Page 1
USER MANUAL REFRIGERATOR Top Freezer Please read the Manual carefully before use. The Manual shall be kept in good custody for later reference MODEL: MDRT294FGE01 MDRT294FGE02 MDRT333FGF01 MDRT333FGF02 www.midea.com...
Contents SAFETY WARNINGS ......................1-2 INSTALLTION ........................3 Location ........................3 Reversing the Door Swing ..................3 Door Handle Install Illumination (optional) ............... 7 Door Space Requirements ..................8 Levelling the Unit ....................... 8 Cleaning Before Use ....................8 Before Using Your Unit ....................8 Interior Accessories ....................
1. SAFETY WARNINGS Warning : risk of fire / flammable materials THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
Page 4
flammable. Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm. FOR EN standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way...
2. INSTALLTION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
Page 6
2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. 3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. Remove the nut with sleeve.Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed.
Page 7
Note:the refrigerator-freezer incline angle less 45°. 5) Replace the bottom door bearing bush and the limit block. 6) Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws 7) Replace the mid-hinge.
Page 8
8) Set the bottom door right position,fix the mid-hinge. 9) Replace the top-hinge. 10) Set the top door right position,fix the top-hinge and the cover. 11) Install the four screw caps and two catches to corresponding position. ·Ensure the Appliance is unplugged and empty. ·Adjust the two leveling feet to their highest position.
*The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor 2.3 Door Handle Install Illumination (optional) Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥902×1052mm Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly.
◆ Before Plugging in You must check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the unit. ◆ Before Turning On! Do not turn on until two hours after moving the unit. 2.8 Interior Accessories Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations.
4. OPERATION 4.1 Switching On Your Unit Setting“Off” :UnitOff Setting“Min” :Less Cool Temperature Setting“Med” or “MID” :Normal Operation(adequate for most situations) Setting“Max” :Coolest Temperature ◆During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the thermostat to the Coolest setting(position“Max”).This may cause the compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
sharp objects. 5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent.
6.4 Switching Of for Long Periods of Time When the unit is not in use for a long period of time, disconnect it from the mains supply, empty all food and clean the appliance, leaving the door ajar to prevent unpleasant smells. 7.
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage compartments or cabinets; 4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of newspaper.
Page 16
Extended temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C’; temperate: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C’; Subtropical: ‘this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C’;...
Page 17
Tartalom BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK................... 1 SZERELÉS..........................4 Elhelyezés........................4 Az ajtó nyílási irányának megfordítása................4 Ajtófogantyú világítás felszerelése (opcionális).............. 8 Az ajtó helyigénye......................9 Az egység szintezése..................... 9 Használat előtt elvégzendő tisztítás ................9 Az egység használata előtt..................... 9 Belső...
1. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Vigyázat: tűzveszély/ gyúlékony anyagok z a készülék o�honi vagy ahhoz hasonló, nem lakossági felhasználásra le� kialakítva, úgy mint: boltok, irodák vagy egyéb munkahelyek személyze� konyhái, gazdaságok, szállodák, motelek, panziók, vendéglátó egységek, valamint egyéb lakóterületek. a készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő személyek (illetve gyermekek), kivéve, ha felügyelet ala�...
Page 19
FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon elektromos eszközöket az ételtároló rekeszekben, kivéve a gyártó által javasolt �pusú eszközöket. FIGYELMEZTETÉS: A hűtőszekrény gyúlékony gázt és hűtőközeget tartalmaz, ezért ártalmatlanítását az érvényben lévő szabályozások szerint végezze. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés elhelyezése során biztosítsa a tápkábel szabad és biztonságos vezetését.
Page 20
z ételek szennyeződését elkerülendő, kérjük, hogy tartsa be a következő utasításokat: – Az ajtó hosszú időn keresztül tartó nyitása a berendezés belsejében lévő rekeszek hőmérsékletének jelentős emelkedését okozhatja. – Rendszeresen �sz�tsa meg az étellel és a leeresztő rendszerrel érintkező felületeket. –...
