietuvių

    • Įspėjimai Apie Saugą
    • Įspėjimas
    • Su Elektra Susiję Įspėjimai
    • Įspėjamųjų Ženklų ReikšMė
    • Įspėjimai Dėl Naudojimo
    • Įspėjimai Dėl Vietos
    • Įspėjimai Dėl Energijos
    • Įspėjimas Dėl Šalinimo
    • Tinkamas Šaldytuvų Naudojimas
    • Vieta
    • Išlyginančios Kojelės
    • Durelių Lygiavimas
    • LempučIų Keitimas
    • Naudojimo Pradžia
    • Patarimai Dėl Energijos Taupymo
    • Pagrindiniai Komponentai
    • Struktūra Ir Funkcijos
    • Funkcijos
    • Bendras Valymas
    • Durų Dėklo Valymas
    • Prietaiso PriežIūra Ir Techninis Aptarnavimas
    • Atšildymas
    • Neveikimas
    • Stiklo Lentynos Valymas
    • TrikčIų Šalinimas
  • Latviešu

    • Brīdinājums
    • Drošības Brīdinājumi
    • Ar Elektrību Saistīti Brīdinājumi
    • Drošības Brīdinājumu Simbolu Nozīme
    • Brīdinājumi Par Lietošanu
    • Brīdinājumi Par Novietošanu
    • Brīdinājumi Par Atbrīvošanos
    • Brīdinājumi Par Enerģiju
    • Novietošana
    • Pareiza Ledusskapju Lietošana
    • Balstu Līmeņošana
    • Durvju Līmeņošana
    • Enerģijas Taupīšanas Padomi
    • Lampiņas Nomaiņa
    • Lietošanas Sākšana
    • Galvenās Detaļas
    • Uzbūve un Funkcijas
    • Funkcijas
    • Durvju Plaukta Tīrīšana
    • Ierīces Apkope un Tīrīšana
    • Vispārēja Tīrīšana
    • Atkausēšana
    • Nedarbojas
    • Stikla Plaukta Tīrīšana
    • Problēmu Novēršana

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
Side By Side
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
version:002-6-2020
USER MANUAL
MODEL: MDRS723MY
SERIES
www.midea.com
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Midea MDRS723MY Series

  • Page 1 Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for MODEL: MDRS723MY details. SERIES version:002-6-2020 www.midea.com...
  • Page 2 5 1 Trouble shootingc c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c c 15 Dear users, thank you for choosing Midea refrigerator!
  • Page 3 1 Safety warnings 1.1 Warning Warning risk of fire / flammable materials This appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 4 Refrigerant and c yclopentane foaming material used for the appliance are flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
  • Page 5 Meaning of safety warning symbols This is a prohibition symbol. Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the product or endanger the personal safety of the user. Prohibition symbol This is a warning symbol. It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol;...
  • Page 6 1 4 Warnings for using Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliancemust be conducted by a specialist Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger.
  • Page 7 Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or Freezing chamber enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to freezing to cause damages. 1.6 Warnings for energy 1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance is designed.
  • Page 8 2 Proper use of refrigerators 2 1 Placement Before use, remove all packing materials, including bottom cushions, foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective film on the doors and the refrigerator body. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
  • Page 9 2 2 Levelling feet 1) Precautions before operation: Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the leveling feet, precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2) Schematic diagram of the levelling feet The picture above is only for reference.
  • Page 10 2 3 Levelling door Precautions before o peration Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power. Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury. 2 Schematic diagram of levelling the door body List of tools to be provided by the user wrench Adjusting nut...
  • Page 11 Changing the Light Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. 2 5 Starting to use Before initial start, keep the refrigerator still for half an hour before connecting it to power supply.
  • Page 12 Key components Refrigerating chamber Freezing chamber Door tray Door tray Glass shelf ir damper Glass shelf Fruits and vegetables box Drawer The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor Refrigerating chamber The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other food consumed in the short term,...
  • Page 13 3 2 Functions The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor 1.Display 1.Freezer compartment temperature 4.Quick Freezing icon 2.Refrigerating compartment temperature 5.Quick Refrigerating icon 3.Vacation icon 6.Lock/unlock icon 2.Button A.Freezer compartment temperature adjustment Refrigerating...
  • Page 14 5 Temperature setting of refrigerating chamber Click temperature adjusting button , refrigerating compartment temperature will blink. Then click the button again to set the temperature, and will hear one beep. Setting scope is between 2°C and 8°C.Every time you click the button, the temperature will be changed 1°C. After adjusting, New temperature setting will take effect after locking the control panel.
  • Page 15 4. Maintenance and care of the appliance 4.1 Overall cleaning Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
  • Page 16 Cleaning of Glass shelf As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop, you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out. Adjust or clean the shelves according to your requirement. Soft towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents are suggested for cleaning.
  • Page 17 5 Trouble shooting You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact the after-sales department. Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation Check whether the voltage is too low Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped...
  • Page 18 (Remember to bring the purchase invoice) 2. If your product breaks down which needs to repair, please contact after-sales service provider. Importer / Address: MIDEA HOME APPLIANCES UK LTD 5 New Street Square, London, United Kingdom, EC4A EN-16...
  • Page 19 Pre upotrebe ovog proizvoda pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću referencu. Dizajn i specifikacije se mogu promeniti bez prethodnog obaveštenja u cilju poboljšanja proizvoda. Za detalje se MODEL: MDRS723MY obratite svom prodavcu ili SERIJA proizvođaču. www.midea.com verzija:002-6-2020...
  • Page 20: Table Of Contents

    Čišćenje polica za vrata, kutije za voće i povrće i fioke ..........13   Čišćenje staklene police ....................14     Odmrzavanje ........................14 Prestanak rada ....................... 14   5   Rešavanje problema ................15   Dragi korisnici, hvala vam što ste izabrali Midea frižider!
  • Page 21: Bezbednosna Upozorenja

    1 Bezbednosna upozorenja 1.1 Upozorenje Upozorenje: opasnost od požara / zapaljivih materijala Ovaj uređaj je namenjen upotrebi u domaćinstvu i sličnim primenama, kao što su kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; u seoskim gazdinstvima i od strane gostiju hotela, motela i drugih objekata za smeštaj gostiju;...
  • Page 22 Rashladno sredstvo i penasti materijal ciklopentan koji se koristi za uređaj su zapaljivi. Prema tome, kada se stari uređaj odlaže, treba ga izolovati od bilo kog izvora požara i mora se predati posebnom preduzeću sa odgovarajućom kvalifikacijom za reciklažu na preradu, kao i da se ne odlaže spaljivanjem, kako bi se sprečilo oštećenje životne sredine ili bilo koja druga šteta.
  • Page 23: Značenje Simbola Bezbednosnih Upozorenja

    1.2 Značenje simbola bezbednosnih upozorenja Ovo je simbol zabrane. Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične Simbol bezbednosti korisnika. zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je ponašati se strogo poštujući uputstva označena ovim simbolom; u suprotnom, može doći do oštećenja Simbol proizvoda ili telesnih povreda.
  • Page 24: Upozorenja Vezana Za Upotrebu

    1.4 Upozorenja vezana za upotrebu ● Nemojte samovoljno rastavljati ili rekonstruisati frižider, niti oštetiti kolo rashladnog sredstva; održavanje uređaja mora da obavi obučena osoba ● Oštećenje kabla za napajanje mora da zameni proizvođač, odeljenje za održavanje ili slični stručnjaci kako bi se izbegla opasnost. ●...
  • Page 25: Upozorenja Vezana Za Energiju

    ● Nemojte odlagati flaširane ili zatvorene posude sa tečnostima poput Zamrzivač flaširanih piva i pića u zamrzivač friižidera; u suprotnom, flaše ili zatvorene posude mogu pući usled zamrzavanja i prouzrokovati oštećenja. 1.6 Upozorenja vezana za energiju Rashladni uređaji možda neće raditi dosledno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili prekomerne temperature u odeljku za zamrznutu hranu) ako su na duži vremenski period postavljeni ispod krajnjeg opsega temperatura hlađenja za koji je rashladni uređaj namenjen.
  • Page 26: Pravilna Upotreba Frižidera

    2 Pravilna upotreba frižidera 2.1 Postavljanje ● Pre upotrebe uklonite sve ambalažne materijale, uključujući uloške na dnu, penaste obloge i trake u frižideru; uklonite zaštitnu foliju na vratima i kućištu frižidera. ● Držite dalje od toplote i izbegavajte direktnu sunčevu svetlost. Ne stavljate frižider na vlažna ili vodena mesta da biste sprečili rđanje ili smanjenje efekta izolacije.
  • Page 27: Stopica Za Nivelisanje

    2.2 Stopica za nivelisanje Mere predostrožnosti pre početka upotrebe: Pre upotrebe dodatne opreme, mora da se obezbedi da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja stopice za nivelisanje, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve telesne povrede. Šematski dijagram stopice za nivelisanje (Slika iznad služi samo za referencu.
  • Page 28: Poravnanje Vrata

    2.3 Poravnanje vrata Mere predostrožnosti pre početka upotrebe: Pre upotrebe dodatne opreme, mora da se obezbedi da je frižider isključen iz napajanja. Pre podešavanja vrata, treba preduzeti mere predostrožnosti kako bi se sprečile bilo kakve telesne povrede. Šematski dijagram poravnanja kućišta vrata Lista alata koje treba da obezbedi korisnik ključ...
  • Page 29: Zamena Sijalice

    2.4 Zamena sijalice Svaka zamena ili održavanje LED sijalica je namenjena proizvođaču, njegovom servisnom zastupniku ili sličnoj kvalifikovanoj osobi. 2.5 Početak koriščenja ● Pre prvog pokretanja, držite frižider u mirovanju pola sata pre nego što ga priključite na napajanje. ● Pre stavljanja bilo kakve sveže ili zamrznute hrane, frižider treba da radi 2-3 sata, ili leti više od 4 sata kada je temperatura okoline visoka.
  • Page 30: Struktura I Funkcije

    3 Struktura i funkcije 3.1 Glavne komponente Zamrzivač Frižider Polica za vrata Polica za vrata Staklena polica Prigušivač vazduha Staklena polica Kutija za voće i Fioka povrće (Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera) Frižider ●...
  • Page 31: Funkcije

    3.2 Funkcije (Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera) Displej Temperatura zamrzivača Ikona brzog zamrzavanja Temperatura frižidera Ikona brzog hlađenja Ikona za odmor Ikona zaključavanja/otključavanja Taster Podešavanje temperature zamrzivača Podešavanje temperature frižidera Funkcija/postavka režima rada Kontrole zaključavanja/otključavanja Zaključavanje / otključavanje...
  • Page 32 Podešavanje temperature frižidera Pritisnite taster za podešavanje temperature , temperatura frižidera će treperiti. Zatim ponovo pritisnite taster da biste postavili temperaturu, a zatim ćete čuti jedan zvučni signal. Opseg podešavanja je od 2°C do 8°C.Svaki put kada pritisnete taster, temperatura će se promeniti za 1°C.
  • Page 33: Održavanje I Nega Uređaja

    4 Održavanje i nega uređaja 4.1 Opšte čišćenje ● Prašinu iza frižidera i na podu treba blagovremeno čistiti kako bi se povećao efekat hlađenja i ušteda energije. ● Redovno proveravajte zaptivku vrata da biste bili sigurni da nema otpada. Očistite zaptivku vrata mekom krpom koja je navlažena u sapunicu ili razblaženi deterdžent.
  • Page 34: Čišćenje Staklene Police

    4.3 Čišćenje staklene police ● Kako najdublji unutrašnji deo podloge frižidera gde kontakt sa policama ima graničnik, morate da podignite police nagore, a zatim ih možete izvaditi. ● Podesite ili očistite police prema vašim potrebama. Za čišćenje se preporučuju meki peškiri ili sunđer umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač...
  • Page 35: Rešavanje Problema

    5 Rešavanje problema Sledeće jednostavne probleme možete pokušati sami da rešite. Ako ne možete da ih rešite, kontaktirajte odeljenje za postprodajne usluge. Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi Proverite da li je napon prenizak Proverite da li postoji prekid napajanja ili isključenje delimičnih kola Hranu koja odaje miris treba dobro umotati...
  • Page 36 Tabela 1 Klimatske klase Klasa Simbol Opseg temperature okoline °C Proširena umerena + 10 do + 32 Umerena + 16 do + 32 Subtropska + 16 do + 38 Tropska + 16 do + 43 Proširena umerena: ‘ovaj rashladni uređaj je namenjen za upotrebu na temperaturi okoline u opsegu od 10 °C do 32 °C’;...
  • Page 37 Upozorenje: Prije upotrebe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj priručnik i sačuvajte ga za buduću upotrebu. Dizajn i specifikacije mogu se promijeniti bez prethodne najave radi poboljšanja proizvoda. Za detalje se MODEL: MDRS723MY obratite svom dobavljaču ili SERIJA proizvođaču. www.midea.com Inačica:002-6-2020...
  • Page 38 Čišćenje ladice na vratima, kutije s voćem i povrćem i ladice ........13   Čišćenje staklene police ....................14     Odmrzavanje ........................14 Van funkcije ........................14   5   Rješavanje problema ................15   Dragi korisnici, hvala vam što ste odabrali Midea hladnjak!
  • Page 39: Sigurnosna Upozorenja