2. SZERELÉS Elhelyezés A berendezés elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a padló sima és szilárd legyen, valamint a helyiség megfelelő szellőzéssel rendelkezzen. Ne helyezz a berendezést hőforrás, pl. tűzhely, kazán vagy radiátor közelébe. A közvetlen napfény szintén kerülendő mivel ez növelheti a villamos fogyasztás mértékét.
Page 22
2) Távolítsa el a felső csuklópánt rögzítőcsavarjait keresztfejű csavarhúzóval. Csavar (három darab) 3) Helyezze át a felső csuklópántot és a felső ajtó ütközőt, valamint az ajtó csapágyperselyét a másik oldalra. Távolítsa el az anyát a hüvellyel együtt. Vegye le az alátétet, majd helyezze át a tengelyeket a másik oldalra és rögzítse azokat.
Page 23
A csavarok az alsó csuklópántot rögzítették Megjegyzés: a hűtőszekrény dőlésszöge 45°-nál kisebb. 5) Cserélje ki az alsó ajtó csapágyperselyét és határoló blokkját. 6) Helyezze át az alsó csuklópántot a másik oldalra, majd rögzítse azt a csavarok segítségével. 7) Cserélje ki a középső csuklópántot.
Page 24
8) Állítsa be az alsó ajtó jobb oldali pozícióját és rögzítse a középső csuklópántot. 9) Cserélje ki a felső csuklópántot. 10) Állítsa be a felső ajtó jobb oldali pozícióját és rögzítse a felső csuklópántot. 11) Helyezze vissza a négy darab csavartakaró sapkát és a két darab rögzítőt a megfelelő pozícióba. ·Ellenőrizze, hogy a készülék dugvillája ki legyen húzva és a belseje üres legyen.
*A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ) 2.3 Ajtófogantyú világítás felszerelése (opcionális) Megjegyzés: A kézikönyvben található ábrák kizárólag tájékoztató jellegűek. A konkrét termék ettől némileg eltérhet. A tartozékok telepítése előtt a hűtőszekrény tápellátását meg kell szüntetni.
2.4 Az ajtó helyigénye A berendezés ajtajának teljes mértékben nyithatónak kell lennie. W×D≥902×1052mm 2.5 Az egység szintezése Ehhez állítsa be a berendezés elején található két szintező lábat. Ha az egység nem áll vízszintben, az ajtó és a mágneses tömítés nem fog tökéletesen illeszkedni. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a láb érintkezik a talajjal.
◆ Mielőtt a dugvillát bedugná az aljzatba Ellenőrizze, hogy van-e olyan aljzat, amely képes a készülék dugvillájának fogadására. ◆ Bekapcsolás előtt! A készülék mozgatását követően várjon két órát mielőtt bekapcsolná a készüléket. 2.8 Belső tartozékok Különféle üveg, vagy műanyag tároló polcok a készülék tartozékai - különböző modellekhez, különböző...
Acél polc Termosztát Hűtőszekrény tálca Üvegpolc Rekesz fedél Rekesz Állítható láb (*A fenti ábra kizárólag tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció a termék fizikai jellemzőitől, vagy a forgalmazó által tett nyilatkozattól függ) 4. MŰKÖDÉS 4.1 Az egység bekapcsolása „Off” Beállítás: Kikapcsolt állapot „Min”...
Előfordulhat, hogy a készülék szokatlan zajokat ad ki. Ezek többsége teljesen normális, de meg kell ismerni azok eredetét! Ezeket a zajokat a hűtőfolyadék hűtőrendszerben való keringése okozza. A CFC-mentes gázok bevezetése óta ez egyre nagyobb hangsúlyt kapo�. Ez nem hibajelenség, és nem befolyásolja a készülék teljesítményét. A kompresszor motorjának működése okozza, ahogy a hűtőközeget a rendszerben keringe�.
Törölje át a hűtőszekrény külső felületét szappanos vízzel, mosószerrel stb. benedvesített puha ruhával, majd törölje szárazra. Ne használjon durva szálú keféket, dörzsszivacsokat, drótkeféket, csiszolóanyagokat (például fogkrémeket), szerves oldószereket (például alkohol, aceton, banánolaj stb.), forróvizet, savas vagy lúgos anyagokat, amelyek károsíthatják a hűtőszekrény belső és külső felületeit.
Egyszerre ne rakjon a fagyasztóba túl sok élelmiszert; Ne helyezze be az ételeket, amíg azok le nem hűltek; Ne nyitogassa a hűtőszekrény ajtaját túl gyakran. Ellenőrizze le, hogy a hűtőszekrény csatlakozik-e az áramforráshoz és A világítás nem működik hogy nem szenvede�-e sérülést a lámpatest. A fagyasztó...
9. HULLADÉKKEZELÉS A régi berendezések továbbra is képviselnek némi értéket. A környezetbarát ártalmatlanítási módszerek segítségével az értékes nyersanyagok visszanyerhetők és így újrahasznosíthatóvá válnak. Az egységben használt hűtőközeg és a szigetelő anyagok speciális ártalmatlanítási eljárásokat igényelnek. A megsemmisítés elő� ellenőrizze le, hogy a készülék hátulján lévő csövek egyike sem sérült meg.
Page 33
GEMMA B&D Kft. 2040 Budaörs, Puskás Tivadar út 14. Tel.: +36 23 769 245 Mobil: +36 70 677 0824 e-mail: info@gemmabd.hu www.gemmabd.hu A folyamatos termékfejlesztés következtében a műszaki adatok módosítása előzetes értesítés nélkül is történhet. Használati utasításaink nagy erőfeszítéssel és rendkívüli gondossággal készülnek. Ennek ellenére a gyártás, szerkesztés, fordítás és / vagy nyomtatás közben pontatlanságok, hibák keletkezése nem kizárható.
Page 34
Sadržaj SIGURNOSNA UPOZORENJA .................... 1 POSTAVLJANJE ........................4 Mjesto postavljanja......................4 Promjena smjera otvaranja vrata (opcija)............... 4 Postavljanje ručke vrata (opcija) ..................8 Prostor za otvaranje vrata....................9 Niveliranje uređaja......................9 Čišćenje prije uporabe ....................9 Prije uporabe........................9 Pribor unutrašnjosti ......................
SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje : opasnost od požara / zapaljivih materijala OVAJ uređaj namijenjen je za uporabu u kućanstvu i slične primjene kao npr. u kuhinjama za osoblje u prodavaonicama, uredima i drugim radnim mjes�ma; na seoskim gospodarstvima; za korištenje gos�ma u hotelima, motelima i drugim oblicima smještaja;...
Page 36
UPOZORENJE: Uređaj nemojte spaja� na višestruke u�čnice ili prijenosne izvore napajanja. Nemojte upotrebljava� produžne kabele ili neuzemljene adaptere (s 2 kontakta). OPASNOST: Opasnost za djecu koja se slučajno mogu zatvori� u uređaj. rije zbrinjavanja isluženog hladnjaka ili zamrzivača: - Uklonite vrata. - Ostavite police na mjestu kako se djeca ne bi mogla lako pope�...
Page 37
Odjeljci zamrzivača s jednom , dvije , tri i če�ri zvjezdice nisu prikladni za zamrzavanje svježe hrane. (napomena 3) U slučaju dužih razdoblja nekorištenja uređaja, isključite ga, odledite, očis�te, osušite i ostavite vrata otvorena kako biste spriječili stvaranje plijesni u unutrašnjos�. Za uređaje bez odjeljka s 4 zvjezdice: �...
2. POSTAVLJANJE Mjesto postavljanja Uređaj treba postaviti na ravan i čvrst pod u prostoriji s dobrom ventilacijom. Ne postavljajte ga blizu izvora topline, odnosno štednjaka, bojlera ili radijatora. Također izbjegavajte direktno sunce jer se tako može povećati potrošnja energije. Ekstremne hladnoće također mogu negativno utjecati na rad uređaja.
Page 39
2) Uklonite vijke križnim odvijačem Vijci (tri) 3) Premjestite gornju šarku, stoper i držač vrata na drugu stranu. Skinite maticu s naglavkom. Skinite podlošku i zatim prebacite sklop na drugu stranu te ga pričvrstite. Skinite stoper vrata. C. Uzmite drugi stoper i vijkom ga pričvrstite na vrata. 4) Uklonite vijke s donje šarke križnim odvijačem.