    1 Sigurnosna upozorenja 1.1 Upozorenje Upozorenje: opasnost od požara/zapaljivih materijala Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu u kućanstvu i sličnim aplikacijama, poput kuhinjskih prostora za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima; seoske kuće i klijenti u hotelima, motelima i drugim okruženjima rezidencijalnog tipa;...
  • Page 40 Stoga, kada se uređaj ostruže, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara, a posebna tvrtka za oporabu sa odgovarajućim kvalifikacijama, osim odlaganja izgaranjem, mora ga vratiti, kako bi se spriječila šteta za okoliš ili bilo koja druga šteta. EN standard: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina i više i osobe sa smanjenim tjelesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su dobili nadzor ili upute u vezi s korištenjem uređaja na siguran način i ako razumiju opasnosti koje su uključene .
  • Page 41: Značenje Simbola Upozorenja O Sigurnosti

    1.2 Značenje simbola upozorenja o sigurnosti Ovo je simbol zabrane. Svako nepridržavanje uputa označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja osobne sigurnosti korisnika. Simbol zabrane Ovo je simbol upozorenja. Potrebno je rukovati ovim uređajem strogo poštujući upute označene ovim simbolom;...
  • Page 42: Upozorenja Za Upotrebu

    1.4 Upozorenja za upotrebu ● Nemojte proizvoljno rastavljati ili rekonstruirati hladnjak, niti oštetiti krug rashladnog sredstva; Održavanje uređaja mora provoditi stručnjak ● Oštećeni kabel za napajanje mora zamijeniti proizvođač, njegov odjel za održavanje ili srodni stručnjaci kako bi se izbjegla opasnost. ●...
  • Page 43: Upozorenja Za Energiju

    ● Ne čuvajte pivo, piće ili drugu tekućinu koja se nalazi u bocama ili Komora za zamrzavanje zatvorenim spremnicima u komori za zamrzavanje hladnjaka; inače boce ili zatvoreni spremnici mogu puknuti uslijed smrzavanja i prouzročiti štetu. 1.6 Upozorenja za energiju Rashladni uređaji možda neće raditi dosljedno (mogućnost odmrzavanja sadržaja ili prekomjerne temperature u odjeljku za smrznutu hranu) ako su postavljeni dulje vrijeme ispod hladnog kraja raspona temperatura za koji je rashladni uređaj dizajniran.
  • Page 44: Pravilna Uporaba Hladnjaka

    2 Pravilna uporaba hladnjaka 2.1 Postavljanje ● Prije uporabe uklonite sav materijal za pakiranje, uključujući donje jastuke, jastučiće od pjene i trake iz hladnjaka; otkinuti zaštitni film na vratima i kućištu hladnjaka. ● Držite dalje od topline i izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost. Ne stavljajte zamrzivač...
  • Page 45: Izravnavanje Nožica

    2.2 Izravnavanje nožica Mjere opreza prije rada: Prije rada dodatne opreme, mora se osigurati da je hladnjak isključen iz napajanja. Prije podešavanja nožica za izravnavanje, poduzimaju se mjere opreza kako bi se spriječile bilo kakve osobne ozljede. Shematski dijagram nožica za izravnavanje (Gornja slika je samo za referencu.
  • Page 46: Vrata Za Izravnavanje

    2.3 Vrata za izravnavanje Mjere opreza prije rada: Prije rada dodatne opreme, mora se osigurati da je hladnjak isključen iz napajanja. Prije podešavanja vrata, poduzimaju se mjere opreza kako bi se spriječile bilo kakve osobne ozljede. Shematski dijagram izravnavanja tijela vrata Popis alata koje treba osigurati korisnik ključ...
  • Page 47: Promjena Svjetla

    2.4 Promjena svjetla Bilo kakvu zamjenu ili održavanje LED svjetiljki treba izvršiti proizvođač, njegov servis ili slična kvalificirana osoba. 2.5 Početak korištenja ● Prije prvog pokretanja držite hladnjak pola sata prije spajanja na napajanje. ● Prije stavljanja bilo kakve svježe ili smrznute hrane, hladnjak je trebao raditi 2-3 sata ili ljeti više od 4 sata kada je temperatura okoline visoka.
  • Page 48: Struktura I Funkcije

    3 Struktura i funkcije 3.1 Ključne komponente Komora za zamrzavanje Rashladna komora Ladica za vrata Ladica za vrata Staklena polica Prigušivač zraka Staklena polica Kutija za voće i Ladica povrće (Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Rashladna komora ●...
  • Page 49: Funkcije

    3.2 Funkcije (Gornja slika je samo za referencu. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera) Zaslon Temperatura zamrzivača Ikona brzog zamrzavanja Temperatura rashladnog prostora Ikona brzog hlađenja Ikona za odmor Ikona zaključavanja/otključavanja Gumb Podešavanje temperature u zamrzivaču Podešavanje temperature rashladnog prostora Funkcija/postavka načina rada Kontrole zaključavanja/otključavanja...
  • Page 50 Podešavanje temperature rashladne komore Pritisnite gumb za podešavanje temperature , temperatura hladnjaka će treptati. Potom kliknite na tipku ponovno za podešavanje temperature i začut ćete jedan zvučni signal. Opseg podešavanja je između 2 °C i 8 °C. Svaki put kad pritisnete gumb, temperatura će se mijenjati za 1 °C.
  • Page 51: Održavanje I Njega Uređaja

    4 Održavanje i njega uređaja 4.1 Ukupno čišćenje ● Prah iza hladnjaka i na zemlji mora se pravovremeno očistiti kako bi se poboljšao učinak hlađenja i ušteda energije. ● Redovito provjeravajte brtvu vrata kako biste bili sigurni da nema smeća. Očistite brtvu vrata mekom krpom navlaženom sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom.
  • Page 52: Čišćenje Staklene Police

    4.3 Čišćenje staklene police ● Kako unutarnji dio obloge hladnjaka gdje kontakt s policama ima zapornicu, podignite police prema gore, a zatim je možete izvaditi. ● Podesite ili očistite police prema vašim zahtjevima. Za čišćenje se preporučuju mekani ručnici ili spužva umočeni u vodu i nekorozivni neutralni deterdženti. Zamrzivač...
  • Page 53: Rješavanje Problema

    5 Rješavanje problema Sljedeće jednostavne probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ih nije moguće riješiti, kontaktirajte odjel za prodaju. Provjerite je li uređaj priključen na struju ili je li utikač ima kontakt. Neispravan rad Provjerite je li napon prenizak. Provjerite postoji li prekid napajanja ili su se isključili djelomični krugovi. Hrana s mirisom mora biti čvrsto zamotana.
  • Page 54 Tablica 1 Klimatski razredi Razred Simbol Raspon temperature okoline °C Prošireno umjereno + 10 do + 32 Umjereno + 16 do + 32 Subtropsko + 16 do + 38 Tropsko + 16 do + 43 Prošireno umjereno: ‘ovaj hladnjak je namijenjen uporabi na sobnoj temperaturi u rasponu od 10 °C do 32 °C’;...
  • Page 55 Преди да използвате този продукт, моля, прочетете това ръководство и го запазете за бъдеща справка. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие с цел подобряване на продукта. За подробности се МОДЕЛ:MDRS723MY консултирайте с вашия представител СЕРИЯ или с производителя. www.midea.com Версия: 002-6-2020...
  • Page 56 Почистване на тавата на вратата, кутията за плодове и зеленчуци и чекмеджето 13   Почистване на стъкления рафт .................. 14     Размразяване ....................... 14 Не работи ........................14   5   Отстраняване на неизправности ............15   Скъпи потребители, благодарим ви, че избрахте хладилник Midea!
  • Page 57: Предупреждения За Безопасност

    1 Предупреждения за безопасност 1.1 Предупреждение Предупреждение: риск от пожар / запалими материали Този уред е предназначен за използване в домашни и подобни условия, като например кухненски места за персонала в магазини, офиси и други работни помещения, във фермерски къщи и...
  • Page 58 Хладилникът трябва да бъде изключен от електрозахранването преди да пробвате да инсталирате аксесоар. Хладилният агент и разпененият материал от циклопентан, използвани за уреда, са запалими. По тази причина, когато се изхвърля, уредът трябва да се пази далече от източници на огън...
  • Page 59: Значение На Предупредителните Символи За Безопасност

    1.2 Значение на предупредителните символи за безопасност Това е символ за забрана. Всяко неспазване на инструкциите, маркирани с този символ, може да доведе до повреда на продукта или да се Символ за застраши личната безопасност на потребителя. забрана Това е символ за предупреждение. Трябва...
  • Page 60: Предупреждения При Използване

    1.4 Предупреждения при използване ● Не разглобявайте и не реконструирайте хладилника по ваше желание, както и не повреждайте веригата с хладилен агент; ремонтът на уреда трябва да се извършва от специалист. ● Повреденият захранващ кабел трябва да се смени от производителя, неговия...
  • Page 61: Енергийни Предупреждения

    ● В камерата за замразяване на хладилника не съхранявайте бира, Камера за замразяване напитки или други течности в бутилки или в затворени контейнери, защото бутилките и затворените контейнери могат да се напукат заради замръзването и да се стигне до повреди. Енергийни...
  • Page 62: Правилно Използване На Хладилниците

    2 Правилно използване на хладилниците 2.1 Поставяне ● Преди използване, свалете всички опаковъчни материали, включително долните възглавници, подложките от пяна и лентите вътре в хладилника; свалете защитното фолио от вратите и корпуса на хладилника. ● Пазете от топлина и избягвайте пряка слънчева светлина. Не поставяйте...
  • Page 63: Краче За Нивелиране

    2.2 Краче за нивелиране Предпазни мерки преди работа: Преди използването на аксесоарите трябва да се уверите, че хладилникът е изключен от захранването. Преди регулиране на крачето за нивелиране, трябва да се вземат предпазни мерки, за да се избегне нараняване. Принципна схема на нивелиращото краче (Горното...
  • Page 64: Нивелиране На Вратата

    2.3 Нивелиране на вратата Предпазни мерки преди работа: Преди използването на аксесоарите трябва да се уверите, че хладилникът е изключен от захранването. Преди да регулирате вратата, трябва да се вземат предпазни мерки, за да се избегне нараняване. Принципна схема на нивелиране на вратата на корпуса Списък...
  • Page 65: Смяна На Лампата

    2.4 Смяна на лампата Всяко смяна или ремонт на ЛЕД лампите трябва да се извършва от производителя, неговия сервизен представител или подобно квалифицирано лице. 2.5 Начало на използването ● Преди първоначалното включване, оставете хладилника неподвижен за половин час преди да го свържете към електрозахранването. ●...
  • Page 66: Структура И Функции

    3 Структура и функции Основни компоненти Камера за замразяване Хладилна камера Тава на вратата Тава на вратата Стъклен рафт Регулатор на въздуха Стъклен рафт Кутия за плодове и Чекмедже зеленчуци (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или...
  • Page 67: Функции

    3.2 Функции (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора) Дисплей Температура на отделението за Икона Бързо замразяване замразяване Икона Бързо охлаждане Температура на отделението за охлаждане Икона Заключване/отключване Икона Ваканция Бутон Регулиране на температурата в отделението на фризера Регулиране...
  • Page 68 Настройка на температурата в хладилната камера Кликнете бутона за регулиране на температурата , температурата на отделението за охлаждане ще премигне. След това кликнете бутона или отново, за да зададете температурата и ще се чуе едно пиукане. Обхватът за настройка е между 2°C и 8°C. При всяко натискане на бутона температурата ще...
  • Page 69: Поддръжка И Грижи За Уреда

    4 Поддръжка и грижи за уреда 4.1 Цялостно почистване ● Прахът зад хладилника и по пода трябва да се почиства своевременно, за да се подобри охладителният ефект и да се спести енергия. ● Проверявайте редовно уплътнението на вратата, за да се уверите, че няма боклуци. Почиствайте уплътнението...
  • Page 70: Почистване На Стъкления Рафт

    (Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или дистрибутора) 4.3 Почистване на стъкления рафт ● Тъй като на най-вътрешната част на облицовката на хладилника, където се опират рафтовете, има заден ограничител, трябва да повдигнете рафтовете нагоре, за да можете да ги извадите. ●...
  • Page 71: Отстраняване На Неизправности

    5 Отстраняване на неизправности Можете да опитате да разрешите следните прости проблеми сами. Ако не могат да бъдат разрешени, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване. Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
  • Page 72 Бръмчене: Компресорът може да бръмчи по време на работа, а бръмченето е силно особено при включване и спиране. Това е Необичаен шум нормално. Скърцане: Хладилният агент, който тече вътре в уреда, може да предизвика скърцане, което е нормално. Таблица 1 Климатични класове Диапазон...
  • Page 73 Dizajni dhe specifikimet u nënshtrohen ndryshimeve pa njoftim paraprak, për arsyen e përmirësimit të produktit. Konsultohuni me shitësin ose MODELI: MDRS723MY prodhuesin për hollësi. SERIA www.midea.com versioni: 002-6-2020...
  • Page 74 Pastrimi i tabakasë së derës, kutisë dhe sirtarit të frutave dhe perimeve ...... 13   Pastrimi i raftit prej xhami ....................14     Shkrirja e akullit ......................14 Kur nuk përdoret ......................14   5   Zgjidhja e problemeve ................15   Të nderuar përdorues, ju falënderojmë që zgjodhët frigoriferin Midea!
  • Page 75: Paralajmërimet E Sigurisë