Page 40
Vijci na donjoj šarki Napomena: ne naginjite uređaj više od 45°. 5) Postavite donji držač i stoper vrata. 6) Prebacite donju šarku na drugu stranu i učvrstite je vijcima. 7) Prebacite srednju šarku na drugu stranu.
Page 41
8) Postavite donja vrata u pravilan položaj i pričvrstite srednju šarku. 9) Prebacite gornju šarku na drugu stranu. 10) Postavite gornja vrata u pravilan položaj, pričvrstite gornju šarku i poklopac. 11) Postavite četiri čepa vijka i dva stopera na odgovarajuća mjesta. ·Uređaj mora biti isključen s napajanja i prazan.
*Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu. 2.3 Postavljanje ručke vrata (opcija) Napomena: Informacije u ovom priručniku služe samo za orijentaciju. Vaš se model može razlikovati. Odspojite uređaj s napajanja prije montaže ručke. Korak 1: Izvadite dva klina iz vrata. Korak 2: Umetnite ručku u vrata i pričvrstite je vijcima.
2.4 Prostor za otvaranje vrata Vrata uređaja moraju se moći sasvim otvoriti kao na slici. Š×D≥902×1052mm 2.5 Niveliranje uređaja Uređaj nivelirajte podešavanjem prednjih nožica. Ako uređaj nije niveliran, vrata i magnetske brtve neće pravilno funkcionirati. Vodite računa da prije uporabe nožice dodiruju pod. Podesite ih zakretanjem u smjeru kazaljke sata i obrnuto, otpuštanjem i zatezanjem.
◆ Prije uključenja na napajanje Provjerite je li vaša utičnica kompatibilna s utikačem isporučenog kabela napajanja. ◆ Prije uključenja Prije uključenja 2.8 Pribor unutrašnjosti S vašim su uređajem isporučene razne staklene ili plastične police – različiti modeli imaju različite kombinacije. Jednu od staklenih polica uvijek biste trebali postaviti na najniže vodilice, odmah iznad ladice za voće i povrće.
Čelična polica Termostat Polica u vratima Staklena polica Poklopac ladice za voće i povrće Ladica za voće i povrće Podesiva nožica Podesiva nožica (Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu.) 4. RUKOVANJE 4.1 Uključenje uređaja Postavka "Off": Isključenje uređaja.
Možda ćete primije�� neke neobične zvukove vašeg uređaja. Većina ih je savršeno normalna, no trebate zna� njihove uzroke. Jedan je od njih cirkulacija rashladnog sredstva kroz sustav. Taj je zvuk nešto glasniji otkad su u uporabi plinovi bez freona. To ne predstavlja kvar i ne utječe na rad uređaja. Riječ je o motoru kompresora koji pumpa rashladno sredstvo kroz cijevi.
Vanjske površine hladnjaka prebrišite mekanom krpom navlaženom vodom sa sapunicom ili razrijeđenim deterdžentom, potom osušite. Nemojte koristiti tvrde četke, čeličnu vunu, abrazivna sredstva (poput pasta za zube), organska otapala (poput alkohola, acetona, ulja od banane itd.), kipuću vodu ili kisela i alkalna sredstva koja mogu oštetiti vanjske i unutarnje površine hladnjaka.
Nemojte pretrpava� hladnjak namirnicama; Ne stavljajte topla jela u hladnjak; Prečesto otvaranje vrata. Provjerite je li hladnjak spojen na napajanje i je Rasvjeta ne radi li žarulja oštećena. Namirnice blokiraju vrata; Vrata se ne mogu pravilno Previše namirnica; zatvori�. Uređaj je nagnut. Provjerite jesu li namirnice ravnomjerno raspoređene, Glasni zvukovi je li hladnjak ravan;...