    1 Paralajmërimet e sigurisë 1.1 Paralajmërim Paralajmërim: rrezik zjarri / materiale që marrin flakë pajisje është synuar për përdorim shtëpiak ose të ngjashëm, si p.sh. zonat e kuzhinës së personelit në dyqane, zyra dhe ambiente të tjera pune; në ferma ose nga klientët në hotele, motele dhe ambiente të tjera banimi, ambiente fjetjeje me kuzhinë, përdorime kateringu dhe të...
  • Page 76 Gazi ftohës dhe materiali prej ciklopetani i shkumës që përdoren për pajisjen janë të ndezshme. Si rrjedhojë, kur pajisja shkon për skrap, ajo duhet të mbahet larg burimeve të zjarrit dhe të merret nga një kompani speciale për marrje, me kualifikimin përkatës dhe të mos asgjësohet duke u djegur, duke parandaluar kështu dëmtimin e mjedisit ose ndonjë...
  • Page 77: Kuptimi I Simboleve Të Paralajmërimeve Të Sigurisë

    1.2 Kuptimi i simboleve të paralajmërimeve të sigurisë Ky është një simbol ndalimi. Çdo papajtueshmëri me udhëzimet që shënohen me këtë simbol mund të shkaktojnë dëmtim të produktit ose të rrezikojnë sigurinë personale të përdoruesit. Simboli i ndalimit Ky është një simbol paralajmërimi. Kërkohet që...
  • Page 78: Paralajmërime Për Përdorimin

    1.4 Paralajmërime për përdorimin ● Mos e çmontoni dhe ta rimontoni vetë frigoriferin dhe mos dëmtoni qarkun e gazit ftohës; mirëmbajtja e pajisjes duhet të kryhet nga një specialist. ● Kordoni elektrik i dëmtuar duhet të ndërrohet nga prodhuesi, departamenti i mirëmbajtjes ose profesionistë të ngjashëm, në mënyrë që...
  • Page 79: Paralajmërime Për Energjinë

    ● Mos ruani birrë, pije ose lëngje të tjera në shishe ose enë të mbyllura në Dhoma e ngrirjes dhomën e ngrirjes së frigoriferit; përndryshe shishet ose enët e mbyllura mund të çahen nga ngrirja dhe të shkaktojnë dëmtime. 1.6 Paralajmërime për energjinë Pajisjet frigoriferike mund të...
  • Page 80: Përdorimi I Duhur I Frigoriferëve

    2 Përdorimi i duhur i frigoriferëve 2.1 Vendosja ● Përpara përdorimit, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtëm, format prej shkume dhe ngjitëset brenda frigoriferit; hiqni shtresën mbrojtëse nga dyert dhe nga trupi i frigoriferit. ● Mbajeni larg nxehtësisë dhe shmangni dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Mos e vendosni ngrirësin në...
  • Page 81: Këmbët E Nivelimit

    2.2 Këmbët e nivelimit Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni këmbët e nivelimit, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së këmbëve të nivelimit (Figura e mësipërme është...
  • Page 82: Nivelimi I Derës

    2.3 Nivelimi i derës Masa paraprake përpara përdorimit: Përpara përdorimit të aksesorëve, duhet të siguroheni që frigoriferi të jetë shkëputur nga rryma. Përpara se të rregulloni derën, duhet të merrni masa për të parandaluar plagosjen e personave. Diagrami i skemës së nivelimit të derës Lista e veglave që...
  • Page 83: Ndërrimi I Dritës

    2.4 Ndërrimi i dritës Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED duhet të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. 2.5 Fillimi i përdorimit ● Përpara përdorimit fillestar, mbajeni frigoriferin për gjysmë ore pa punë, përpara se ta lidhni me rrymën.
  • Page 84: Struktura Dhe Funksionet

    3 Struktura dhe funksionet Pjesët kryesore Dhoma e ngrirjes Hapësira e ftohjes Tabakaja e derës Tabakaja e derës Rafti prej xhami Njomësi i ajrit Rafti prej xhami Kutia e frutave dhe Sirtari perimeve (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) Hapësira e ftohjes ●...
  • Page 85: Funksionet

    3.2 Funksionet (Figura e mësipërme është vetëm për referencë. Konfigurimi aktual do të varet nga produkti fizik ose deklarata e distributorit) Ekrani Temperatura e hapësirës së ngrirjes Ikona e ngrirjes së shpejtë Temperatura e hapësirës së ftohjes Ikona e ftohjes së shpejtë Ikona e pushimeve Ikona e bllokimit/zhbllokimit Butoni...
  • Page 86 Caktimi i temperaturës së hapësirës së ftohjes Shtypni butonin e rregullimit të temperaturës , temperatura e hapësirës së ftohjes do të pulsojë. Pastaj shtypni sërish butonin për të caktuar temperaturën dhe do të dëgjoni një sinjal. Synimi i cilësimit është ndërmjet 2°C dhe 8°C. Sa herë që ta shtypni butonin, temperatura do të ndërrojë me 1°C.
  • Page 87: Mirëmbajtja Dhe Kujdesi Ndaj Pajisjes

    4 Mirëmbajtja dhe kujdesi ndaj pajisjes 4.1 Pastrimi i përgjithshëm ● Pluhuri pas frigoriferit dhe në tokë duhet të pastrohet në kohë për të përmirësuar funksionin e ftohjes dhe për të kursyer energji. ● Kontrolloni rregullisht gominën e derës për t’u siguruar që nuk ka papastërti. Pastroni gominën e derës me një...
  • Page 88: Pastrimi I Raftit Prej Xhami

    4.3 Pastrimi i raftit prej xhami ● Meqenëse pjesa fundore e veshjes së frigoriferit ku bën kontakt me raftet ka një ndalesë, duhet t’i ngrini raftet lart dhe atëherë mund t’i hiqni. ● Rregulloni ose pastroni raftet sipas nevojës suaj. Për pastrim sugjerohen peshqirë...
  • Page 89: Zgjidhja E Problemeve

    5 Zgjidhja e problemeve Disa probleme të thjeshta mund të provoni t’i zgjidhni vetë. Nëse nuk mund t’i zgjidhni, ju lutemi të kontaktoni departamentin e shërbimeve pas shitjes. Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon Kontrolloni nëse tensioni është...
  • Page 90 Tabela 1 Kategoritë e klimës Diapazoni i temperaturës së Kategoria Simboli ambientit në °C Temperaturë mesatare e zgjeruar + 10 deri në + 32 Temperaturë mesatare + 16 deri në + 32 Nëntropikale + 16 deri në + 38 Tropikale + 16 deri në...
  • Page 91 La progettazione e le specificazioni sono soggette a modifiche senza preavviso per il miglioramento del prodotto. Rivolgersi al venditore o al costruttore per dettagli. MODELLO: MDRS723MY SERIE Versione: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 92 4.2 Pulizia del vassoio della porta, della scatola di frutta e verdura e del cassetto ..13 4.3 Pulizia ripiani di vetro....................14 4.4 Scongelamento......................14 4.5 Fuori servizio ......................14 5 Risoluzione dei problemi 5.1 Risoluzione dei problemi ..................15 Gentili utenti, grazie per aver scelto il frigorifero Midea!
  • Page 93: Avvertenze Per La Sicurezza

    1 Avvertenze per la sicurezza 1.1 Avvertenze Avvertenze: Rischio fiamme / materiali infiammabili Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come le aree cucina nei negozi, negli uffici e in altri ambienti di lavoro; agriturismi e dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 94 arrampicarsi all'interno. frigorifero deve essere scollegato dalla fonte di alimentazione elettrica prima di procedere con l'installazione degli accessori. Il refrigerante e il materiale schiumogeno ciclopentano utilizzato per l’apparecchio sono infiammabili. Pertanto, quando l’apparecchio viene rottamato, deve essere tenuto lontano da qualsiasi fonte di fuoco ed essere recuperato da un’apposita azienda di recupero con qualifica corrispondente diversa da quella per combustione, in modo da prevenire danni all’ambiente o qualsiasi altro danno.
  • Page 95: Avvertenza

    1.2 Significato dei simboli di avvertenza per la sicurezza Questo è un simbolo di divieto. Qualsiasi inosservanza delle istruzioni contrassegnate da questo simbolo può provocare danni al prodotto o mettere in pericolo la sicurezza personale dell’utente. Simbolo di divieto Questo è un simbolo di avvertenza. È...
  • Page 96: Avvertenze Per L'utilizzo

    1.4 Avvertenze per l’utilizzo ● Non smontare o ricostruire arbitrariamente il frigorifero, né danneggiare il circuito refrigerante; la manutenzione dell'apparecchio deve essere effettuata da uno specialista ● Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito dal produttore, dal suo reparto di manutenzione o da professionisti correlati per evitare pericoli.
  • Page 97: Avvertenze Per L'energia

    ● Non conservate birra, bevande o altri liquidi contenuti Spazio di congelamento in bottiglie o contenitori chiusi nella camera di congelamento del frigorifero; o altrimenti le bottiglie oi contenitori chiusi potrebbero rompersi a causa del congelamento e causare danni. 1.6 Avvertenze per l’energia 1) Gli apparecchi frigoriferi potrebbero non funzionare in modo corretto (è...
  • Page 98: Uso Corretto Dei Frigoriferi

    2 Uso corretto dei frigoriferi 2.1 Posizionamento ● Prima dell’uso, rimuovere tutto il materiale di imballaggio, inclusi i cuscini del fondo, i cuscinetti in schiuma e i nastri all’interno del frigorifero; strappate la pellicola protettiva sulle porte e sul frigorifero. ●...
  • Page 99: Livellamento Piedi

    2.2 Livellamento piedi 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare i piedini regolabili, è necessario prendere precauzioni per evitare lesioni personali. 2) Schema dei piedini regolabili (L’immagine sopra è...
  • Page 100: Livellamento Porta

    2.3 Livellamento porta 1) Precauzioni prima dell’operazione: Prima di mettere in funzione gli accessori, assicuratvi che il frigorifero sia scollegato dall’alimentazione. Prima di regolare la porta, devono essere prese precauzioni per prevenire eventuali lesioni personali. 2) Diagramma schematico del livellamento del corpo della porta Elenco degli strumenti che l'utente deve fornire Chiave inglese...
  • Page 101: Cambiare La Luce

    2.4 Cambiare la luce Qualsiasi sostituzione o manutenzione delle lampade LED deve essere effettuata dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata simile. 2.5 Iniziare ad utilizzare ● Prima del primo avvio, mantenete fermo il frigorifero per mezz’ora prima di collegarlo alla rete elettrica.
  • Page 102: Strutture E Funzioni

    3 Strutture e funzioni 3.1 Componenti chiave Spazio di congelamento camera refrigerataCamera refrigerata Vassoio porta Vassoio porta Ripiano in vetro Serranda dell'aria Ripiano in vetro Scatola di frutta e verdura Cassetto (L'immagine sopra è solo per riferimento La configurazione effettiva dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) Camera refrigerata ●...
  • Page 103: Funzioni

    3.2 Funzioni (L’immagine sopra è solo per riferimento. La configurazione attuale dipenderà dal prodotto fisico o dalla dichiarazione del distributore) 1. Schermo 1. Temperatura del compartimento 4. Icona Congelamento Rapido congelatore 2. Temperatura del compartimento frigo 5. Icona Refrigerazione Rapida 3.
  • Page 104 4) Modalità Surgelamento Premere il pulsante per accedere alla modalità Surgelamento. L'icona accende, la modalità Surgelamento si avvia dopo aver bloccato il pannello di controllo, Surgelamento esce per un massimo di 26h. 5) Impostazione della temperatura della camera refrigerata Premere il pulsante di regolazione della temperatura , la temperatura del compartimento frigo lampeggerà.
  • Page 105: Manutenzione E Cura Dell'apparecchio

    4. Manutenzione e cura dell’apparecchio 4.1 Pulizia generale Le polveri dietro il frigorifero e sul terreno devono essere pulite tempestivamente per migliorare l’effetto ● di raffreddamento e il risparmio energetico. ● Controllate regolarmente la guarnizione della porta per assicurarsi che non siano presenti detriti. Pulite la guarnizione della porta con un panno morbido inumidito con acqua saponosa o detergente diluito.
  • Page 106: Pulizia Ripiani Di Vetro

    4.3 Pulizia ripiani di vetro ● Poiché nella parte più interna del rivestimento del frigorifero il contatto con gli scaffali ha un freno posteriore, è necessario sollevare gli scaffali verso l'alto, e quindi estrarli. ● Regolare o pulire gli scaffali in base alle proprie esigenze. Per la pulizia si consiglia di utilizzare panni morbidi o spugne bagnati con i detergenti neutri non corrosivi.
  • Page 107: Risoluzione Dei Problemi