9. ZBRINJAVANJE Dotrajali uređaji se barem djelomično mogu reciklira�. Zbrinjavanje sigurno za okoliš jamči recikliranje vrijednih sirovina. Rashladno sredstvo i izolacijski materijali ovog uređaja zah�jevaju posebne postupke zbrinjavanja. Pazite da se prije zbrinjavanja ne oštete cijevi na poleđini uređaja. Za pojedinos� o zbrinjavanju dotrajalog uređaja i ambalaže novog uređaja raspitajte se kod lokalne samouprave.
Page 50
Gemma B&D d.o.o. Gemma BH d.o.o. Gemma B&D d.s.d. Podgorica Uvoznik i distributer za RH Uvoznik i distributer za BiH 10000 Zagreb, Prisavlje 2 71000 Sarajevo, Džemala Uvoznik i distributer za CG Bijedića 25c, Veleprodaja: 81000 Podgorica, Serdara Jola Veleprodaja: tel.: 00385 1 6196 446, 6195 604 Piletića bb (PC Palada) tel./fax: 00387 33 407 935,...
Page 51
PREGLED SADRŽAJA BEZBEDNOSNA UPOZORENJA ......................1 POSTAVLJANJE ..........................4 Izbor prostorije ........................4 Promena smera otvaranja vrata(opciono) ................. 4 Ručka za vrata Montaža osvetljenja (opciono) ............... 8 Zahtevi u vezi sa prostorom za vrata ..................9 Nivelisanje aparata ........................9 Čišdenje pre upotrebe......................
Page 52
1. SIGURNOSNA UPOZORENJA Upozorenje: opasnost od požara/zapaljivih materijala OVAJ aparat je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične namene, kao npr. za osoblje u kuhinjskom prostoru u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim okruženjima; za seoske kuće i za goste u hotelima, motelima i drugim okruženjima stambenog �pa; za okruženje �pa noćenja sa doručkom; ugos�teljstvo i slične maloprodajne namene.
Page 53
UPOZORENJE: Odložite frižider u skladu sa lokalnim propisima zato što koris� zapaljivi gas i rashladno sredstvo. UPOZORENJE: Pri postavljanju aparata, proverite da kabl za napajanje nije zapleten ili oštećen. UPOZORENJE: Ne postavljajte više prenosnih u�čnica ili prenosnih izvora napajanja na zadnjoj strani aparata.
Page 54
bi se izbegla kontaminacija hrane, molimo vas da poštujete sledeća uputstva: - Dugo otvorena vrata mogu da prouzrokuju značajno povećanje temperature u unutrašnjem prostoru aparata. - Redovno čis�te površine koje dolaze u dodir s hranom i sa pristupačnim odvodnim sistemima. - Očis�te rezervoare za vodu ako nisu korišćeni duže od 48 h;...
POSTAVLJANJE 2.1 Izbor prostorije Kod izbora prostorije za postavljanje Vašeg aparata, uverite se da je pod ravan i stabilan, i da se prostorija dobro provetrava. Izbegavajte postavljanje Vašeg aparata blizu izvora toplote, kao npr. šporeta, bojlera ili radijatora. Takođe, izbegavajte direktnu sunčevu svetlost, zato što usled toga može da se poveda potrošnja električne energije.
Page 56
Krstastim odvijačem uklonite vijke koji drže gornju šarku. Premestite gornju šarku, graničnik gornjih vrata i čauru nosača vrata na drugu stranu. Uklonite maticu sa čaurom. Skinite podlošku, a zatim premestite osovine na drugu stranu i fiksirajte ih. Uklonite graničnik vrata Skinite i drugi graničnik vrata, koji je vijkom pričvršden na vrata Krstastim odvijačem skinite vijke koji drže donju šarku.
Page 57
Vijci koji drže donju šarku Napomena: dozvoljen nagib frižidera-zamrzivača je manji od 45°. Premestite čauru nosača donjih vrata i graničnik vrata na drugu stranu. Premestite donju šarku na drugu stranu, zatim je fiksirajte vijcima Premestite srednju šarku.
Page 58
Donja vrata postavite u pravilan položaj, fiksirajte srednju šarku. Premestite gornju šarku. Gornja vrata postavite u pravilan položaj, fiksirajte gornju šarku i masku. Stavite četiri kapice za vijke i dva zatvarača na odgovarajude pozicije. · Uverite se da je električni kabl aparata izvađen iz utičnice i da je aparat prazan. ·...