    5 Risoluzione dei problemi L’utente può provare a risolvere i seguenti semplici problemi da solo. Se non possono essere risolti, contattare il servizio post-vendita. Verificare se l'apparecchio è collegato all'alimentazione o se la spina è stata collegata bene Operazione Verificate se la tensione è troppo bassa fallita Verificate se c’è...
  • Page 108 Tabella 1 Classi climatiche Intervallo di temperatura ambiente Classe Simbolo °C Temperato esteso Da + 10 a + 32 Temperato Da + 16 a + 32 Subtropicale Da + 16 a + 38 Tropicale Da + 16 a + 43 Temperato esteso: ‘questo apparecchio di refrigerazione è...
  • Page 109 το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση για τη βελτίωση του προϊόντος. Συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή τον κατασκευαστή σας για ΜΟΝΤΕΛΟ: MDRS723MY λεπτομέρειες. ΣΕΙΡΑ έκδοση: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 110 4.2 Καθαρισμός του δίσκου πόρτας, Κουτί και συρτάρι φρούτων και λαχανικών ..13 4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ................14 4.4 Απόψυξη ........................14 4.5 Χωρίς λειτουργία ..................... 14 5 Επίλυση προβλημάτων 5.1 Επίλυση προβλημάτων ................... 15 Αγαπητοί χρήστες, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το ψυγείο Midea!
  • Page 111: Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    1 Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1.1 Προειδοποίηση Προειδοποίηση: κίνδυνος φωτιάς/ ευφλέκτων υλικών Η παρούσα συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές όπως χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα, γραφεία και λοιπά εργασιακά περιβάλλοντα, αγροτικές κατοικίες και από πελάτες σε τουριστικά καταλύματα, ξενοδοχεία και λοιπά περιβάλλοντα κατοικίας, σε περιβάλλοντα βραχείας διαμονής, υπηρεσίας...
  • Page 112 Κίνδυνος : Κίνδυνος παγίδευσης παιδιού. Πριν πετάξετε το παλιό ψυγείο ή τον καταψύκτη: - Αφαιρέστε τις πόρτες. - Αφήστε τα ράφια στη θέση τους, ώστε τα παιδιά να μην μπορούν να ανέβουν εύκολα μέσα. Το ψυγείο πρέπει να αποσυνδεθεί από την πηγή ηλεκτρικής τροφοδοσίας πριν από την εγκατάσταση...
  • Page 113: Σημασία Συμβόλων Προειδοποίησης Ασφαλείας

    1.2 Σημασία συμβόλων προειδοποίησης ασφαλείας Αυτό είναι ένα σύμβολο απαγόρευσης. Οποιαδήποτε μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που σημειώνονται με αυτό το σύμβολο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή να θέσει σε κίνδυνο την προσωπική Σύμβολο ασφάλεια του χρήστη. απαγόρευσης Πρόκειται...
  • Page 114: Προειδοποιήσεις Για Χρήση

    1.4 Προειδοποιήσεις για χρήση ● Μην αποσυναρμολογήσετε ή ανακατασκευάσετε αυθαίρετα το ψυγείο, ούτε να προκαλείτε το κύκλωμα του ψυκτικού μέσου. η συντήρηση της συσκευής πρέπει να γίνεται από ειδικό ● Το κατεστραμμένο καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το τμήμα...
  • Page 115: Προειδοποιήσεις Για Την Ενέργεια

    ● Μη φυλάσσετε μπύρα, ποτό ή άλλο υγρό που περιέχεται Θάλαμος κατάψυξης σε φιάλες ή κλειστούς περιέκτες στο θάλαμο ψύξης του ψυγείου. ή αλλιώς οι φιάλες ή οι κλειστοί περιέκτες ενδέχεται να σπάσουν λόγω της κατάψυξης για να προκαλέσουν ζημιές. 1.6 Προειδοποιήσεις...
  • Page 116: Η Σωστή Χρήση Του Ψυγείου

    2 Η σωστή χρήση του ψυγείου 2.1 Τοποθέτηση ● Πριν από τη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, συμπεριλαμβανομένων των μαξιλαριών βάσης, των μαξιλαριών αφρού και των ταινιών μέσα στο ψυγείο; αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στις πόρτες και στο σώμα του ψυγείου. ●...
  • Page 117: Ισοπέδωση Πόδια

    2.2 Ισοπέδωση πόδια 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν την ρύθμιση των ποδιών ισοστάθμισης, κρίνεται απαραίτητο να λαμβάνονται προφυλάξεις, έτσι ώστε να αποφευχθούν οι τραυματισμοί. 2) Σχηματική...
  • Page 118 2.3 Πόρτα διαβάθμισης 1) Προφυλάξεις πριν από τη λειτουργία: Πριν από τη λειτουργία των εξαρτημάτων, πρέπει να διασφαλιστεί ότι το ψυγείο αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος. Πριν ρυθμίσετε την πόρτα, πρέπει να λαμβάνονται προφυλάξεις για την πρόληψη τραυματισμών. 2) Σχηματική απεικόνιση οριζοντίωσης του σώματος της πόρτας Κατάλογος...
  • Page 119: Αλλαγή Του Φωτός

    2.4 Αλλαγή του φωτός Οποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λαμπτήρων LED προορίζεται να πραγματοποιηθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο. 2.5 Έναρξη χρήσης ● Πριν από την αρχική εκκίνηση, κρατήστε το ψυγείο σε αδράνεια για μισή ώρα πριν το συνδέσετε στην παροχή ρεύματος.
  • Page 120: Δομή Και Λειτουργίες

    3 Δομή και λειτουργίες 3.1 Εξαρτήματα κλειδιά Θάλαμος κατάψυξης Θάλαμος ψύξης Θήκη για πόρτες Θήκη για πόρτες Γυάλινο ράφι Αμορτισέρ αέρα Γυάλινο ράφι Κουτί φρούτων και λαχανικών Συρτάρι (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά.Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) Θάλαμος...
  • Page 121: Λειτουργίες

    3.2 Λειτουργίες (Η παραπάνω εικόνα είναι μόνο για αναφορά. Η πραγματική διαμόρφωση θα εξαρτηθεί από το φυσικό προϊόν ή τη δήλωση από τον διανομέα) 1. Οθόνη 1. Θερμοκρασία χώρου κατάψυξης 4. Εικονίδιο γρήγορης κατάψυξης 2. Θερμοκρασία του διαμερίσματος ψύξης 5. Εικονίδιο γρήγορης ψύξης 3.
  • Page 122 4) Λειτουργία Υπερκατάψυξης Πιέστε το κουμπί για είσοδο στη λειτουργία Υπερκατάψυξης. Το εικονίδιο ανάβει, η λειτουργία Υπερκατάψυξης θα ξεκινήσει μετά το κλείδωμα του πίνακα ελέγχου, η Υπερκατάψυξη εξέρχεται έως και 26 ώρες. 5) Ρύθμιση θερμοκρασίας θαλάμου ψύξης Πιέστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας , η...
  • Page 123: Συντήρηση Και Φροντίδα Του Ψυγείου

    4. Συντήρηση και φροντίδα του ψυγείου 4.1 Συνολικός καθαρισμός ● Οι σκόνες πίσω από το ψυγείο και στο έδαφος πρέπει να καθαρίζονται έγκαιρα για να βελτιωθεί το αποτέλεσμα ψύξης και η εξοικονόμηση ενέργειας. ● Ελέγχετε τακτικά το παρέμβυσμα της πόρτας για να βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα. Καθαρίστε...
  • Page 124: Καθαρισμός Του Γυάλινου Ραφιού

    4.3 Καθαρισμός του Γυάλινου ραφιού ● Καθώς το ενδότερο μέρος του διαχωριστικού του ψυγείου, όπου γίνεται η επαφή με τα ράφια, έχει ένα εμπόδιο, σηκώστε το ράφι προς τα πάνω, και στη συνέχεια θα μπορείτε να το βγάλετε. ● Ρυθμίστε ή καθαρίστε το ράφι σύμφωνα με τις απαιτήσεις σας. Οι...
  • Page 125: Επίλυση Προβλημάτων

    5 Επίλυση προβλημάτων Μπορεί να προσπαθήσετε να λύσετε μόνοι σας τα παρακάτω απλά προβλήματα. Εάν δεν μπορούν να επιλυθούν, επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών. Ελέγξτε αν η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε ρεύμα ή εάν η πρίζα βρίσκεται καλά σε επαφή Απoτυχημένη...
  • Page 126 Πίνακας 1 Κλιματική κλάση Εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος Κλάση Σύμβολο °C Εκτεταμένο εύκρατο + 10 μέχρι + 32 Εύκρατο Ν + 16 μέχρι + 32 Υποτροπικό + 16 μέχρι + 38 Τροπικό Τ + 16 μέχρι + 43 Εκτεταμένη εύκρατη: η παρούσα ψυκτική συσκευή προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε θερμοκρασίες...
  • Page 127 El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con su distribuidor o fabricante MODELO: MDRS723MY para obtener más detalles. SERIES versión: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 128 4.2 Limpieza de bandeja de puerta, caja y cajón de frutas y verduras ......13 4.3 Limpieza de estante de vidrio .................. 14 4.4 Descongelación ....................... 14 4.5 Fuera de operación ....................14 5 Resolución de problemas 5.1 Resolución de problemas ..................15 Estimado usuario, ¡gracias por seleccionar el refrigerador de Midea!
  • Page 129: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; ambientes tipo cama y desayuno;...
  • Page 130 refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumosos de ciclopentano utilizados para la aplicación son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Page 131: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Se trata de un símbolo de prohibición. Cualquier incumplimiento de las instrucciones marcadas con este símbolo puede dañar el producto o poner en peligro la seguridad personal del usuario. Símbolo de prohibición Se trata de un símbolo de advertencia.
  • Page 132: Advertencias Para Uso

    1.4 Advertencias para uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Page 133: Advertencias Para Energía

    Cámara de congelación ● No almacene cerveza, bebidas u otro líquido contenido en botellas o recipientes cerrados en la cámara de congelación del refrigerador; de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden romperse debido al congelamiento, causando así daños. 1.6 Advertencias para energía 1) Es posible que los aparatos de refrigeración no funcionen de manera constante (posibilidad de descongelar el contenido o que la temperatura se caliente demasiado...
  • Page 134: Uso Adecuado De Refrigerador

    2 Uso adecuado de refrigerador 2.1 Colocación ● Antes del uso, quite todos los materiales de embalaje, incluyendo cojines del fondo, almohadillas de espuma y cintas dentro del refrigerador; Retire la película protectora en las puertas y el cuerpo del refrigerador.
  • Page 135: Patas De Nivelación

    2.2 Patas de nivelación 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar las patas de nivelación, deben tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Page 136: Puerta Niveladora

    2.3 Puerta niveladora 1) Precauciones antes de operación: Antes de la operación de accesorios, debe asegurarse de que el refrigerador esté desconectado de la fuente de alimentación. Antes de ajustar la puerta, se debe tomar medidas de precaución para evitar lesiones personales.
  • Page 137: Cambio De Luz

    2.4 Cambio de luz Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas LED debe ser realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar. 2.5 Comenzar a usar ● Antes del encendido inicial, mantenga el refrigerador quieto durante media hora antes de conectarlo a la fuente de alimentación.
  • Page 138: Estructura Y Funciones

    3 Estructura y funciones 3.1 Componentes clave Cámara frigorífica Cámara de congelación Bandeja de puerta Bandeja de puerta Estante de vidrio Amortiguador de aire Estante de vidrio Cajón de frutas y verduras Cajón (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Cámara frigorífica ●...
  • Page 139: Funciones

    3.2 Funciones (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) 1. Visualización 1. Temperatura del compartimiento de 4. Icono de congelación rápida congelación 2. Temperatura del compartimiento 5. Icono de refrigeración rápida frigorífico 3.
  • Page 140 4) Modo de Super Congelación Haga clic en el botón para entrar en el modo de Super Congelación. El icono enciende, el modo de Super Congelación se activará después de bloquear el panel de control, Super Congelación se sale por hasta 26h. 5) Ajuste de temperatura de la cámara frigorífica , la temperatura del Haga clic en el botón de ajuste de temperatura...
  • Page 141: Mantenimiento Y Cuidado Del Aparato

    4. Mantenimiento y cuidado del aparato 4.1 Limpieza general ● Los polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y el ahorro de energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos. Limpie la junta de puerta con un paño suave humedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
  • Page 142: Limpieza De Estante De Vidrio

    4.3 Limpieza de estante de vidrio ● Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde contacta con los estantes tiene un tope trasero, deberá levantar los estantes hacia arriba y luego podrá sacarlo. ● Ajuste o limpie los estantes según sea necesario. Se recomiendan toallas suaves o esponjas mojadas en agua y detergentes neutros no corrosivos para la limpieza.
  • Page 143: Resolución De Problemas

    5 Resolución de problemas Puede intentar resolver los siguientes problemas simples por sí mismo. En caso de no poder resolverlos, por favor ponga en contacto con el Departamento de Postventa. Compruebe si el aparato está conectado a la fuente de alimentación o si el enchufe está...
  • Page 144 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10 °C a 32 °C’;...
  • Page 145 O desenho e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio para melhoria do produto. Consulte o seu revendedor ou fabricante para mais detalhes. MODELO: MDRS723MY SÉRIES versão: 002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 146 4.2 Limpeza da bandeja da porta, caixa de frutas e legumes e gaveta ......13 4.3 Limpeza da prateleira de vidro ................14 4.4 Descongelamento....................14 4.5 Fora de serviço ......................14 5 Resolução de problemas 5.1 Resolução de problemas ..................15 Caros utilizadores, obrigado por escolherem o frigorífico Midea!
  • Page 147: Avisos De Segurança

    1 Avisos de segurança 1.1 Aviso Aviso: Risco de fogo / materiais inflamáveis Este aparelho deve ser usado em ambientes domésticos e em aplicações semelhantes, tais como: áreas de cozinha de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes profissionais; casas de fazenda e por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial;...
  • Page 148 - Retire as portas. - Deixe as prateleiras no lugar para que as crianças não possam aceder facilmente ao interior. frigorifico deve ser desligado da fonte de alimentação elétrica antes de tentar a instalação do acessório. O gás refrigerante e a espuma ciclopentano usados no frigorífico são materiais inflamáveis.
  • Page 149: Significado Dos Símbolos De Aviso De Segurança

    1.2 Significado dos símbolos de aviso de segurança Este é um símbolo de proibição. Qualquer incompatibilidade com as instruções marcadas com este símbolo pode resultar em danos ao produto ou pôr em perigo a segurança pessoal do utilizador. Símbolo de proibição Este é...
  • Page 150: Avisos Para Utilização

    1.4 Avisos para utilização ● Não desmonte ou reconstrua arbitrariamente o frigorífico, nem danifique o circuito de refrigeração; a manutenção do aparelho deve ser conduzida por um especialista. ● O cabo de alimentação danificado tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu departamento de manutenção ou por profissionais relacionados para evitar perigo.
  • Page 151: Avisos Relacionados À Energia

    ● Não armazene cerveja, bebida ou outro líquido contido Câmara de congelação em garrafas ou recipientes fechados no compartimento de congelação do aparelho; caso contrário, as garrafas ou recipientes fechados poderão quebrar devido ao congelamento e causar danos. 1.6 Avisos relacionados à energia 1) Os aparelhos de refrigeração podem não funcionar de forma consistente (possibilidade de descongelamento do conteúdo ou temperaturas demasiado altas no compartimento de congelação) quando instalados durante um período de tempo...
  • Page 152: Uso Adequado Do Frigorífico

    2 Uso adequado do frigorífico 2.1 Instalar o aparelho ● Remova todos os materiais de embalagem antes de usar, incluindo as almofadas de base, as almofadas de espuma e as fitas dentro do frigorífico; arranque a película protetora nas portas e no corpo do frigorífico.
  • Page 153: Pés De Nivelamento

    2.2 Pés de nivelamento 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar os pés niveladores, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático dos pés nivelados (A imagem acima serve apenas para referência.
  • Page 154: Nivelamento Da Porta

    2.3 Nivelamento da porta 1) Precauções antes da operação: Antes da operação dos acessórios, certifique-se de que o frigorífico esteja desligado da energia. Antes de ajustar a porta, devem ser tomadas precauções para evitar os ferimentos pessoais. 2) Diagrama esquemático de nivelamento do corpo da porta Lista de ferramentas a serem fornecidas pelo utilizador Duas chaves de boca...
  • Page 155: Como Mudar A Lâmpada

    2.4 Como mudar a lâmpada Qualquer substituição ou manutenção das lâmpadas LED destina-se a ser feita pelo fabricante, e o seu agente de serviço ou pessoa qualificada semelhante. 2.5 Começando a usar ● Antes do início inicial, mantenha o frigorífico parado por meia hora antes de conectá-lo à...
  • Page 156: Estrutura E Funções

    3 Estrutura e funções 3.1 Componentes principais Câmara de congelação Câmara de refrigeração Bandeja da porta Bandeja da porta Prateleira de vidro Amortecedor de ar Prateleira de vidro Gaveta de frutas e vegetais Esquema (A imagem acima é apenas para referência. A configuração real dependerá do produto físico ou declaração do distribuidor) Câmara de refrigeração ●...
  • Page 157: Funções

    3.2 Funções (A imagem acima serve apenas para referência. A configuração real depende do produto físico ou da indicação do distribuidor) 1. Ecrã de Exibição 1. Temperatura do compartimento de 4. Ícone Congelamento Rápido congelação 2. Temperatura do compartimento 5. Ícone Arrefecimento Rápido refrigerado 3.
  • Page 158 4) Modo de Super-congelamento acende- Clique no botão para entrar no modo de Super-congelamento. O ícone se, o modo de Super-congelamento começa depois de bloquear o painel de controlo, saí do Super-congelamento por até 26h. 5) Configuração de temperatura da câmara de refrigeração , a temperatura do compartimento Clique no botão de ajuste de temperatura frigorífico piscará.
  • Page 159: Manutenção E Cuidados Do Frigorífico

    4. Manutenção e cuidados do frigorífico 4.1 Limpeza geral ● O pó atrás do frigorífico e no chão deve ser limpo atempadamente para melhorar o efeito de arrefecimento e poupança de energia. ● Verifique regularmente a junta da porta para garantir que não haja detritos. Limpe a junta da porta com um pano macio humedecido com água e sabão ou detergente diluído.
  • Page 160: Limpeza Da Prateleira De Vidro

    4.3 Limpeza da prateleira de vidro ● Como a parte mais interna do frigorífico, onde o contato com as prateleiras tem um batente, deve levantar as prateleiras para poder retirá-las. ● Ajuste ou limpe as prateleiras de acordo com as suas necessidades. Toalhas macias ou esponjas humedecidas em água e detergentes neutros não corrosivos são sugeridas para a limpeza.
  • Page 161: Resolução De Problemas

    5 Resolução de problemas Poderá tentar resolver os seguintes problemas simples por si mesmo. Se não conseguir, entre em contacto com o departamento de pós-venda. Verifique se o aparelho está ligado à energia ou se a ficha está bem ligada. Falha no Verifique se a tensão está...
  • Page 162 Tabela 1 Classes climáticas Faixa de temperatura ambiente Classe Símbolo °C Temperado + 10 - + 32 estendido Temperado + 16 - + 32 Subtropical + 16 - + 38 Tropical + 16 - + 43 Temperado estendido: ‘Este aparelho de refrigeração destina-se a ser usado a temperaturas ambientais variando entre 10 °C a 32 °C’;...
  • Page 163 Nachschlagen auf. Das Design und die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um das Produkt zu verbessern. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Hersteller, um MODELL: MDRS723MY Einzelheiten zu erfahren. SERIES Version:002-6-2020 ww w.midea .com...
  • Page 164 4.2 Reinigung der Türwanne, des Obst- und Gemüsekastens und der Schublade ..13 4.3 Reinigung des Glasbodens ..................14 4.4 Abtauen ........................14 4.5 Außer Betrieb......................14 5 Fehlersuche 5.1 Fehlersuche ......................15 Liebe Anwender, vielen Dank, dass Sie sich für einen Midea-Kühlschrank entschieden haben!
  • Page 165: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung Warnung : Brandgefahr/brennbare Materialien Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie z. B. in Küchenbereichen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; in Bauernhäusern und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;...
  • Page 166 - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Einlegeböden an ihrem Platz, damit Kinder nicht so leicht hineinklettern können. Kühlschrank muss von der Stromquelle getrennt werden, bevor Sie versuchen, das Zubehör zu installieren. für das Gerät verwendete Kältemittel und der Cyclopentan-Schaumstoff sind brennbar.
  • Page 167: Bedeutungen Der Sicherheitswarnsymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Dies ist ein Verbotssymbol. Die Nichtbeachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Schäden am Produkt führen oder die persönliche Sicherheit des Anwenders gefährden. Verbotssymbol Dies ist ein Warnsymbol. Es ist erforderlich, die mit diesem Symbol gekennzeichneten Anweisungen strikt zu befolgen;...
  • Page 168: Warnhinweise Zur Verwendung

    1.4 Warnhinweise zur Verwendung ● Den Kühlschrank nicht willkürlich zerlegen oder umbauen und den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 169: Warnungen Für Energie

    ● Lagern Sie Bier, Getränke oder andere Flüssigkeiten, Gefrierkammer die sich in Flaschen oder geschlossenen Behältern befinden, nicht in der Gefrierkammer des Kühlschranks; andernfalls können die Flaschen oder geschlossenen Behälter durch das Einfrieren zerbrechen und Schäden verursachen. 1.6 Warnungen für Energie 1) Kühlgeräte arbeiten möglicherweise nicht konstant (Möglichkeit des Abtauens des Inhalts oder zu warme Temperatur im Gefriergutfach), wenn sie über einen längeren Zeitraum unterhalb des kalten Endes des Temperaturbereichs, für den das Kühlgerät...
  • Page 170: Richtige Verwendung Des Kühlschranks

    2 Richtige Verwendung des Kühlschranks 2.1 Platzierung ● Entfernen Sie vor dem Gebrauch alle Verpackungsmaterialien, einschließlich Bodenpolster, Schaumstoffpolster und Klebebänder im Inneren des Kühlschranks; reißen Sie die Schutzfolie an den Türen und am Kühlkörper ● Halten Sie ihn von Hitze fern und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 171: Nivellierfüße

    2.2 Nivellierfüße 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Nivellierfüße sind Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 3) Abgleichverfahren:...
  • Page 172: Nivellierungstür

    2.3 Nivellierungstür 1) Vorsichtsmaßnahmen vor dem Betrieb: Vor dem Betrieb von Zubehörteilen ist sicherzustellen, dass der Kühlschrank vom Stromnetz getrennt ist. Vor dem Einstellen der Tür sind Vorkehrungen zu treffen, um Personenschäden zu vermeiden. 2) Schematische Darstellung der Nivellierung des Türkörpers Liste der vom Anwender bereitzustellenden Werkzeuge Schraubenschlüssel...
  • Page 173: Ändern Der Beleuchtung

    2.4 Ändern der Beleuchtung Der Austausch oder die Wartung der LED-Lampen soll durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen. 2.5 Inbetriebnahme ● Lassen Sie den Kühlschrank vor der ersten Inbetriebnahme eine halbe Stunde lang still stehen, bevor Sie ihn an die Stromversorgung anschließen.
  • Page 174: Aufbau Und Funktionen

    3 Aufbau und Funktionen 3.1 Hauptkomponenten Kühlkammer Gefrierkammer Türfach Türfach Glasablage Luftklappe Glasablage Obst- und Gemüsekiste Schublade (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Kühlkammer ● Die Kühlkammer eignet sich für die Lagerung einer Vielzahl von Obst, Gemüse, Getränken und anderen Lebensmitteln, die kurzfristig verbraucht werden, empfohlene Lagerzeit 3 Tage bis 5 Tage.
  • Page 175: Funktionen

    3.2 Funktionen (Die Abbildung oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) 1. Anzeige 4. Symbol für Schnellgefrieren 1. Gefrierfachtemperatur 2. Temperatur des Kühlfachs 5. Symbol für Schnellkühlen 3. Urlaubssymbol 6.
  • Page 176 4) Supergefriermodus Klicken Sie auf die Taste , um den Supergefriermodus zu aktivieren. Das Symbol leuchtet auf, der Supergefriermodus startet nach dem Verriegeln des Bedienfelds, Supergefrier dauert bis zu 26h. 5) Temperatureinstellung der Kühlkammer Klicken Sie auf die Taste zur Temperatureinstellung, die Temperatur im Kühlfach blinkt.
  • Page 177: Wartung Und Pflege Des Geräts

    4. Wartung und Pflege des Geräts 4.1 Allgemeine Reinigung Staub hinter dem Kühlschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die ● Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. ●...
  • Page 178: Abtauen

    4.3 Reinigung der Glasablage ● Da der innerste Teil der Kühlschrankauskleidung, an dem die Einlegeböden anliegen, eine Rücklaufsperre hat, sollten Sie die Einlegeböden nach oben anheben, dann können Sie ii herausnehmen. ● Stellen Sie die Einlegeböden je nach Bedarf ein oder reinigen Sie sie. Zur Reinigung werden weiche Handtücher oder ein in Wasser und nicht ätzende neutrale Reinigungsmittel getauchter Schwamm empfohlen.
  • Page 179: Fehlersuche

    5 Fehlersuche Sie können versuchen, die folgenden einfachen Probleme selbst zu lösen. Wenn sie nicht gelöst werden können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Gerät eingeschaltet ist oder ob der Stecker in gutem Kontakt ist Fehlgeschlagene Prüfen Sie, ob die Spannung zu niedrig ist Operation...
  • Page 180 Tabelle 1 Klimaklassen Umgebungstemperaturbereich Klasse Symbol °C Erweiterte + 10 bis + 32 Temperierung Temperiert + 16 bis + 32 Subtropisch + 16 bis + 38 Tropisch + 16 bis + 43 Erweiterte Temperatur: „Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 32 °C vorgesehen“;...
  • Page 181 Než začnete tento výrobek používat, pečlivě si přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí použití. Provedení a technické údaje se mohou z důvodu vylepšování výrobku změnit bez předchozího MODEL:MDRS723MY upozornění. Podrobnosti vám ŘADA poskytne váš prodejce nebo www.midea.com výrobce. Verze: 002-6-2020...
  • Page 182 4.1 Celkové čištění ....................... 13 4.2 Čištění polic dveří ......................13 4.3 Čištění skleněné police ....................14 4.4 Odmrazování ......................... 14 4.5 Mimo provoz ........................14 5 Řešení problémů .................. 15 Vážení uživatelé, děkujeme vám, že jste si vybrali chladničku Midea.
  • Page 183: Bezpečnostní Upozornění