*Gornja slika služi samo za orijentaciju. Stvaran izgled vašeg uređaja ovisi o modelu. 2.3 Ručka za vra ta Montaža osvetljenja (opcio no) Napomena: Informacije u uputstvu za upotrebe služe samo kao referenca. Fizički proizvod može u manjoj meri da se razlikuje. Pre nego što počnete sa postavljanjem dodatne opreme, frižider mora da se isključi iz izvora električnog napajanja.
2.4 Zahtevi u vezi sa prostorom za vrata Vrata aparata moraju da budu u stanju da se potpuno otvore, kao što je prikazano. Š×D≥902×1052mm Š Nivelisanje aparata Da biste to uradili, podesite obe stope za nivelisanje na prednjem delu aparata. Ukoliko aparat nije ravno postavljen, vrata i magnetne zaptivke nede u potpunosti da se podudaraju.
◆ Pre nego što priključite aparat Morate da proverite da utičnica odgovara utikaču, koji je isporučen sa aparatom. ◆ Pre nego što uključite aparat! Ne uključujte aparat pre isteka dva sata, nakon premeštanja aparata. 2.8 Unutrašnja dodatna oprema Frižider se isporučuje sa raznim policama za skladištenje, od stakla i plastike, - različiti modeli imaju različite kombinacije.
Polica Razmještaj ladica, ku�ja za namirnice, polica itd. prikazan na slici iznad je energetski najučinkovi�ji. RUKOVANJE 4.1 Uključivanje Vašeg aparata Izaberite “OFF”:Aparat je isključen Izaberite “MIN”:Manje hladna temperatura Izaberite “MED”:Uobičajen režim rada (odgovara u najvećem broju situacija) Izaberite “MAX”:Najhladnija temperatura Za vreme visokih temperatura okoline npr.
4.2 Šum unutar aparata! Možda ćete prime�� da Vaš aparat stvara neobične šumove. Većina je potpuno uobičajena, ali treba da budete svesni toga da postoje šumovi! Ti šumovi su prouzrokovani kruženjem rashladne tečnos� u rashladnom sistemu. To je u većoj meri izraženo nakon uvođenja gasova bez CFC.
Očistite okvir za flaše, police i fioke mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom i razblaženim deterdžentom. Osušite mekom krpom ili prirodnim putem. Obrišite spoljne površine frižidera mekom krpom, nakvašenu vodom sa sapunicom ili deterdžentom, itd. a zatim osušite površine krpom. ...
Ne stavljajte odjednom previše namirnica u zamrzivač; Ne stavljajte namirnice, dok se ne ohlade; Često otvaranje vrata frižidera. Ne svetli sijalica za Da li je frižider priključen na električno napajanje, i da li je oštećena sijalica za osvetljenje. osvetljenje Vrata zamrzivača su se zaglavila pake�ma hrane. Vrata frižidera ne mogu Previše namirnica;...
ODLAGANJE Apara�, koji se više ne koriste, i dalje imaju neku preostalu vrednost. Način odlaganja, koji nije štetan po životnu okolinu, će obezbedi� da se vredne sirovine recikliraju i ponovo koriste. Rashladno sredstvo, koje se koris� u Vašem aparatu, i izolacioni materijali zahtevaju poseban postupak odlaganja.
Page 67
Radi stalnog poboljšavanja proizvoda može doći do promene tehničkih podataka bez prethodnog obaveštenja. Ovo uputstvo napravljeno je s mnogo truda i s najvećom pažnjom, ali greške u procesu izrade i/ili prevoda uputstva su uvek moguće. Zbog toga proizvođač i prodavac ne preuzimaju odgovornost za eventualne netačne navode, greške u prevodu ili štamparske greške u ovom uputstvu.
Page 68
PRAVA POTROSACA Obaveitenje o saobraznoati Po�tovani potrosaci, Molima vas da se pridrlavale preporuka proiLvodaca datim u korisnickim upulstvim0 u veLi s0 lr0nsportnim oslecenjim0, poat0vlj0njem i/ili ugradnjom, prikljucenjem n0 kucne inst0l0cije, pravilnim koriscenjem, redovnim ciscenjem i odrzav0njem 0p0r0t0. Z0konaka pr0va potrosac0 u slucaju neaaobraznosti robe u ugovoru regulisana au clanom 51. i 52. Zakona o zaatiti potrosaca.* Trgov0c jo odgovoran z0 noa0obr0znost robo u ugovoru koja so pojavi u roku od 2 (dvo) godino od dan0 prol0sk0 rizika na polros0ca.
Page 69
Model __ _ ___________ _ ___________ _ _ Serijs ki broj ______ _ ___________ _ _______ Datum pr r odaje ______ _ ___________ _ _ Pečat i potpis trgov ca _________ _ _______ POSTUP A A K REKLAMAC C IJE Mole se poštovani potrošači da u slučaju reklamacije kontak raju tehničku službu preduzeća GEMMA B&D doo i/ili ovlašćeni servis.
Page 70
Uvoznik z z a Srbiju: Đorđa Stanojevića 14 , 11070 Novi Beograd, Srbija Služba nabavke, prodaje i tehnička služba tel: 011/ / 22 85 020 fax: 011/ / 31 88 033 e-mail: info@gem ma.rs...
Page 71
Vsebina OPOZORILA ZA VARNO UPORABO..................1 NAMESTITEV ........................4 Mesto postavitve......................4 Obračanje smeri odpiranja vrat (izbirno)................. 4 Osvetlitev držala vrat (izbirno) ..................8 Zahtevane dimenzije prostora za vrata................9 Poravnavanje naprave..................... 9 Čiščenje pred začetkom uporabe..................9 Pred uporabo naprave..................... 9 Notranji pribor.........................
1. OPOZORILA ZA VARNO UPORABO Pozor: nevarnost požara / vnetljivi materiali naprava je namenjena gospodinjstvom in podobnim vrstam uporabe, kot so priročne kuhinje za osebje v trgovinah, pisarniških prostorih in drugih delovnih okoljih, turis�čnih kme�jah ter s strani gostov v hotelih, motelih in drugih bivalnih objek�h, v names�tvah s prenočiščem in zajtrkom in za storitve priprave in dostave hrane.
Page 73
POZOR: Med postavitvijo naprave pazite, da je ne postavite na električni kabel oz. da električnega kabla ne poškodujete. POZOR: Na hrbtni strani hladilnika ne nameščajte prenosnih razdelilnikov ali prenosnih električnih v�čnic. uporabljajte podaljškov električnega kabla ali neozemljenih adapterjev (z dvema nožicama). NEVARNOST: Nevarnost, da se v napravo zapre otrok.
Page 74
a preprečevanje onesnaženos� živil upoštevajte naslednje napotke: - Če so vrata odprta daljše časovno obdobje, lahko to povzroči občuten dvig temperature v predalih znotraj naprave. - Površine, ki lahko pridejo v s�k z živili in dostopnimi sistemi za drenažo, redno čis�te. - Očis�te posode za vodo, če niso bile v uporabi že 48 ur;...
2. NAMESTITEV Mesto postavitve Ko izbirate mesto za postavitev naprave, preverite, ali so tla ravna in trdna in ali je prostor primerno prezračevan. Ne postavljajte naprave v bližino vira toplote, npr. kuhalnika, grelnika ali radiatorja. Prav tako ga ne postavljajte na neposredno sončno svetlobo, ker lahko to zviša porabo električne energije.
Page 76
2) Odstranite vijake, ki pritrjujejo zgornji tečaj, s križnim izvijačem. Vijaki (trije) 3) Premestite zgornji tečaj, zgornji omejevalnik vrat in ležajno pušo vrat na drugo stran. Odstranite matico z objemko. Snemite podložko, nato premestite nastavek na drugo stran in ga pritrdite. Odstranite omejevalnik vrat.
Page 77
Vijaki, ki pritrjujejo spodnji tečaj Opomba: Kot nagiba hladilnika-zamrzovalnika manj kot 45°. 5) Ponovno vstavite spodnjo ležajno pušo vrat in omejevalnik vrat. 6) Ponovno vstavite spodnji tečaj na drugo stran, nato ga privijte z vijaki. 7) Namestite srednji tečaj.