    1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění Upozornění: riziko požáru / hořlavé materiály Spotřebič je určen k použití v domácnosti a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské prostory pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a dalších pracovních prostředích; na statcích a klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích rezidenčního typu; prostředí typu postel a snídaně; catering a podobné...
  • Page 184 Chladivo a cyklopentanové pěnové materiály používané pro spotřebič jsou hořlavé. Je-li proto spotřebič vyřazen, musí být udržován mimo dosah jakéhokoli zdroje ohně a musí být regenerován zvláštní společností provádějící regeneraci s odpovídající kvalifikací. Nesmí být zlikvidován spálením, zabráníte tak poškození životního prostředí nebo jiným škodám. EN standardu: Tento přístroj smí...
  • Page 185: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Toto je symbol zákazu. Pokud by nebyly dodrženy pokyny označené tímto symbolem, mohlo by dojít k poškození výrobku nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatele. Symboly zákazu Toto je výstražný symbol. Je nutné ovládat výrobek v přísném souladu s pokyny označenými tímto symbolem.
  • Page 186: Výstrahy K Používání

    1.4 Výstrahy k používání ● Chladničku svévolně nerozebírejte ani nepředělávejte a nepoškoďte chladicí okruh. Údržbu spotřebiče musí provádět specialista. ● Aby nedošlo k nebezpečným situacím, musí být poškozený napájecí kabel vyměněn výrobcem, jeho servisním oddělením nebo příslušnými odborníky. ● Mezery mezi dveřmi chladničky a mezi dveřmi a hlavní konstrukcí chladničky jsou malé.
  • Page 187: Varování Týkající Se Energie

    ● Neuchovávejte v mrazicím prostoru pivo, nápoje ani jiné kapaliny Mrazicí prostor v lahvích nebo uzavřených nádobách. V opačném případě by lahve nebo uzavřené nádoby mohly z důvodu zmrznutí prasknout a způsobit poškození. 1.6 Varování týkající se energie Provoz chladicích spotřebičů nemusí být rovnoměrný (kvůli rozmrazování obsahu nebo příliš vysoké teplotě...
  • Page 188: Řádné Používání Chladničky

    2 Řádné používání chladničky 2.1 Umístění ● Před použitím vyjměte veškerý obalový materiál včetně spodních vycpávek, pěnových destiček a pásek ve vnitřním prostoru chladničky. Sloupněte ochrannou fólii na dveřích a konstrukci chladničky. ● Umístěte chladničku mimo dosah tepla a přímého slunečního záření. Neumisťujte mrazničku do vlhkých nebo mokrých míst, abyste zabránili korozi nebo snížení...
  • Page 189: Vyrovnání Nožiček

    2.2 Vyrovnání nožiček Bezpečnostní opatření před uvedením do provozu: Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat vyrovnávací nožičky, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schématický diagram vyrovnávacích nožiček (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
  • Page 190: Vyrovnání Dveří

    Vyrovnání dveří Bezpečnostní opatření před uvedením do provozu: Před ovládáním příslušenství je nutné zajistit, aby byla chladnička odpojena od napájení. Než budete nastavovat dveře, je nutné dbát bezpečnostních opatření, abyste zabránili zranění osob. Schematický diagram vyrovnání dveří Seznam nářadí, které si musí zajistit uživatel Klíč...
  • Page 191: Výměna Žárovky

    2.4 Výměna žárovky Veškerou výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. 2.5 Zahájení používání ● Před prvním spuštěním nechte chladničku v klidu půl hodiny stát, než ji připojíte k napájení. ● Než dovnitř vložíte jakékoli čerstvé nebo mražené potraviny, měla by chladnička běžet 2–3 hodiny nebo i více než...
  • Page 192: Konstrukce A Funkce

    3 Konstrukce a funkce 3.1 Hlavní součásti Mrazicí prostor Chladicí prostor Police dveří Police dveří Skleněná police Regulátor vzduchu Skleněná police Přihrádka na Zásuvka ovoce a zeleninu (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
  • Page 193: Funkce

    3.2 Funkce (Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení distributora) Displej Teplota mrazicího prostoru Ikona rychlého mrazení Teplota chladicího prostoru Ikona rychlého chlazení Ikona prázdninového režimu Ikona zamčení/odemčení Tlačítka Nastavení teploty mrazicího prostoru Nastavení...
  • Page 194 Nastavení teploty chladicího prostoru Stiskněte tlačítko nastavení teploty . Bude blikat teplota chladicího prostoru. Poté nastavte teplotu stisknutím tlačítka nebo . Uslyšíte pípnutí. Rozsah možného nastavení je mezi 2 °C a 8 °C. Každým stisknutím tlačítka se teplota změní o 1 °C. Nastavení...
  • Page 195: Údržba Spotřebiče A Péče O Něj

    4 Údržba spotřebiče a péče o něj 4.1 Celkové čištění ● Prach za chladničkou a na podlaze by měl být včas uklízen, aby se zlepšila účinnost chlazení a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste zajistili, že v něm nejsou žádné nečistoty. Těsnění dveří čistěte pomocí...
  • Page 196: Čištění Skleněné Police

    4.3 Čištění skleněné police ● V části obložení chladničky nejvíc vzadu, kde má police zarážku, nadzvedněte polici směrem nahoru a poté ji budete moct vytáhnout. ● Podle požadavků police nastavte nebo vyčistěte. K čištění se doporučují měkké hadříky nebo houbičky namočené vodě a nekorozivní neutrální čisticí prostředky.
  • Page 197: Řešení Problémů

    5 Řešení problémů Následující problémy se můžete pokusit vyřešit sami. Pokud je nelze vyřešit, kontaktujte oddělení poprodejního servisu. Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně Spotřebič nelze zasunuta. uvést do Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. provozu.
  • Page 198 Tabulka 1 Klimatické třídy Třída Symbol Rozsah okolní teploty (°C) Rozšířený teplotní rozsah +10 až +32 Mírná +16 až +32 Subtropická +16 až +38 Tropická +16 až +43 Rozšířený teplotní rozsah: Tento chladicí spotřebič je určen k používání při okolní teplotě v rozsahu od 10 °C do 32 °C.
  • Page 199 ŠALDYTUVAS Įspėjimas! Prieš naudodami šį gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. Tobulinant gaminį, dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo MODELIS: MDRS723MY pardavėją arba gamintoją. SERIES www.midea.com versija: 002-6-2020...
  • Page 200 4 Prietaiso priežiūra ir techninis aptarnavimas ........13 4.1 Bendras valymas ......................13 4.2 Durų dėklo valymas ....................... 13 4.3 Stiklo lentynos valymas ....................14 4.4 Atšildymas ........................14 4.5 Neveikimas........................14 5 Trikčių šalinimas ................... 15 Gerbiami naudotojai, ačiū, kad pasirinkote „Midea“ šaldytuvą!
  • Page 201: Įspėjimai Apie Saugą

    1 Įspėjimai apie saugą 1.1 Įspėjimas Įspėjimas: gaisro ir (arba) degiųjų medžiagų pavojus Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir panašiose situacijose, pavyzdžiui, parduotuvių, biurų ir kitoje darbo aplinkoje; ūkiuose ir klientams naudoti viešbučiuose, moteliuose ir kitose gyvenamosiose patalpose; svečių namų tipo aplinkoje; maitinimo ir panašiose nemažmeninės prekybos situacijose. Šis prietaisas nėra skirtas asmenims (įskaitant vaikus), kurių...
  • Page 202 speciali utilizavimo įmonė, turinti atitinkamą kvalifikaciją, išskyrus šalinimą deginant, kad būtų išvengta žalos aplinkai ar kitokios žalos. standartas: Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
  • Page 203: Įspėjamųjų Ženklų Reikšmė

    1.2 Įspėjamųjų ženklų reikšmė Tai draudimo simbolis. Jei nesilaikoma šio simbolio pažymėtų instrukcijų, gaminys gali būti pažeistas arba kilti pavojus naudotojo asmeniniam saugumui. Draudimo simbolis Tai įspėjimo simbolis. Būtina naudoti prietaisą griežtai laikantis instrukcijų, pažymėtų šiuo simboliu; kitaip gali būti padaryta žala gaminiui Įspėjimo simbolis ar kilti asmens sužeidimo rizika.
  • Page 204: Įspėjimai Dėl Naudojimo

    1.4 Įspėjimai dėl naudojimo ● Negalima savavališkai išardyti ar rekonstruoti šaldytuvo ar pažeisti šaldalo grandinės; prietaiso techninę priežiūrą turi atlikti specialistas. ● Kad būtų išvengta pavojaus, sugadintą maitinimo laidą turi pakeisti gamintojas, jo techninės priežiūros skyrius arba susiję specialistai. ● Tarpai tarp šaldytuvo durų ir tarp durų ir šaldytuvo korpuso yra maži, todėl nedėkite rankų...
  • Page 205: Įspėjimai Dėl Energijos

    ● Nelaikykite alaus, gėrimų ar kitų skysčių buteliuose ar uždarose Šaldymo kamera talpyklose šaldytuvo šaldymo kameroje; priešingu atveju buteliai ar uždaros talpyklos gali įtrūkti dėl užšalimo ir sukelti pažeidimų. 1.6 Įspėjimai dėl energijos Šaldymo įrenginiai gali neveikti nuosekliai (galimybė atšildyti turinį arba per daug sušilti užšaldytame maisto skyriuje), kai jie laikomi ilgą...
  • Page 206: Tinkamas Šaldytuvų Naudojimas

    2 Tinkamas šaldytuvų naudojimas 2.1 Vieta ● Prieš naudojimą išimkite visas pakavimo medžiagas, įskaitant apatines pagalvėles, putplasčio paminkštinimus ir juostas šaldytuvo viduje; nuplėškite apsauginę plėvelę ant durų ir šaldytuvo korpuso. ● Laikykite atokiai nuo karščio ir saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių. Nedėkite šaldiklio į...
  • Page 207: Išlyginančios Kojelės

    2.2 Išlyginančios kojelės Atsargumo priemonės prieš operaciją: Prieš naudojant priedus, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Prieš reguliuojant išlyginančias kojeles, turi būti imamasi atsargumo priemonių, kad būtų išvengta asmenų sužalojimo. Išlyginančių kojelių schema (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Reguliavimo procedūros: Pasukite kojeles pagal laikrodžio rodyklę, kad pakeltumėte šaldytuvą;...
  • Page 208: Durelių Lygiavimas

    Durelių lygiavimas Atsargumo priemonės prieš operaciją: Prieš naudojant priedus, šaldytuvas turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio. Prieš reguliuojant dureles, turi būti imamasi atsargumo priemonių, kad būtų išvengta asmenų sužalojimo. Durelių korpuso lygiavimo schema Įrankių, kuriais naudotojas turi pasirūpinti, sąrašas Veržliaraktis Reguliavimo veržlė...
  • Page 209: Lempučių Keitimas

    2.4 Lempučių keitimas Bet kokį šviesos diodų lempučių pakeitimą arba techninę priežiūrą turi atlikti gamintojas, jo techninės priežiūros agentas arba panašus kvalifikuotas asmuo. 2.5 Naudojimo pradžia ● Prieš pradėdami, prieš prijungdami jį prie maitinimo šaltinio, palaukite pusvalandį. ● Prieš įdedant bet kokį šviežią ar šaldytą maistą, šaldytuvas turi veikti 2–3 valandas arba ilgiau kaip 4 valandas vasarą, kai aplinkos temperatūra yra aukšta.
  • Page 210: Struktūra Ir Funkcijos

    3 Struktūra ir funkcijos 3.1 Pagrindiniai komponentai Šaldymo kamera Šaldytuvo kamera Durelių dėklas Durelių dėklas Stiklinė lentynėlė Oro sklendė Stiklinė lentynėlė Vaisių ir Stalčius daržovių dėžė (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Šaldytuvo kamera ●...
  • Page 211: Funkcijos

    3.2 Funkcijos (Aukščiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo fizinio produkto arba platintojo pareiškimo) Ekranas Šaldymo kameros temperatūra Greitojo užšaldymo piktograma Šaldytuvo skyriaus temperatūra Greitojo atvėsinimo piktograma Atostogų piktograma Užrakinimo / atrakinimo piktograma Mygtukas Šaldymo kameros temperatūros reguliavimas Šaldytuvo skyriaus temperatūros reguliavimas Režimo funkcija / nustatymas Užrakinimo / atrakinimo valdikliai...
  • Page 212 Šaldytuvo skyriaus temperatūros nustatymas Spustelėkite temperatūros reguliavimo mygtuką . Sumirksės šaldytuvo skyriaus temperatūros rodmuo. Paspauskite mygtuką arba dar kartą, kad nustatytumėte temperatūrą; išgirsite vieną pyptelėjimą. Nustatymo sritis yra tarp 2 °C ir 8 °C. Kiekvieną kartą, kai paspausite mygtuką, temperatūra bus pakeista 1 °C.
  • Page 213: Prietaiso Priežiūra Ir Techninis Aptarnavimas

    4 Prietaiso priežiūra ir techninis aptarnavimas 4.1 Bendras valymas ● Už šaldytuvo ir ant žemės esančios dulkės turi būti laiku išvalomos, siekiant pagerinti aušinimo efektą ir energijos taupymą. ● Reguliariai tikrinkite durų tarpiklį, kad įsitikintumėte, jog nėra pašalinių medžiagų. Valykite durų tarpiklį minkštu skudurėliu, sudrėkintu muiluotu vandeniu arba praskiestu plovikliu.
  • Page 214: Stiklo Lentynos Valymas

    4.3 Stiklo lentynos valymas ● Vidinėje šaldytuvo įdėklo dalyje lentynėlės liečiasi su stabdikliu, todėl norėdami išimti lentynėles, pakelkite jas aukštyn. ● Sureguliuokite arba išvalykite lentynėles pagal poreikį. Valyti rekomenduojama minkštais rankšluosčiais arba kempine, sušlapinta vandeniu, ir neėsdinančiais neutraliais plovikliais. Šaldiklį galutinai nuvalykite švariu vandeniu ir sausu skudurėliu. Prieš įjungdami maitinimą, atidarykite dureles, kad vidus natūraliai išdžiūtų.
  • Page 215: Trikčių Šalinimas

    5 Trikčių šalinimas Galite pabandyti išspręsti toliau pateiktas paprastas problemas patys. Jei jų negalite išspręsti, kreipkitės į garantinio aptarnavimo skyrių. Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia Patikrinkite, ar įtampa ne per žema Patikrinkite, ar nėra maitinimo tiekimo sutrikimo ir ar neatsijungė...
  • Page 216 1 lentelė. Klimato klasės Aplinkos temperatūros Klasė Simbolis diapazonas (°C) Išplėstas vidutinis Nuo +10 iki +32 Vidutinis Nuo +16 iki +32 Subtropinis Nuo +16 iki +38 Tropinis Nuo +16 iki +43 Išplėstas vidutinis: ‚šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti esant 10–32 °C aplinkos temperatūrai‘. Vidutinis: ‚šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti esant 16–32 °C aplinkos temperatūrai‘.
  • Page 217 Blakusdurvju LEDUSSKAPIS Brīdinājums: Pirms izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet turpmākai uzziņai. Dizains un specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja paziņojuma ar nolūku MODELIS: MDRS723MY uzlabot izstrādājumu. Lai iegūtu SĒRIJA informāciju, sazinieties ar izplatītāju www.midea.com vai ražotāju. versija:002-6-2020...
  • Page 218 4   Ierīces apkope un tīrīšana ..............13   Vispārēja tīrīšana ......................13   Durvju plaukta tīrīšana ....................13   Stikla plaukta tīrīšana ..................... 14     Atkausēšana ........................14 Nedarbojas ........................14   5   Problēmu novēršana ................15   Paldies, ka izvēlējāties Midea ledusskapi!
  • Page 219: Drošības Brīdinājumi

    1 Drošības brīdinājumi 1.1 Brīdinājums Brīdinājums ugunsgrēka risks / uzliesmojoši materiāli Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājas un līdzīgos apstākļos, piemēram, personāla virtuves zonās veikalos, birojos un citās darba vidēs; lauku mājās un klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvojamās vidēs; naktsmītnēs ar brokastīm; ēdināšanas un līdzīgās iestādēs. Šo ierīci nedrīkst lietot personas (tostarp bērni) ar pazeminātām fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai personas bez pieredzes un zināšanām, ja vien tās neuzrauga un tām nedod norādījumus par...
  • Page 220 standartam: Šo ierīci drīkst izmantot bērni vecumā no 8 gadiem, kā arī personas ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja tie tiek uzraudzīti vai ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu lietošanu un saprot ietvertos riskus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
  • Page 221: Drošības Brīdinājumu Simbolu Nozīme

    1.2 Drošības brīdinājumu simbolu nozīme Šis ir aizlieguma simbols. Neievērojot norādījumus, kas apzīmēti ar šo simbolu, iespējami izstrādājuma bojājumi vai lietotāja personiskās drošības apdraudējums. Aizlieguma simbols Šis ir brīdinājuma simbols. Norādījumi, kas apzīmēti ar šo simboli, ir stingri jāievēro, pretējā gadījumā iespējami izstrādājuma bojājumi vai Brīdinājuma simbols traumas.
  • Page 222: Brīdinājumi Par Lietošanu

    1.4 Brīdinājumi par lietošanu ● Patvaļīgi neizjauciet un nepārveidojiet ledusskapi, nebojājiet dzesētāja kontūru; ierīces apkope jāveic speciālistam ● Bojāta strāvas vada nomaiņa ir jāveic ražotājam, tā apkopes nodaļas pārstāvim vai saistītiem profesionāļiem, lai izvairītos no apdraudējuma. ● Spraugas starp ledusskapja durvīm un starp durvīm un ledusskapja korpusu ir nelielas, nelieciet roku šajās zonās, lai nesaspiestu pirkstus.
  • Page 223: Brīdinājumi Par Enerģiju

    ● Neglabājiet alu, dzērienus vai citus šķidrumus pudelēs vai slēgtos Saldēšanas kamera konteineros ledusskapja saldēšanas kamerā; pretējā gadījumā pudeles vai slēgti konteineri sasalšanas dēļ var saplaisāt un radīt bojājumus. 1.6 Brīdinājumi par enerģiju Aukstumiekārtas var nedarboties pareizi (iespējama satura sasalšana vai pārāk augsta temperatūra saldētu produktu nodalījumā), ja tās ilgstoši atrodas zem zemākās temperatūras, kādai tās ir izstrādātas.
  • Page 224: Pareiza Ledusskapju Lietošana

    2 Pareiza ledusskapju lietošana 2.1 Novietošana ● Pirms lietošanas noņemiet visus iepakojuma materiālus, tostarp apakšējās uzlikas, putuplastu un līmlentes ledusskapja iekšpusē; novelciet aizsargplēvi no durvīm un ledusskapja korpusa. ● Sargiet no karstuma un izvairieties no tiešiem saules stariem. Nenovietojiet saldētavu mitrās vai ūdeņainās vietās, lai novērstu rūsu vai mazinātu izolācijas efektu.
  • Page 225: Balstu Līmeņošana

    2.2 Balstu līmeņošana Piesardzības pasākumi pirms lietošanas: Pirms piederumu lietošanas atvienojiet ledusskapi no barošanas avota. Pirms balstu līmeņošanas ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no traumām. Balstu līmeņošanas shematiska diagramma (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Regulēšanas procedūra: Pagrieziet balstu pulksteņrādītāja kustības virzienā, lai paceltu ledusskapi;...
  • Page 226: Durvju Līmeņošana

    Durvju līmeņošana Piesardzības pasākumi pirms lietošanas: Pirms piederumu lietošanas atvienojiet ledusskapi no barošanas avota. Pirms durvju regulēšanas ievērojiet piesardzību, lai izvairītos no traumām. Durvju līmeņošanas shematiska diagramma Lietotāja instrumentu saraksts uzgriežņu atslēga Regulēšanas uzgrieznis Fiksēta vārpsta Nav līmenī Līmeņošanas balsts Uzgriežņu atslēga Bloķēšanas uzgrieznis (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei.
  • Page 227: Lampiņas Nomaiņa

    2.4 Lampiņas nomaiņa Jebkāda LED lampiņu nomaiņa vai apkope ir jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai. 2.5 Lietošanas sākšana ● Pirms sākotnējās palaišanas nekustiniet ledusskapi pusstundu pirms savienošanas ar barošanas avotu. ● Pirms ievietojat jebkādus svaigus vai saldētus produktus, ļaujiet ledusskapim darboties 2-3 stundas un vasarā...
  • Page 228: Uzbūve Un Funkcijas

    3 Uzbūve un funkcijas 3.1 Galvenās detaļas Saldēšanas kamera Dzesēšanas kamera Durvju plaukts Durvju plaukts Stikla plaukts Gaisa mitrinātājs Stikla plaukts Augļu un Atvilktne dārzeņu kaste (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Dzesēšanas kamera ●...
  • Page 229: Funkcijas

    3.2 Funkcijas (Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma) Displejs Saldētavas nodalījuma temperatūra Ātrās saldēšanas ikona Dzesēšanas nodalījuma temperatūra Ātrās dzesēšanas ikona Atvaļinājuma ikona Bloķēšanas/atbloķēšanas ikona Poga Saldētavas nodalījuma temperatūras regulēšana Dzesēšanas nodalījuma temperatūras regulēšana Režīma funkcija/iestatīšana Bloķēšanas/atbloķēšanas vadības ierīces...
  • Page 230 Dzesēšanas kameras temperatūras iestatīšana Noklikšķiniet temperatūras regulēšanas pogu . Dzesēšanas nodalījuma temperatūra mirgos. Pēc tam noklikšķiniet pogu vēlreiz, lai iestatītu temperatūru, atskanēs viens signāls. Iestatīšanas diapazons ir no +2°C līdz +8°C. Ikreiz noklikšķinot pogu, temperatūra mainīsies par 1°C. Pēc regulēšanas jaunais temperatūras iestatījums stāsies spēkā pēc vadības paneļa bloķēšanas. Saldēšanas kameras temperatūras iestatīšana Noklikšķiniet temperatūras regulēšanas pogu .
  • Page 231: Ierīces Apkope Un Tīrīšana

    4 Ierīces apkope un tīrīšana 4.1 Vispārēja tīrīšana ● Savlaicīgi notīriet putekļus, kas sakrājušies aiz ledusskapja un uz grīdas, lai uzlabotu dzesēšanas efektu un enerģijas taupīšanu. ● Regulāri pārbaudiet durvju blīvi, lai pārliecinātos, vai nav uzkrājušies gruži. Tīriet durvju blīvi, izmantojot mīkstu drānu, kas samitrināta ziepjūdenī...
  • Page 232: Stikla Plaukta Tīrīšana

    4.3 Stikla plaukta tīrīšana ● Tā kā ledusskapja ieliktņa iekšējai daļai, kas saskaras ar plauktiem, ir atbalsta mehānisms, plauktus var izņemt, paceļot tos augšup. ● Regulējiet un tīriet plauktus atbilstoši savām prasībām. Tīrīšanai ieteicams izmantot mīkstus dvieļus vai sūkli, kas samitrināts ūdenī un nekodīgā neitrālā mazgāšanas līdzeklī.
  • Page 233: Problēmu Novēršana

    5 Problēmu novēršana Vienkāršas problēmas varat mēģināt atrisināt pats. Ja neizdodas atrisināt, lūdzu, sazinieties ar pēcpārdošanas nodaļu. Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems Pārbaudiet, vai nav traucēta elektroapgāde vai radusies problēma kontūra daļā...
  • Page 234 1. tabula Klimata klases Apkārtnes temperatūras Klase Simbols diapazons (°C) Paplašināts mērens +10 līdz +32 Mērens +16 līdz +32 Subtropu +16 līdz +38 Tropu +16 līdz +43 Paplašināts mērens: ‘šī aukstumiekārta ir paredzēta izmantošanai apkārtnes temperatūrā no +10 °C līdz +32 °C’.
  • Page 235 Ze względu na ulepszanie produktów wygląd i specyfikacja mogą ulec MODEL:MDRS723MY zmianie bez powiadomienia. Więcej SERIA informacji można uzyskać w punkcie www.midea.com sprzedaży lub u producenta. wersja:002-6-2020...
  • Page 236 Czyszczenie ogólne ....................... 13   Czyszczenie balkoników drzwiowych ................13   Czyszczenie szklanych półek ..................14     Odszranianie ........................14 Gdy urządzenie nie działa ....................14   5   Rozwiązywanie problemów ..............15   Drodzy użytkownicy, dziękujemy za wybranie lodówki Midea!
  • Page 237: Ostrzeżenia Dot. Bezpieczeństwa

    1 Ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa 1.1 Ostrzeżenie Uwaga: niebezpieczeństwo pożaru / materiały łatwopalne Urządzenie jest przeznaczone do użytku w domach i podobnych miejscach, np.: w pracowniczych pomieszczeniach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; w gospodarstwach rolnych; jako wyposażenie przeznaczone dla klientów hoteli, moteli i innych obiektów noclegowych;...
  • Page 238 - Zdemontować drzwi. - Pozostawić wewnątrz półki, aby utrudnić dziecku wejście do środka. Przed montażem akcesoriów należy odłączyć lodówkę od źródła zasilania. Czynnik chłodniczy i środek spieniający (cyklopentan) są materiałami palnymi. Dlatego po wyłączeniu urządzenia z użytkowania należy je przechowywać z dala od źródeł ognia i przekazać specjalistycznej firmie utylizacyjnej, innej niż...
  • Page 239: Znaczenie Symboli Ostrzegawczych

    1.2 Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbol oznaczający zakaz. Niezastosowanie się do wskazówek oznaczonych tym symbolem może skutkować uszkodzeniem urządzenia lub zagrażać bezpieczeństwu użytkownika. Symbol zakazu Symbol oznaczający ostrzeżenie. Należy ściśle przestrzegać wskazówek oznaczonych tym symbolem, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia Symbol ostrzeżenia urządzenia lub obrażeń...
  • Page 240: Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania

    1.4 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania ● Nie demontować ani nie modyfikować lodówki samodzielnie i chronić obwód chłodniczy przed uszkodzeniami; konserwację urządzenia należy powierzyć specjaliście ● Aby zapewnić bezpieczeństwo, wymiana uszkodzonego przewodu zasilającego powinna zostać przeprowadzona przez producenta, autoryzowany serwis lub podległy punkt usługowy. ●...
  • Page 241: Ostrzeżenia Dotyczące Energii

    ● W komorze zamrażarki nie należy przechowywać piwa, napojów ani Komora zamrażarki innych płynów w butelkach lub zamkniętych pojemnikach. Butelka lub zamknięty pojemnik mogą popękać podczas zamarzania ich zawartości i spowodować szkody. 1.6 Ostrzeżenia dotyczące energii W razie długotrwałego użytkowania urządzenia w temperaturze niższej niż minimalna temperatura użytkowania urządzenia praca urządzenia może być...
  • Page 242: Prawidłowe Korzystanie Z Chłodziarki

    2 Prawidłowe korzystanie z chłodziarki 2.1 Miejsce pracy ● Przed użyciem urządzenia należy usunąć wszystkie elementy opakowania w tym dolne poduszki, podkładki z pianki i taśmy znajdujące się wewnątrz chłodziarki; należy również zerwać folię ochronną z drzwi i obudowy lodówki. ●...
  • Page 243: Nóżki Poziomujące

    2.2 Nóżki poziomujące Środki ostrożności przed montażem. Przed użyciem akcesoriów należy upewnić się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania. Przed regulacją nóżek poziomujących należy podjąć kroki, które pozwolą uniknąć obrażeń ciała. Rysunek schematyczny nóżek poziomujących (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Procedura regulacji: Obrócić...
  • Page 244: Poziomowanie Drzwi

    Poziomowanie drzwi Środki ostrożności przed montażem. Przed użyciem akcesoriów należy upewnić się, że chłodziarka jest odłączona od zasilania. Przed wypoziomowaniem drzwi należy podjąć kroki, które pozwolą uniknąć obrażeń ciała. Schemat poziomowania drzwi. Lista narzędzi, które musi zapewnić użytkownik Klucz Nakrętka regulacyjna Tuleja stała Brak wyrównania...
  • Page 245: Wymiana Źródła Światła

    2.4 Wymiana źródła światła Wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być wykonana przez producenta, podległy mu serwis lub podobny profesjonalny punkt usługowy. 2.5 Rozpoczęcie obsługi ● Przed pierwszym uruchomieniem i podłączeniem do źródła zasilania należy odstawić lodówkę na przynajmniej pół godziny. ●...
  • Page 246: Budowa I Funkcje

    3 Budowa i funkcje 3.1 Główne elementy Komora zamrażarki Komora chłodziarki Balkonik na drzwi Balkonik na drzwi Szklana półka Przepustnica powietrza Szklana półka Pojemniku na Szuflada owoce i warzywa (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Komora chłodziarki ●...
  • Page 247: Funkcje

    3.2 Funkcje (Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora) Wyświetlacz Temperatura w komorze zamrażarki Ikona szybkiego mrożenia Temperatura w komorze chłodziarki Ikona szybkiego chłodzenia Ikona trybu urlopowego Ikona blokowania/odblokowania Przycisk Regulacja temperatury w komorze zamrażarki Regulacja temperatury w komorze zamrażarki Ustawianie funkcji/trybu Blokowanie/odblokowanie przycisków...
  • Page 248 Ustawianie temperatury w komorze chłodziarki Naciśnij przycisk regulacji temperatury . Wskazanie temperatury w komorze chłodzenia zacznie migać. Następnie ponownie naciśnij przycisk , aby ustawić temperaturę. Wyemitowany zostanie pojedynczy sygnał dźwiękowy. Zakres ustawień: od 2°C do 8°C. Każde naciśnięcie przycisku powoduje zmianę...
  • Page 249: Konserwacja I Pielęgnacja Urządzenia

    4 Konserwacja i pielęgnacja urządzenia 4.1 Czyszczenie ogólne ● Należy regularnie usuwać kurz gromadzący się za lodówką. Pozwoli to poprawić wydajność chłodzenia i oszczędzić energię. ● Należy regularnie sprawdzać uszczelki w drzwiach i upewnić się, że nie są zabrudzone. Uszczelkę w drzwiach należy czyścić...
  • Page 250: Czyszczenie Szklanych Półek

    4.3 Czyszczenie szklanych półek ● W tylnej części półki znajduje się wypust blokujący dlatego, aby wyjąć półkę, należy ją unieść. ● Wyczyścić i wyregulować półki zgodnie z zapotrzebowaniem. Do czyszczenia należy używać miękkich ręczników lub gąbki zwilżonej wodą z nieżrącym, neutralnym detergentem.
  • Page 251: Rozwiązywanie Problemów

    5 Rozwiązywanie problemów Poniższe problemy mogą zostać rozwiązane przez użytkownika. Jeżeli ich rozwiązanie jest niemożliwe, należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa Sprawdzić, czy napięcie jest odpowiednio wysokie Sprawdzić, czy zasilanie działa lub czy nie doszło do wyłączenia obwodu zasilającego Żywność...
  • Page 252 odgłosy uruchamiania i wyłączania się. Jest to zjawisko normalne. Trzaski: Chłodziwo krążące w urządzeniu może wydawać dźwięki przypominające trzaski. Jest to zjawisko normalne. Tabela 1 Klasy klimatyczne Zakres temperatury otoczenia Klasa Symbol (°C) Rozszerzona umiarkowana ℃ do +32 ℃ Umiarkowana do +32 ℃...
  • Page 253 Pred používaním tohto výrobku si dôkladne prečítajte tento návod a uložte si ho, ak by ste ho v budúcnosti potrebovali. Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho oznámenia kvôli MODEL:MDRS723MY vylepšeniu výrobku. Podrobnosti vám poskytne predajca alebo www.midea.com výrobca. verzia: 002-6-2020...
  • Page 254 Celkové čistenie ......................13   Čistenie zásobníka na dverách ..................13   Čistenie sklenenej police ....................14     Odmrazovanie ........................ 14 Mimo prevádzku ......................14   5   Riešenie problémov ................15   Vážení používatelia, ďakujeme, že ste si zvolili chladničku Midea!
  • Page 255: Upozornenia Týkajúce Sa Bezpečnosti

    1 Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti 1.1 Upozornenie Pozor: riziko požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobne, napríklad v kuchynkách na pracovisku, kanceláriách a inom pracovnom prostredí; na farmách a klientmi v hoteloch, moteloch a ďalších obydliach, v ubytovaní s raňajkami, pri cateringu a pri podobnom nekomerčnom použití. Tento výrobok nie je určený...
  • Page 256 Chladnička a penový materiál používaný v spotrebiči sú horľavé. Keď je teda spotrebič vyradený, musí byť udržiavaný mimo dosahu akýchkoľvek zdrojov požiaru a musí byť recyklovaný špeciálnou recyklačnou spoločnosťou s príslušnou kvalifikáciou inak než spaľovaním, aby sa zabránilo poškodeniu životného prostredia alebo iným škodám. normu EN: Tento spotrebič...
  • Page 257: Význam Bezpečnostných A Výstražných Symbolov

    1.2 Význam bezpečnostných a výstražných symbolov Toto je zákazový symbol. Akýkoľvek nesúlad s pokynmi označenými týmto symbolom môže mať za následok poškodenie výrobku alebo ohrozenie osobnej bezpečnosti používateľa. Symbol zákazu Toto je výstrahový symbol. Je potrebné postupovať prísne podľa pokynov označených týmto symbolom, inak môže dôjsť...
  • Page 258: Výstrahy Týkajúce Sa Používania

    1.4 Výstrahy týkajúce sa používania ● Chladničku svojvoľne nerozoberajte ani neprestavujte a nepoškodzujte chladiaci okruh; údržbu spotrebiča musí vykonávať odborník. ● Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom, jeho oddelením údržby alebo príslušnými odborníkmi, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. ● Medzery medzi dverami chladničky a medzi dverami a telom chladničky sú...
  • Page 259: Výstrahy Týkajúce Sa Energie

    ● V mraziacej komore chladničky neskladujte pivo, nápoje ani iné tekutiny Mraziaca komora vo fľašiach alebo uzavretých nádobách; inak môžu fľaše alebo uzavreté nádoby prasknúť v dôsledku zamrznutia a spôsobiť poškodenie. 1.6 Výstrahy týkajúce sa energie Chladiace spotrebiče nemusia pracovať stabilne (možnosť rozmrazovania obsahu alebo príliš vysoká teplota v mraziacom priestore), keď...
  • Page 260: Správne Používanie Chladničiek

    2 Správne používanie chladničiek 2.1 Umiestnenie ● Pred použitím odstráňte z chladničky všetok obalový materiál vrátane spodných vankúšov, penových podložiek a pások. Odtrhnite ochrannú fóliu na dverách a tele chladničky. ● Držte mimo dosahu tepla a priameho slnečného svetla. Neumiestňujte mrazničku na vlhké...
  • Page 261 2.2 Vyrovnávacia noha Preventívne opatrenia pred použitím: Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením vyrovnávacej nohy je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávacej nohy (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Postupy nastavenia: Otáčaním nohy v smere hodinových ručičiek chladničku zdvíhate.
  • Page 262: Vyrovnávacia Noha

    Vyrovnanie dverí Preventívne opatrenia pred použitím: Pred použitím príslušenstva sa musí zabezpečiť, aby bola chladnička odpojená od napájania. Pred nastavením dverí je potrebné prijať preventívne opatrenia, aby sa zabránilo zraneniu osôb. Schematický nákres vyrovnávania dverí Zoznam nástrojov poskytnutých používateľovi Kľúč Nastavovacia matica Pevná...
  • Page 263: Výmena Svetla

    2.4 Výmena svetla Všetky výmeny alebo údržbu LED svetiel musí robiť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. 2.5 Začiatok používania ● Pred prvým spustením nechajte chladničku stáť pol hodiny, až potom ju zapojte do elektrickej zásuvky. ● Pred vložením akýchkoľvek čerstvých alebo mrazených potravín musí byť chladnička v prevádzke 2 až...
  • Page 264: Štruktúra A Funkcie

    3 Štruktúra a funkcie 3.1 Hlavné súčasti Mraziaca komora Chladiaca komora Dverná zásuvka Dverná zásuvka Sklenená polica Zvlhčovač vzduchu Sklenená polica Box na ovocie Zásuvka a zeleninu (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Chladiaca komora ●...
  • Page 265: Funkcie

    3.2 Funkcie (Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.) Displej Teplota v mraziacej komore Ikona rýchleho zmrazenia Teplote v chladiacej komore Ikona rýchleho rozmrazenia Ikona dovolenky Ikona uzamknutia/odomknutia Tlačidlo Nastavenie teploty v mraziacej komore Nastavenie teploty v chladiacej komore Funkcia/nastavenie režimu Ovládacie prvky uzamknutia/odomknutia...
  • Page 266 Nastavenie teploty chladiacej komory Stlačte tlačidlo nastavenia teploty . Teplota chladiaceho priestoru bude blikať. Potom opätovným stlačením tlačidla alebo nastavte teplotu. Začujete jedno pípnutie. Rozsah nastavenia je od 2 °C do 8 °C. pri každom stlačení tlačidla sa teplota zmení o 1 °C. Po nastavení...
  • Page 267: Údržba A Starostlivosť O Spotrebič

    4 Údržba a starostlivosť o spotrebič 4.1 Celkové čistenie ● Prach za chladničkou a na zemi sa musí včas vyčistiť, aby sa zlepšil chladiaci efekt a úspora energie. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dverí, či tam nie sú nečistoty. Vyčistite tesnenie dverí mäkkou handričkou navlhčenou mydlovou vodou alebo zriedeným saponátom.
  • Page 268: Čistenie Sklenenej Police

    4.3 Čistenie sklenenej police ● Pretože najvnútornejšia časť vložky chladničky, v ktorej je kontakt s policami, má spätný doraz, zdvihnete police smerom hore a potom ju budete môcť vybrať. ● Upravte alebo vyčistite poličky podľa svojich potrieb. Na čistenie sa odporúčajú mäkké uteráky alebo špongia namočená vo vode a neagresívne neutrálne čistiace prostriedky.
  • Page 269: Riešenie Problémov

    5 Riešenie problémov Niektoré jednoduché problémy môžete vyriešiť sami. Ak problém nemožno vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha Skontrolujte, či nie je napätie nízke. prevádzky Skontrolujte, či nedošlo k výpadku napájania alebo či nedošlo k poruche čiastkových obvodov.
  • Page 270 Tabuľka 1 Klimatické triedy Trieda Symbol Rozsah okolitej teploty v °C Rozšírená teplota +10 až +32 Teplota +16 až +32 Subtrópy +16 až +38 Trópy +16 až +43 Rozšírená teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10 °C do 32 °C“; Teplota: „Toto chladiace zariadenie je určené...
  • Page 271 Light source in this product is replaceable only by qualified engineers. 1. Please take out the plug before removal. 2. Remove the lampshade with a screwdriver. 3. Take down the lamp panel. 4. Remove the connection terminal.
  • Page 272 make yourself at home...

Table of Contents