Page 78
8) Postavite spodnja vrata v ustrezni položaj, pritrdite srednji tečaj. 9) Namestite zgornji tečaj. 10) Postavite zgornja vrata v ustrezni položaj, pritrdite zgornji tečaj in pokrov. 11) Vstavite na ustrezna mesta pokrove štirih vijakov in dva zapaha. ·Preverite, ali je naprava izklopljena in prazna. ·Prilagodite oba izravnalna podstavka na najvišji položaj.
*Postavite napravo za poravnavanje na drugo stran in preverite, ali je naprava ravna. 2.3 Osvetlitev držala vrat (izbirno) Opomba: Številke v teh navodilih so samo informativnega značaja. Dejanski izdelek se lahko nekoliko razlikuje. Pred začetkom nameščanja pribora morate hladilnik izklopiti iz vira električnega napajanja.
2.4 Zahtevane dimenzije prostora za vrata Vrata naprave se morajo popolnoma odpreti, kot je prikazano. ŠXG≥902×1052mm 2.5 Poravnavanje naprave Pri poravnavanju naprave prilagodite dva izravnalna podstavka na sprednji strani naprave. Če naprava ni poravnana, se vrata in magnetna tesnila ne bodo pravilno prekrivala.
◆ Preden napravo priklopite Preverite, ali je vaša vtičnica združljiva z vtikačem, ki je priložen napravi. ◆ Preden napravo vključite! Naprave na vključite prej, preden ne potečeta dve uri po premestitvi naprave. 2.8 Notranji pribor Napravi so priložene različne steklene ali plastične police - različni modeli imajo različne kombinacije.
Jeklena polica Polica Termostat zamrzovalnika Steklena polica Pokrov predala za zelenjavo Predal za zelenjavo Prilagodljivi podstavek *Zgornja ilustracija je samo informativnega značaja. Dejanska konfiguracija je odvisna od naprave ali zahteve proizvajalca. 4. UPRAVLJANJE 4.1 Vklop naprave Nastavitev "Off": Naprava je izključena Nastavitev "Min": Manj nizka temperatura Nastavitev "Med"...
Morda boste opazili, da vaša naprava proizvaja nenavadne zvoke. Večina teh zvokov je povsem običajnih, vendar morate bi� pozorni nanje! Te zvoke povzroča kroženje hladilnega sredstva v hladilnem sistemu. Od začetka uporabe plinov brez CFC-jev je ropot izrazitejši. To ni napaka in ne vpliva na učinkovitost delovanja vaše naprave.
Obrišite zunanje površine hladilnika z mehko krpo, navlaženo z milnico, detergentom itd., nato jih obrišite do suhega. Ne uporabljajte trdih ščetk, jeklenih kroglic, žičnih ščetk, abrazivnih čistil (na primer zobne paste), organskih topil ( na primer alkohola, acetona, olja itd.), vrele vode, kislin ali alkalnih spojin, ki lahko poškodujejo površino in notranjost hladilnika.
Naenkrat ne vložite preveč živil v zamrzovalnik; Ne vlagajte živil, dokler niso ohlajena; Pogosto odpiranje vrat hladilnika. Hladilnik ni priključen na omrežno napajanje, Lučka za razsvetljavo ne gori Lučka je poškodovana. V hladilniku je naloženih preveč paketov živil; Preveč živil; Vrat hladilnika ni mogoče Nagnjen hladilnik.
9. RAVNANJE Z ODSLUŽENO NAPRAVO Odslužene naprave še vedno imajo določeno vrednost. Okolju prijazen način odstranjevanja zagotovi, da lahko dragocene surovine reciklirate in jih ponovno uporabite. Hladilno sredstvo, ki je v uporabi v napravi, in izolacijski material zahtevata poseben način ravnanja. Preden odpeljete napravo, zagotovite, da ni nobena od cevi na hrbtni strani naprave poškodovana.
Need help?
Do you have a question about the MDRT294FGE01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers