Page 1
Refrigerator SIDE BY SIDE SERIES USER MANUAL MDRS761MYC* Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference. The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details.
Page 3
English Deutsch Italian French Spanish Portuguese Greek Polish Latvian LANGUAGES Serbian Republika Hrvatska Hungary Slovenia Romania Bulgaria Lithuania Albanian Czech Slovak...
THANK YOU LETTER Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and functions that your new appliance offers in a safe way.
SPECIFICATIONS Product model MDRS761MYC Rated Voltage/Frequency 220-240V~/50Hz Rated Current 1.9A Total Volume 573L Fresh Food Storage Compartment Volume 376L Four-star Compartment Volume 197L Freezing Capacity 12kg/24h Temperature Rise Time 5.5h Overall Dimension (W x D x H) 910×698×1793mm...
PRODUCT OVERVIEW Names of components LED Lighting Refrigerator glass shelf Ice maker and Ice storage bin Door tray Freezer glass shelf water tank Freezer Drawer Fruits and vegetables box ATTENTION The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor.
PRODUCT INSTALLATION Install Instruction For refrigerating appliances with climate class • Depending on the climate class, this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures range as specified following table. • The climate class can be found on the rating plate. The product may not operate properly at temperatures outside of the specific range.
Page 9
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed) Depth Width Overall Depth Width Depth doors open doors open Height Only Cabinet 1793 1010 1470 Notice: All dimensions in mm...
Page 10
Leveling feet To avoid vibration, the unit must be leveled. If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven floor. The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing. Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly. Turn the leveling screws counterclockwise to raise the unit, clockwise lower it.
Page 11
Instructions for water tank use and addition Steps of adding water: 1. Pull out the water tank from the refrigerator. 2. Open the water-injection cover . 3. Add bottled drinking water or alkaline water, without exceeding the Max level. ATTENTION •...
Page 12
Install the limit block limit block limit block • The limit block is included in the attachment package. • In order to better dissipate heat from the back condenser and reduce the power consumption of the refrigerator, it is necessary to install limit blocks on the refrigerator.
Page 13
Changing the light • Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service agent or similar qualified person. ATTENTION This product contains two light sources of energy efficiency class (G). Connecting the appliance After installing the appliance, connect the power plug into a socket outlet.
OPERATION INSTRUCTIONS Control panel Display Super Cooling Temperature display icon Super Freezing Freezer compartment temperature Lock/Unlock Vacation icon Refrigerating compartment temperature Button Temperature down button Cold water mode Temperature zone selection button Ice crushing mode Temperature up button Ice cube mode Mode configuration button On / off button for icemaker Lock/Unlock button...
Page 15
Lock / unlock • In the unlocked state, long press the button for 3 seconds, enter the lock state; In the locked state, long press the button for 3 seconds, the lock icon disappears and enters the unlock state. All the following functions must be operated in the unlocking status.
Page 16
Storage upon power failure • In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained till re-electrification. Opening warning and alarm control • when open the refrigerator doors, the opening music will play. If the door is not closed in two minutes, the buzzer will sound once every minute until the door is closed.
Page 17
Fetching water and ice Fetching cold water • Keep clicking the buttons “ ” until the icon “ ” turns on. • Push the container in the direction of fetching water cushion,Cold water starts to flow into the container. • Remove the container from fetching water cushion and end the exporting of water.
Page 18
Fetching ice cubes • Keep clicking the buttons “ ” until the icon “ ” turns on. • Push the container in the direction of fetching water cushion. • Ice cubes start to fall into the container. • Remove the container from fetching water cushion and end the exporting of ice cubes.
Page 19
Tips on storing food Freezer compartment • The freezer is designated for the storage of food frozen at very low temperature, long-term storage of frozen food, and for the production of ice. • Only use the shelves in the door of the freezer to store frozen food, not for storing hot food designated for freezing.
Page 20
Target stor- Compartments Order age temp. Appropriate food TYPE [°C] Eggs, cooked food, packaged food, fruits and Fridge +2 ~ +8 vegetables, dairy products, cakes, drinks and other foods are not suitable for freezing. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (***)*-Freezer ≤...
CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting • The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function. Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel. Cleaning of the door tray •...
Page 22
Clean the Ice Container Ice in the ice container may block the outlet because of lumping or other reasons. In this case the ice container needs cleaning or eliminating block. Figure 3 Figure 2 Figure 1 Ice outlet motor claw Ice outlet channel 1.
TROUBLESHOOTING The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not solved. Problem Possible reason • Check whether the appliance is connected to power or whether the plug is in well contact Failed operation •...
Page 24
Problem Possible reason • Remove foreign matters on the door seal Door seal fails to be tight • Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical drier or use a hot towel for heating) •...
APPENDIX Special for new European standard The ordered parts in the following table can be acquired from Service provider channel Ordered part Provided by Minimum time required for Provision Thermostats Professional maintenance At least 7 years after the last model is personnel launched on the market Temperature...
Page 26
Coldest zone in the refrigerator OPTIONAL: OK-temperature indicator • The OK-temperature indicator can be used to determine temperatures below +4°C. Gradually reduce the temperature if the sign does not indicate “OK”. • To ensure the temperature in this area, do not change the positioning of the shelf.
Page 27
VIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie sich für Midea entschieden haben! Bevor Sie Ihr neues Midea-Produkt in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch aufmerk- sam durch, damit Sie wissen, wie Sie die Funktionen Ihres neuen Geräts auf sichere Weise nutzen können.
TECHNISCHE DATEN Produktmodell MDRS761MYC Nennspannung/-frequenz 220 bis 240 V/AC, 50 Hz Nennstrom 1,9 A Gesamtvolumen 573 L Fassungsvermögen des Frischkostfaches 376 L Volumen Vier-Sterne-Fach 197 L Gefrierkapazität 12 kg/24 Std. Temperaturanstiegszeit 5,5 Std. Abmessungen (B x T x H) 910 x 698 x 1793 mm...
ÜBERBLICK ÜBER DAS PRODUKT Komponentenbezeichnung LED-Licht Glasablage des Kühlschranks Eiswürfelbereiter und Türablage Eiswürfelbehälter Glasablage des Wassertank Tiefkühlschranks Schubfach des Obst- und Gemüsefach Tiefkühlschranks ACHTUNG Die vorstehende Abbildung dient lediglich als Referenz. Die vorhandene Konfiguration ist vom tatsächlichen Produkt oder den Angaben des Lieferanten abhängig.
INSTALLATION Installationsanleitung Für Kühlgeräte mit Klimaklasse • In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist diese Gefriertruhe für den Einsatz in dem Temperaturbereich bestimmt, der in nachstehender Tabelle angegeben ist. • Die Klimaklasse finden Sie auf dem Typenschild. Außerhalb des angegebenen Temperaturbereiches arbeitet das Gerät u. U. nicht ordnungsgemäß. •...
Page 31
Platzbedarf (bei geöffneter und bei geschlossener Tür) Tiefe bei Breite bei Tiefe Breite Gesamthöhe Tiefe geöffneter Tür geöffneter Einbauschrank ° ° Tür 125 1793 1010 1470 Hinweis: Alle Abmessungen in mm...
Page 32
Nivellierfüße Um Vibrationen zu vermeiden, muss das Gerät waagerecht ausgerichtet werden. Falls erforderlich, passen Sie die Nivellierschrauben an, um Bodenunebenheiten auszugleichen. Die Vorderseite sollte etwas höher als die Rückseite sein, um das Schließen der Tür zu erleichtern. Die Nivellierschrauben lassen sich durch leichtes Kippen des Kühlschranks leicht drehen. Drehen Sie die Nivellierschrauben gegen den Uhrzeigersinn , um das Gerät anzuheben, und im Uhrzeigersinn...
Page 33
Hinweise zur Verwendung des Wassertanks und zum Einfüllen von Wasser Schritte zum Einfüllen von Wasser: 1. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlschrank. 2. Öffnen Sie den Deckel für die Wasserzufuhr . 3. Füllen Sie abgefülltes Trinkwasser oder Mineralwasser ein, ohne den Max-Wert zu überschreiten.
Page 34
Begrenzungsblöcke installieren Beschränkungen Beschränkungen • Der Begrenzungsblock ist im Zubehörpaket enthalten. • Zur besseren Wärmeableitung vom hinteren Kondensator und zur Reduzierung des Stromverbrauchs des Kühlschranks ist es notwendig, Begrenzungsblöcke am Kühlschrank zu installieren. • Nehmen Sie den Begrenzungsblock aus dem Zubehörpaket, reißen Sie den Aufkleber ab und kleben Sie die Blöcke entlang der oberen Ecke der Rückseite, einen an jeder Ecke.
Page 35
Leuchtmittel austauschen • Der Austausch oder die Wartung aller LED-Lampen muss vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durchgeführt werden. ACHTUNG Dieses Produkt enthält zwei Lichtquellen der Energieeffizienzklasse (G). Gerät anschließen Schließen Sie nach Installation des Gerätes den Netzstecker an eine Steckdose an. ACHTUNG Warten Sie nach Anschluss des Netzkabels (oder Steckers) an eine Steckdose 2 oder 3 Stunden, bevor Sie Lebensmittel in das Gerät geben.
BEDIENHINWEISE Bedienfeld Anzeige Symbol Temperature display Super Cooling (Superkühlung) (Temperaturanzeige) Super Freezing (Supergefrierung) Temperatur im Gefrierfach Lock/Unlock (Sperren/Entsperren) Symbol Vacation (Urlaub) Temperatur im Kühlfach Schaltfläche Taste Temperature down (Temperatur Kaltwassermodus senken) Taste zur Auswahl der Temperature Eiszerkleinerungsmodus zone (Temperaturzone) Taste Temperature up (Temperatur Eiswürfelmodus erhöhen) Mode configuration (Modus-...
Page 37
Sperren /Entriegeln • Im entsperrten Zustand die Taste 3 Sekunden lang drücken, um in den Sperrzustand zu gelangen; im gesperrten Zustand die Taste 3 Sekunden lang drücken, das Sperrsymbol verschwindet und der Entsperrzustand wird aktiviert. Alle folgenden Funktionen müssen im entsperrten Zustand bedient werden.
Page 38
Lagerung bei Stromausfall • Im Falle eines Stromausfalls wird der sofortige Betriebszustand gesperrt und aufrechterhalten, bis er wieder eingeschaltet wird. Öffnungswarnung und Alarmkontrolle • Wenn Sie die Kühlschranktüren öffnen, ertönt die Öffnungsmusik. Wenn die Tür nicht innerhalb von zwei Minuten geschlossen wird, ertönt der Summer einmal pro Minute, bis die Tür geschlossen ist.
Page 39
Entnehmen von Eiswasser und Eiswürfeln Eiswasser entnehmen • Drücken Sie die Taste „ “ solange, bis das Symbol „ “ leuchtet. • Drücken Sie das Gefäß in Richtung des Wasserholanschlags, woraufhin Eiswasser in das Gefäß fließt. • Wenn Sie das Gefäß nicht mehr gegen den Wasserholanschlag drücken, dann fließt kein Eiswasser mehr heraus.
Page 40
Eiswürfeln entnehmen • Drücken Sie die Taste „ “solange, bis das Symbol„ “ leuchtet. • Drücken Sie nun das Gefäß in Richtung des Wasserholanschlags. • Daraufhin fallen Eiswürfel in das Gefäß. • Wenn Sie das Gefäß nicht mehr gegen den Wasserholanschlag drücken, dann fallen keine Eiswürfel mehr heraus.
Page 41
Tipps zur Einlagerung von Lebensmitteln Gefrierbereich • Das Gefrierabteil ist zur Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, zur langfristigen Lagerung von Tiefkühlkost und die Herstellung von Eis bestimmt. • Verwenden Sie die Ablagen in der Tür des Gefrierabteils nur zur Aufbewahrung von gefrorenen Lebensmitteln, nicht zur Aufbewahrung von heißen Lebensmitteln, die zum Einfrieren bestimmt sind.
Page 42
Zieltemp. Reihenfolge Fächer TYP Geeignete Lebensmittel [°C] Eier, zubereitete Speisen, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Kühlschrank +2 ~ +8 Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebensmittel eignen sich nicht als Gefrierkost. Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserprodukte und Fleischprodukte (empfohlen für 3 Monate, (***)*-Tiefkühlschrank ≤...
REINIGUNG UND PFLEGE Abtauen • Der Kühlschrank arbeitet nach dem Luftkühlungsprinzip und besitzt somit auch eine automatische Abtaufunktion. Sie können aber den Frost auch manuell entfernen, der sich aufgrund von Jahreszeitenwechsel oder Temperaturschwankungen bildet. Trennen Sie hierfür das Gerät vom Stromnetz oder wischen Sie ihn mit einem trockenen Handtuch weg.
Page 44
Reinigen des Eiswürfelbehälters Die Eiswürfel im Eiswürfelbehälter können u. U. durch Verklumpung oder aus anderen Gründen den Auslass blockieren. In diesen Fall ist es notwendig, diese Eiswürfel zu entfernen oder den Eiswürfelbehälter zu reinigen. Abbildung 3 Figure 3 Figure 2 Abbildung 2 Figure 1 Abbildung 1...
FEHLERSUCHE Die nachstehenden einfachen Probleme können durch den/die Benutzer/-in selbst behoben werden. Wenn das Problem anschließend immer noch bestehen sollte, dann setzen Sie sich bitte mit der Kundendienstabteilung in Verbindung. Problem Mögliche Ursache • Überprüfen Sie, ob das Gerät am Stromnetz angeschlossen ist und der Netzstecker ordnungsgemäß...
Page 46
Problem Mögliche Ursache • Entfernen Sie Fremdstoffe, die sich auf der Türdichtung befinden. Die Türdichtung dichtet nicht • Erhitzen Sie die Türdichtung und kühlen Sie sie anschließend vollständig. zur Wiederherstellung ab (blasen Sie sie zum Erhitzen mit einem elektrischen Haartrockner an oder verwenden Sie ein heißes Handtuch).
ANHANG Speziell für den neuen EU-Standard Die Ersatzteile in der folgenden Tabelle sind über den Serviceanbieter erhältlich Mindestens für die Beschaffung Ersatzteil Bereitgestellt für benötigte Zeit Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Thermostate Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells Geschultes Mindestens 7 Jahre nach Temperatursensoren Wartungspersonal Markteinführung des letzten Modells...
Page 48
Die kälteste Bereich im Kühlschrank OPTIONAL: OK-Temperaturanzeige • Mit der OK-Temperaturanzeige können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Reduzieren Sie die Temperatur schrittweise, wenn „OK“ nicht anzeigt wird. • Ändern Sie die Position der Ablage nicht, um die Temperatur in diesem Bereich sicherzustellen.
Page 49
LETTERA DI RINGRAZIAMENTO Grazie per avere scelto Midea! Prima di utilizzare il nuovo prodotto Midea, leggere attentamente il presente manuale per essere certi di sapere utilizzare in modo sicuro le caratteristiche e le funzioni offerte dal nuovo apparecchio. INDICE LETTERA DI RINGRAZIAMENTO...
SPECIFICHE Modello del prodotto MDRS761MYC Tensione/frequenza nominale 220-240 V~/50 Hz Corrente nominale 1,9 A Volume totale (l) 573 L Volume dello scomparto di conservazione degli 376 L alimenti freschi Volume dello scomparto a quattro stelle 197 L Capacità di congelamento...
PANORAMICA DEL PRODOTTO Nomi dei componenti Luce LED Ripiano in vetro del frigorifero Congelatore e vano di Ripiano dello sportello conservazione del ghiaccio Ripiano in vetro del congelatore Serbatoio d’acqua Cassetto del congelatore Contenitore per frutta e verdura ATTENZIONE La figura sopra riportata viene fornita solo a scopo indicativo. La configurazione effettiva dipende dalle caratteristiche fisiche del prodotto e dalle indicazioni del distributore.
INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO Istruzioni di installazione Apparecchi di refrigerazione con classe climatica • A seconda della classe climatica, gli apparecchi di refrigerazione sono pensati per essere utilizzati alle temperature ambiente indicate nella tabella sottostante. • La classe climatica è riportata sulla targhetta di identificazione del prodotto. Il prodotto potrebbe non funzionare correttamente a temperature che non rientrano nell'intervallo specificato.
Page 53
Disegno sui requisiti di spazio (quando lo sportello è aperto e quando è chiuso) Profondità Larghezza Altezza Mobile solo in Larghezza Profondità con sportelli con sportelli complessiva profondità aperti a 125 aperti a 125 1793 1010 1470 Nota: Tutte le dimensioni in mm...
Page 54
Piedini di livellamento Per evitare vibrazioni, l'unità deve trovarsi in piano. Se necessario, regolare le viti di livellamento per compensare le irregolarità del pavimento. La parte anteriore deve essere leggermente più alta rispetto a quella posteriore per facilitare la chiusura dello sportello. Le viti di livellamento possono essere ruotate facilmente ribaltando leggermente il mobile.
Page 55
Istruzioni per l’uso e il riempimento del serbatoio d'acqua Passaggi per l'aggiunta d’acqua: 1. Estrarre il serbatoio d'acqua dal frigorifero. 2. Aprire il coperchio di iniezione dell'acqua. 3. Aggiungere acqua potabile in bottiglia o acqua alcalina, senza superare il livello massimo.
Page 56
Installare il blocco limite Blocchi di restrizioni Blocchi di restrizioni • Il blocco limite è incluso nel pacchetto fornito. • Al fine di dissipare meglio il calore dal condensatore posteriore e ridurre il consumo energetico del frigorifero, è necessario installare i blocchi limiti sul frigorifero.
Page 57
Sostituzione della luce • Tutte le operazioni di sostituzione e manutenzione sulle lampade a LED devono essere svolte dal produttore, dal suo personale di assistenza autorizzato o altro personale qualificato. ATTENZIONE Questo prodotto contiene due sorgenti luminose con classe di efficienza energetica (G). Collegamento dell’apparecchio Dopo l’installazione dell’apparecchio, collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica.
ISTRUZIONI PER L'USO Pannello di controllo Display Super cooling (Super Icona Temperature display raffreddamento) (visualizzazione della temperatura) Super Freezeing (Super Temperatura dello scomparto di Congelamento) congelamento Lock (Blocco) / Unlock (Sblocco) Icona Vacation (Vacanze) Temperatura della cella di raffreddamento Pulsante Pulsante Temperature down Modalità...
Page 59
Lock (Blocco) /Unlock (Sblocco) • Nello stato sbloccato, premere a lungo il pulsante per 3 secondi per attivare il blocco; Nello stato bloccato, premere a lungo il pulsante per 3 secondi, l'icona del lucchetto scomparirà e si attiva lo sblocco. Tutte le seguenti funzioni devono essere utilizzate nello stato sbloccato.
Page 60
congelare una grande quantità di cibo in una sola volta, si consiglia di attivare la funzione Super freezing (Super congelamento) e di inserire il cibo. In questo momento, la velocità di congelamento dello scomparto congelatore viene aumentata, in modo da congelare rapidamente gli alimenti, bloccarne efficacemente il valore nutrizionale e facilitarne la conservazione.
Page 61
Prelievo di acqua e ghiaccio Prelievo di acqua fredda • Continuare a fare clic sui pulsanti “ ” finché l’icona “ ” non si accende. • Spingere il contenitore in direzione del cuscinetto di prelievo dell'acqua: l'acqua fredda inizierà a fluire nel contenitore. •...
Page 62
Prelievo cubetti di ghiaccio • Continuare a fare clic sui pulsanti “ ” finché l’icona “ ” non si accende. • Spingere il contenitore in direzione del cuscinetto di prelievo dell'acqua. • I cubetti di ghiaccio iniziano a cadere nel contenitore. •...
Page 63
Consigli per la conservazione degli alimenti Vano congelatore • Il congelatore è destinato alla conservazione di alimenti congelati a bassissima temperatura, alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e alla produzione di ghiaccio. • Utilizzare i ripiani dello sportello del congelatore solo per conservare gli alimenti già congelati e non per conservare gli alimenti caldi che saranno poi congelati.
Page 64
Temp. di TIPOLOGIA Ordine conservazione Alimenti adatti scomparto nominale [°C] Uova, cibi cotti, cibi confezionati, frutta e Frigorifero +2 ~ +8 verdura, latticini, dolci, bevande e altri alimenti non sono adatti per essere congelati. Prodotti ittici (pesce, gamberetti, frutti di mare), prodotti ittici d'acqua dolce e prodotti a base di carne (tempo di conservazione consigliato: (***)*-Congelatore...
PULIZIA E MANUTENZIONE Sbrinamento • Il frigorifero funziona in base al principio di raffreddamento ad aria ed è dotato della funzione di sbrinamento automatico. Il ghiaccio che si forma a causa di variazioni stagionali di temperatura può essere rimosso anche manualmente, scollegando l'apparecchio dall'alimentazione elettrica o utilizzando un panno asciutto.
Page 66
Pulizia del contenitore di ghiaccio Il ghiaccio nel contenitore può bloccare l'uscita a causa di accumuli e simili. In questo caso occorre pulire il contenitore del ghiaccio. Figure 3 Figura 3 Figure 2 Figura 2 Figure 1 Figura 1 ganascia motore di Ice outlet motor claw uscita del ghiaccio vanale di uscita del ghiaccio...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI I seguenti problemi semplici possono essere risolti dall'utente. Contattare il servizio di assistenza post-vendita se non è possibile risolvere questi problemi. Problema Possibile causa • Controllare che l'elettrodomestico sia collegato all'alimentazione elettrica e che la spina sia ben inserita nella presa.
Page 68
Problema Possibile causa • Rimuovere eventuali corpi estranei dalla guarnizione dello La guarnizione sportello dello sportello non garantisce una • Riscaldare e raffreddare la guarnizione dello sportello per chiusura ermetica ripristinarla (oppure servirsi di un asciugatore elettrico o di una tovaglia bollente per riscaldarla) •...
APPENDICE Disposizioni speciali dei nuovi standard europei I pezzi di ricambio indicati nella tabella che segue possono essere acquistati tramite il servizio di assistenza Tempo minimo di messa a Parte da ordinare Fornita da disposizione Personale di manutenzione Almeno 7 anni dopo il lancio sul mercato Termostati professionale dell'ultimo modello...
Page 70
Zona più fredda del frigorifero OPZIONALE: indicatore temperatura OK • L'indicatore di temperatura OK può essere utilizzato per determinare le temperature al di sotto di +4 °C. Ridurre gradualmente la temperatura se l'indicatore non indica "OK". • Per mantenere la temperatura di quest’area, non cambiare la posizione dello scaffale.
Page 71
LETTRE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions d’avoir choisi Midea ! Avant d’utiliser votre nouveau produit Midea, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous assurer que vous savez utiliser les caractéristiques et les fonctions offertes par votre nouvel appareil en toute sécurité.
SPÉCIFICATIONS Modèle du produit MDRS761MYC Tension/Fréquence nominale Courant nominal Volume total 573 L Volume du compartiment de stockage des aliments frais 376 L Volume du compartiment quatre étoiles 197 L Capacité de congélation 12 kg/24 h Temps de montée en température 5,5 h 910 ×...
PRÉSENTATION DU PRODUIT Noms des composants Voyant LED Étagère en verre du réfrigérateur Machine à glaçons et bac à Plateau de porte glaçons Étagère en verre du Réservoir d’eau congélateur Tiroir de congélateur Bac à fruits et légumes ATTENTION L’image ci-dessus est donnée uniquement à titre de référence. La configuration réelle dépendra du produit physique ou de la déclaration du distributeur.
INSTALLATION DU PRODUIT Instructions d’installation Pour les appareils frigorifiques de classe climatique • En fonction de la classe climatique, cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé dans les plages de température ambiante indiquées dans le tableau suivant. • La classe climatique se trouve sur la plaque signalétique. Le produit peut ne pas fonctionner correctement à...
Page 75
Diagramme d’encombrement (lorsque la porte est ouverte et lorsqu'elle est fermée) Profondeur Profondeur Largeur Hauteur Largeur Profondeur de l’armoire portes portes totale uniquement ouvertes 125 ouvertes 125 1793 1010 1470 Remarque : Toutes les dimensions sont en mm...
Page 76
Pieds réglables L'appareil doit être à niveau pour éviter toute vibration. Il faut tenir compte de l’uniformité du sol dans la mise à niveau. L'avant de la porte doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter sa fermeture. Les vis de mise à niveau peuvent être facilement tournées en inclinant légèrement l'appareil.
Page 77
Instructions pour l'utilisation et l'ajout d'un réservoir d'eau Procédure pour ajouter de l’eau : 1. Retirez le réservoir d'eau du réfrigérateur. 2. Ouvrez le couvercle d'injection d'eau . 3. Ajoutez de l'eau potable embouteillée ou de l'eau alcaline, sans dépasser le niveau Max.
Page 78
Installer le bloc de limitation Limiter le bloc Limiter le bloc • Le bloc de limitation est inclus dans l’emballage de pièces jointes. • Afin de mieux dissiper la chaleur du condenseur arrière et de réduire la consommation d’énergie du réfrigérateur, il est nécessaire d’installer des blocs de limitation sur le réfrigérateur.
Page 79
Changement de l’ampoule • Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, un agent agrée ou une personne qualifiée similaire. ATTENTION Ce produit contient deux sources lumineuses de classe d’efficacité énergétique (G). Branchement de l’appareil Après l’installation de l'appareil, branchez la fiche d'alimentation dans une prise de courant.
GUIDE D’UTILISATION Panneau de commande Affichage Super réfrigération Icône Affichage de la température Température du compartiment Super congélation congélateur Verrouillage/déverrouillage Icône Vacances Température du compartiment réfrigérateur Bouton Bouton Temperature down Mode eau froide (Réduction de la température) Bouton Temperature zone selection (Sélection de la zone de Mode broyeur de glace température)
Page 81
Verrouillage /déverrouillage • Dans l'état déverrouillé, appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes, pour entrer dans l'état verrouillé ; Dans l'état verrouillé, appuyez longuement sur le bouton pendant 3 secondes, pour entrer dans l'état déverrouillé. Toutes les fonctions suivantes doivent être utilisées dans l’état de déverrouillage.
Page 82
Stockage en cas de panne de courant • En cas de panne de courant, l’état de fonctionnement instantané sera verrouillé et maintenu jusqu’à la mise sous tension de nouveau. Avertissement d’ouverture et contrôle d’alarme • Lorsque vous ouvrez les portes du réfrigérateur, la musique d’ouverture est diffusée.
Page 83
Recueillir de l'eau et de la glace Recueillir de l’eau froide • • Poussez le récipient dans la direction du coussin d'absorption d'eau, l'eau froide commence à s'écouler dans le récipient. • Retirez le récipient du coussin d'absorption de l'eau et mettez fin à l'exportation de celle-ci.
Page 84
Recueillir des glaçons • • Poussez le récipient dans la direction du coussin d'absorption d'eau. • Les glaçons commencent à tomber dans votre récipient. • Retirez le récipient du coussin d'absorption d'eau et mettez fin à l'exportation de glaçons. Annulez la fonction de fabrication de glace •...
Page 85
Conseils pour la conservation des aliments Compartiment du congélateur • Le congélateur est destiné au stockage d'aliments à long terme congelés à très basse température, et à la production de glace. • N'utilisez les balconnets de porte du congélateur que pour stocker des aliments congelés, et non pour des aliments chauds destinés à...
Page 86
Temp. de Type de Ordre stockage Aliments appropriés compartiment cible [°C] Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, Frigo +2 ~ +8 boissons et autres aliments ne conviennent pas à la congélation. Fruits de mer (poissons, crevettes, crustacés), produits aquatiques d'eau douce et produits à...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Décongélation • Le réfrigérateur est fabriqué selon le principe de refroidissement par air et dispose donc d’une fonction de dégivrage automatique. Le givre formé en raison du changement de saison ou de température peut également être éliminé manuellement en débranchant l’appareil ou en l’essuyant avec une serviette sèche.
Page 88
Nettoyage du bac à glaçons Des glaçons du bac à glaçons peuvent se retrouver coincés dans la sortie en raison d’une accumulation ou pour d’autres raisons. Dans ce cas, le bac à glaçons doit être nettoyé ou le bloc doit être éliminé. Schéma 3 Figure 3 Figure 2...
DÉPANNAGE Les problèmes simples suivants peuvent être traités par l’utilisateur. Appelez le service après-vente si ces problèmes ne sont pas réglés. Problème Cause possible • Vérifiez si l’appareil est branché au secteur ou si la fiche est bien en contact Échec de l’opération •...
Page 90
Problème Cause possible • Éliminez tout corps étranger sur le joint de la porte Le joint de la porte • Chauffez puis refroidissez le joint de la porte pour le restaurer n’est pas serré (ou soufflez dessus avec un séchoir électrique ou utilisez une serviette chaude).
ANNEXE Spécial pour les nouvelles normes européennes Les pièces commandées dans le tableau suivant peuvent être acquises auprès d’un canal de fournisseur de services. Temps minimum requis pour la Pièce Fourni par fourniture commandée Personnel professionnel Au moins 7 ans après le lancement du Thermostats de maintenance dernier modèle sur le marché...
Page 92
Zone la plus froide du réfrigérateur EN OPTION : OK-indicateur de température • L’indicateur de température OK peut être utilisé pour déterminer des températures inférieures à +4 °C. Réduisez progressivement la température si le signe n’indique pas « OK ». • Pour garantir la température dans cette zone, ne changez pas l’emplacement de l’étagère.
Page 93
CARTA DE AGRADECIMIENTO ¡Gracias por elegir Midea! Antes de usar su nuevo producto Midea, lea detenidamente este manual para asegurarse de que sabe cómo operar las características y funciones que su nuevo aparato ofrece de forma segura. CONTENIDO CARTA DE AGRADECIMIENTO...
ESPECIFICACIONES Modelo del producto MDRS761MYC Tensión nominal/Frecuencia Corriente nominal 1,9 A Volumen total Volumen del compartimento de almacenamiento de alimentos frescos Volumen de compartimento de cuatro estrellas Capacidad de congelación Tiempo de aumento de temperatura Dimensiones totales (An. x Pr. x Al.)
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Nombres de los componentes Led de iluminación Bandeja de vidrio del frigorífico Máquina de hielo y cubo de Bandeja de la puerta almacenamiento de hielo Bandeja de vidrio del Depósito de agua congelador Cajón del congelador Receptáculo de frutas y verduras ATENCIÓN La imagen que aparece arriba tiene solo una finalidad de referencia.
INSTALACIÓN DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación Para aparatos frigoríficos con clase climática • Dependiendo de la clase climática, este aparato de refrigeración está diseñado para usarse dentro de los rangos de temperaturas ambiente especificados en la siguiente tabla. • La clase climática se puede encontrar en la placa de características. El producto podría no funcionar adecuadamente a temperaturas que no estén comprendidas en el rango especificado.
Page 97
Diagrama de requerimientos de espacio (cuando la puerta esté abierta y cuando la puerta esté cerrada) Profundidad Profundidad Ancho de Altura Anchura Profundidad solo del de apertura de apertura de las general aparato las puertas 125 puertas 125 1793 1010 1470 Aviso: Todas las dimensiones son en milímetros...
Page 98
Nivelación de los pies Para evitar vibraciones, se debe nivelar la unidad. Si es necesario, ajuste los tornillos de nivelación para compensar el suelo irregular. La parte delantera debe ser ligeramente más alta que la trasera para ayudar al cierre de la puerta. Los tornillos de nivelación se pueden girar con facilidad inclinando ligeramente el aparato.
Page 99
Instrucciones para el uso del depósito de agua y cómo añadir agua Pasos para añadir agua: 1. Retire el depósito de agua del frigorífico. 2. Abra la tapa de inyección de agua . 3. Añada agua potable embotellada o agua alcalina sin superar el nivel máx. Máx./4,5 L ATENCIÓN •...
Page 100
Instalar el bloque de límite Bloque de restricción Bloque de restricción • El bloque de límite está incluido en el paquete de accesorios. • Para disipar mejor el calor del condensador trasero y reducir el consumo de energía del refrigerador, es necesario instalar bloques de límite en el refrigerador.
Page 101
Cambio de lámparas • Cualquier sustitución o mantenimiento de las bombillas LED está previsto que lo realice el fabricante, su agente de mantenimiento o una persona con una cualificación similar. ATENCIÓN Este producto contiene dos fuentes lumínicas de eficiencia energética clase (G). Conexión del aparato Después de instalar el aparato, conecte el enchufe de corriente a una toma de red.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Panel de control Visualización Super Regrigeración Icono de visualización de temperatura Temperatura del compartimiento de Super Congelación congelación Bloqueo / Desbloqueo Icono de vacación Temperatura del compartimiento de refrigeración Botón Botón para disminuir la temperatura Modo de agua fría Botón para seleccionar zona de Modo de trituración de hielo temperatura...
Page 103
Bloqueo / desbloqueo • En el estado desbloqueado, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos, ingresa al estado de bloqueo ; en el estado bloqueado, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos, el icono de bloqueo desaparece e ingresa al estado de desbloqueo. Todas las siguientes funciones deben operarse en el estado de desbloqueo.
Page 104
Almacenamiento ante falla de alimentación • En caso de falla de alimentación, el estado de funcionamiento instantáneo será bloqueado y mantenido hasta la re-electrificación. Advertencia de apertura y control de alarma • Cuando abra las puertas del refrigerador, se reproducirá la música de apertura. Si la puerta no se cierra en dos minutos, el zumbador sonará...
Page 105
Extracción de agua y hielo Extracción de agua fría • Siga pulsando los botones « » hasta que el icono « » se encienda. • Deslice el depósito en la dirección del almohadillado de extracción de agua; el agua fría empezará a fluir hacia el depósito. •...
Page 106
Extracción de cubitos de hielo • Siga pulsando los botones « » hasta que el icono « » se encienda. • Empuje el depósito en la dirección del almohadillado de extracción de agua. • Los cubitos de hielo empiezan a caer al depósito. •...
Page 107
Consejos para el almacenamiento de alimentos Compartimento del congelador • El congelador está destinado al almacenamiento de alimentos congelados a muy baja temperatura, al almacenamiento a largo plazo de alimentos congelados y a la producción de hielo. • Utilice los estantes de la puerta del congelador sólo para almacenar alimentos congelados, no para guardar alimentos calientes destinados a la congelación.
Page 108
Temperatura Compartimentos objetivo de Orden Alimentos adecuados TYPE almacenamiento [°C] Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados, frutas y verduras, productos Frigorífico +2 ~ +8 lácteos, pasteles, bebidas y otros alimentos no aptos para su congelación. Pescado y marisco (gambas, moluscos), productos de agua dulce y productos cárnicos (recomendado 3 meses;...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Descongelación • El frigorífico está fabricado de acuerdo al principio de refrigeración del aire y, por tanto, cuenta con una función de descongelación automática. El hielo formado debido al cambio de estación o temperatura asimismo puede retirarse manualmente mediante la desconexión del aparato de la alimentación o limpiándolo con una toalla seca.
Page 110
Limpieza del depósito de hielo El hielo en el depósito de hielo puede bloquear la salida debido a que se amontona u a otros motivos. En este caso es necesario limpiar el depósito de hielo o eliminar el bloque. Imagen 3 Figure 3 Figure 2 Imagen 2...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El usuario puede ocuparse de los siguientes problemas simples. Llame al servicio posventa si no se solucionan los problemas. Problema Motivo posible • Compruebe si el aparato está conectado a la alimentación o si el enchufe está bien conectado Fallo en el •...
Page 112
Problema Motivo posible • Retire materiales extraños del sello de la puerta El sello de la puerta • Caliente el sello de la puerta y después refrigérelo para no está estanco restaurarlo (o sóplelo con un secador eléctrico o use una toalla caliente para calentarlo) •...
APÉNDICE Especial para el nuevo estándar europeo Las piezas pedidas que se incluyen en la siguiente tabla se pueden adquirir en la red de proveedores de servicios. Tiempo mínimo hasta el suministro Pieza pedida Proporcionada por Personal profesional de Al menos 7 años después de que se haya Termostatos mantenimiento lanzado al mercado el último modelo...
Page 114
Zona más fría del frigorífico OPCIONAL: Indicador OK de temperatura • El indicador OK de temperatura puede usarse para determinar temperaturas inferiores a +4 °C. Reduzca gradualmente la temperatura si el signo no «OK». • Para garantizar la temperatura de esta zona, no cambie el estante de posición. En frigoríficos de aire forzado, (equipados con un ventilador o modelos No Frost), el símbolo de la zona más fría no se representa porque la temperatura en el interior es homogénea.
Page 115
NOTA DE AGRADECIMENTO Muito obrigado por escolher Midea! Antes de utilizar o seu novo produto Midea, leia este manual atentamente para garantir que sabe utilizar as funcionalidades e funções disponibilizadas pelo seu novo aparelho em segurança. ÍNDICE NOTA DE AGRADECIMENTO ------------------------------------------ ESPECIFICAÇÕES...
ESPECIFICAÇÕES Modelo do produto MDRS761MYC Tensão/Frequência nominal 220-240 V~/50 Hz Corrente Nominal 1,9 A Volume Total 573 L Volume do compartimento de armazenamento 376 L de alimentos frescos Volume do compartimento de quatro estrelas 197 L Capacidade de Congelação 12 kg/24 h...
VISTA GERAL DO PRODUTO Nome dos componentes Iluminação LED Prateleira de vidro do frigorífico Máquina de gelo e recipiente Bandeja da porta para armazenar gelo Prateleira de vidro do reservatório de água congelador Gaveta do congelador Caixa de frutas e legumes ATENÇÃO A imagem acima é...
INSTALAÇÃO DO PRODUTO Instruções de instalação Para aparelhos de refrigeração com classe climática • Dependendo da classe climática, este aparelho frigorífico destina-se a ser utilizado nos intervalos de temperatura ambiente, tal como especificado na tabela seguinte. • A classe climática pode ser encontrada na placa de classificação. O produto pode não funcionar corretamente a temperaturas fora do intervalo especificado.
Page 119
Diagrama do espaço necessário (com a porta aberta e com a porta fechada) Profundidade Profundidade Largura de Altura Largura Profundidade do armário de abertura de abertura de total apenas portas 125 portas 125 1793 1010 1470 Observação: Todas as dimensões encontram-se em mm...
Page 120
Pés de nivelamento Para evitar vibração, a unidade deve estar nivelada. Se necessário, ajuste os parafusos de nivelamento para compensar o chão desnivelado. A frente deve estar ligeiramente mais alta que a traseira para ajudar no fechamento da porta. Os parafusos de nivelamento podem ser facilmente rodados, inclinando ligeiramente o armário.
Page 121
Instruções de utilização e de adição do reservatório de água Etapas da adição de água: 1. Retire o reservatório de água do frigorífico. 2. Abra a tampa de injeção de água . 3. Adicione água potável engarrafada ou água alcalina, sem exceder o nível máximo. Máx/4,5 L ATENÇÃO •...
Page 122
Instale o bloco de limite Restringir o bloco Restringir o bloco • Está incluído o bloco de limite na embalagem de acessórios. • Para a dissipação melhor do calor do condensador traseiro e a redução do consumo de energia do frigorífico, é necessário instalar blocos de limites no frigorífico.
Page 123
Substituir a luz • A substituição ou a manutenção das lâmpadas LED destinam-se a ser realizadas pelo fabricante, o seu agente de assistência técnica ou um profissional igualmente qualificado. ATENÇÃO Este produto contém duas fontes de luz de classe de eficiência energética (G). Ligar o aparelho Após instalar o aparelho, ligue a ficha de alimentação a uma tomada de corrente.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Painel de controlo Ecrã de Exibição Ícone Temperature display (Exibição Super Cooling (Super Arrefecimento) da temperatura) Super Freezing (Super Temperatura do compartimento de Congelamento) congelação Lock/Unlock (Bloqueio/ Ícone Vacation ( Férias) Desbloqueio) Temperatura do compartimento frigorífico Botão Botão Temperature down (Descida Modo Cold water (Água fria) de temperatura)
Page 125
Bloqueio /Desbloqueio • No estado desbloqueado, mantenha pressionado o botão por 3 segundos, e entra-se no estado bloqueado ; no estado bloqueado, mantenha pressionado o botão por 3 segundos, o ícone de bloqueio desaparece e entra-se no estado desbloqueado. Todas as funções a seguir devem ser operadas no estatuto desbloqueado Modo de férias •...
Page 126
Armazenamento no caso de falta de energia • No caso de falha de energia, o estado de trabalho instantâneo será bloqueado e mantido até à re-electrificação. Aviso de abertura e controlo de alarme • quando abrir as portas do frigorífico, a música de abertura irá tocar. Se a porta não for fechada em dois minutos, a campainha soará...
Page 127
Obter água e gelo Obter água fria • Premir continuamente os botões " " até que o ícone " " acenda. • Empurrar o recipiente na direção de obter a almofada de água, a água fria começa a fluir para o recipiente. •...
Page 128
Obter cubos de gelo • Premir continuamente os botões " " até que o ícone " " acenda. • Empurrar o recipiente na direção de obter a almofada de água. • Começam a cair cubos de gelo no recipiente. • Retirar o recipiente de obter almofada de água e terminar a exportação de cubos de gelo.
Page 129
Sugestões sobre o armazenamento de alimentos Compartimento congelador • O congelador está concebido para o armazenamento de alimentos congelados a temperaturas muito baixas, armazenamento a longo prazo de alimentos congelados, bem como para a produção de gelo. • Utilize apenas as prateleiras da porta do congelador para armazenar alimentos congelados, e não para armazenar alimentos quentes destinados a congelação.
Page 130
Temperatura de TIPO dos Ordem armazenamento Alimentos apropriados compartimentos [°C] Ovos, alimentos cozinhados, alimentos embalados, fruta, vegetais, laticínios, bolos, Frigorífico +2 ~ +8 bebidas e outros alimentos não devem ser congelados. Produtos do mar (peixe, camarão, marisco), produtos aquáticos de água doce e produtos de carne (recomendados (***)*-Congelador ≤...
LIMPEZA E MANUTENÇÃO Descongelar • O frigorífico é feito com base no princípio de arrefecimento por ar e, portanto, tem a função de descongelação automática. O gelo formado devido a mudança de estação ou temperatura também pode ser removido manualmente, desligando o aparelho da corrente ou esfregando com uma toalha seca.
Page 132
Limpar o recipiente de gelo O gelo no recipiente de gelo pode bloquear a saída devido a grumos ou outros motivos. Neste caso, o recipiente de gelo precisa de ser limpo ou eliminado o bloqueio. Figure 3 Figura 3 Figure 2 Figura 2 Figure 1 Figura 1...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Podem ser solucionados pelo utilizador os seguintes problemas simples. Por favor, contacte o departamento de serviço pós-venda se os problemas não forem resolvidos. Problema Motivo possível • Verifique se o aparelho está ligado à corrente ou se a ficha está...
Page 134
Problema Motivo possível • Remova matérias estranhas do vedante da porta A junta de vedação da porta não está a • Aqueça a vedação da porta e depois arrefeça-a para vedar restauração (utilize um secador elétrico ou utilize uma toalha quente para aquecimento) •...
APÊNDICE Especial relativamente à nova norma europeia As peças encomendadas na tabela seguinte podem ser adquiridas no canal do fornecedor de serviços Tempo mínimo necessário para o Peça Fornecida por fornecimento encomendada Pessoal de manutenção Pelo menos 7 anos após o último modelo Termóstatos profissional ser lançado no mercado...
Page 136
Zona mais fria no frigorífico OPCIONAL: Indicador de temperatura OK • O indicador de temperatura OK pode ser utilizado para determinar temperaturas inferiores a +4°C. Reduza gradualmente a temperatura se o sinal não indicar "OK". • Para garantir a temperatura nesta área, não altere o posicionamento da prateleira.
Page 137
ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΕΣ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την Midea! Προτού χρησιμοποιήσετε το νέο σας προϊόν της Midea, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο για να βεβαιωθείτε ότι γνωρίζετε πώς να χειρίζεστε τις δυνατότητες και τις λειτουργίες που προσφέρει η νέα σας συσκευή με ασφάλεια.
ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Ονομασία των εξαρτημάτων Φωτισμός LED Γυάλινο ράφι ψυγείου Παγομηχανή και κάδος Ράφι πόρτας αποθήκευσης πάγου Γυάλινο ράφι καταψύκτη Δοχείο νερού Συρτάρι καταψύκτη Φρουτοθήκη ΠΡΟΣΟΧΗ Η παραπάνω εικόνα προορίζεται μόνο για σκοπούς αναφοράς. Η διαμόρφωση εξαρτάται από το εκάστοτε προϊόν...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ Οδηγίες εγκατάστασης Για συσκευές ψύξης με κλιματική κλάση • Ανάλογα με την κλιματική κλάση, αυτή η ψυκτική συσκευή προορίζεται για χρήση σε εύρος θερμοκρασίας περιβάλλοντος όπως αυτό που καθορίζεται στον ακόλουθο πίνακα. • Η κλιματική κλάση βρίσκεται στην πινακίδα χαρακτηριστικών. Το προϊόν ενδέχεται να μην λειτουργεί...
Page 141
Διάγραμμα απαιτούμενου χώρου (όταν η πόρτα είναι ανοιχτή και όταν η πόρτα είναι κλειστή) Βάθος με Πλάτος με Συνολικό Βάθος Πλάτος Βάθος τις πόρτες τις πόρτες ύψος ντουλαπιού ανοιχτές 125 ανοιχτές 125 1793 1010 1470 Σημείωση: Όλες οι διαστάσεις είναι σε mm...
Page 142
Πόδια οριζοντίωσης Για την αποφυγή κραδασμών, η μονάδα πρέπει να είναι οριζοντιωμένη. Εάν απαιτείται, ρυθμίστε τις βίδες οριζοντίωσης για να αντισταθμίσετε τυχόν ανωμαλίες του δαπέδου. Το μπροστινό μέρος πρέπει να είναι ελαφρώς ψηλότερα από το πίσω μέρος, προκειμένου να διευκολύνεται το κλείσιμο της πόρτας. Όι...
Page 143
Οδηγίες για χρήση και συμπλήρωση δεξαμενής νερού Βήματα προσθήκης νερού: 1. Τραβήξτε το δοχείο νερού έξω από το ψυγείο. 2. Ανοίξτε το κάλυμμα παροχής νερού. 3. Προσθέστε εμφιαλωμένο πόσιμο νερό ή αλκαλικό νερό, χωρίς να υπερβείτε τη μέγιστη στάθμη (Max). Μέγιστο/4,5L ΠΡΟΣΟΧΗ...
Page 144
Εγκαταστήστε το μπλοκ ορίου • Το μπλοκ ορίου περιλαμβάνεται στο πακέτο συνημμένου. • Προκειμένου να διαλυθεί καλύτερα η θερμότητα από τον πίσω συμπυκνωτή και να μειωθεί η κατανάλωση ενέργειας του ψυγείου, είναι απαραίτητο να εγκαταστήσετε μπλοκ ορίου στο ψυγείο. • Αφαιρέστε...
Page 145
Αλλαγή λυχνίας • Όποιαδήποτε αντικατάσταση ή συντήρηση των λυχνιών LED προορίζεται να εκτελείται από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή αντίστοιχα εξουσιοδοτημένα άτομα. ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το προϊόν περιέχει δύο πηγές φωτός ενεργειακής απόδοσης κατηγορίας (G). Σύνδεση της συσκευής Μετά την εγκατάσταση της συσκευής, συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας σε μια πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ...
ΟΔΗΓΊΕΣ ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑΣ Πίνακας ελέγχου Απεικονιση Εικονίδιο Temperature display Super Cooling (Σούπερ Ψύξη) (Απεικόνισης θερμοκρασίας) Super Freezing (Σούπερ Κατάψυξης) Θερμοκρασία χώρου κατάψυξης Lock/Unlock (Κλειδώματος/ Εικονίδιο Vacation (Διακοπών) Ξεκλειδώματος) Θερμοκρασία θαλάμου ψύξης Κουμπί Κουμπί Temperature down (Μείωσης Α Λειτουργία Cold water (Κρύου νερού) θερμοκρασίας) Κουμπί...
Page 147
Lock (Κλειδώματος) / unlock (ξεκλειδώματος) • Στην ξεκλείδωτη κατάσταση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, για να εισέλθετε στην κατάσταση κλειδώματος .Στην κλειδωμένη κατάσταση, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα, το εικονίδιο lock (κλειδώματος) εξαφανίζεται και εισέρχεστε στην κατάσταση ξεκλειδώματος. Όλες οι ακόλουθες λειτουργίες πρέπει να λειτουργούν...
Page 148
ΠΡΟΣΟΧΗ Προτεινόμενη ρύθμιση: Καμπίνα συντήρησης 5°C, καμπίνα κατάψυξης - 18°C. Η λειτουργία Super freezing (Σούπερ κατάψυξης) έχει σχεδιαστεί για να διατηρεί τη θρεπτική αξία των τροφίμων στην κατάψυξη. Μπορεί να καταψύξει τα τρόφιμα στον συντομότερο δυνατό χρόνο. Εάν έχει καταψυχθεί μεγάλη ποσότητα τροφίμων ταυτόχρονα, συνιστάται...
Page 149
Λήψη νερού και πάγου Λήψη κρύου νερού • Συνεχίστε να κάνετε κλικ στα κουμπιά « » μέχρι να ενεργοποιηθεί το εικονίδιο « ». • Σπρώξτε το δοχείο προς την ελαστική επιφάνειας λήψης νερού. Ξεκινά η ροή κρύου νερού μέσα στο δοχείο. •...
Page 150
Λήψη παγοκύβων • Συνεχίστε να κάνετε κλικ στα κουμπιά « » μέχρι να ενεργοποιηθεί το εικονίδιο « ». • Σπρώξτε το δοχείο προς την κατεύθυνση της ελαστικής επιφάνειας λήψης νερού. • Αρχίζουν να πέφτουν παγάκια στο δοχείο. • Απομακρύνετε το δοχείο από την ελαστική επιφάνεια λήψης νερού και τερματίστε την εξαγωγή...
Page 151
Συμβουλές για τη συντήρηση τροφίμων Θάλαμος κατάψυξης • Η κατάψυξη προορίζεται για την αποθήκευση τροφίμων τα οποία καταψύχονται σε πολύ χαμηλή θερμοκρασία, μακροπρόθεσμη αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων και παραγωγή πάγου. • Χρησιμοποιείτε τα ράφια στην πόρτα της κατάψυξης μόνο για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων, όχι...
Page 152
Στόχος θερμοκρασίας Σειρά ΤΥΠΟΣ θαλάμων Κατάλληλα τρόφιμα αποθήκευσης [°C] Αυγά, μαγειρεμένα τρόφιμα, συσκευασμένα τρόφιμα, φρούτα και λαχανικά, γαλακτοκομικά Ψυγείο +2 ~ +8 προϊόντα, κέικ, ποτά και άλλα τρόφιμα δεν είναι κατάλληλα για κατάψυξη. Θαλασσινά (ψάρια, γαρίδες, οστρακοειδή), προϊόντα γλυκού νερού και προϊόντα κρέατος (συνιστάται...
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Απόψυξη • Το ψυγείο κατασκευάζεται με βάση την αρχή της ψύξης του αέρα και έτσι διαθέτει λειτουργία αυτόματης απόψυξης. Ό παγετός που σχηματίζεται λόγω αλλαγής εποχής ή θερμοκρασίας μπορεί επίσης να αφαιρεθεί χειροκίνητα με αποσύνδεση της συσκευής από...
Page 154
Καθαρισμός παγοδοχείου Ό πάγος στο παγοδοχείο μπορεί να μπλοκάρει την έξοδο λόγω συσσώρευσης ή για άλλους λόγους. Σε αυτήν την περίπτωση το παγοδοχείο χρειάζεται καθαρισμό ή απομάκρυνση των εμφράξεων. Figure 3 Εικόνα 3 Figure 2 Εικόνα 2 Figure 1 Εικόνα 1 Ice outlet motor claw Μοτέρ...
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΌΒΛΗΜΑΤΏΝ Τα παρακάτω απλά ζητήματα μπορούν να επιλυθούν από τον χρήστη. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης μετά την πώληση εάν τα προβλήματα παραμένουν. Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Ελέγξτε εάν η συσκευή είναι συνδεδεμένη με το ρεύμα ή εάν το φις έχει...
Page 156
Πρόβλημα Πιθανή αιτία • Αφαιρέστε ξένα σώματα από τη σφράγιση της πόρτας Η στεγανοποίηση της • Θερμάνετε το λάστιχο της πόρτας και, στη συνέχεια, αφήστε το να πόρτας δεν είναι σφιχτή ψυχθεί για αποκατάσταση (χρησιμοποιήστε ένα σεσουάρ μαλλιών ή μια ζεστή πετσέτα για να το θερμάνετε) •...
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ειδικό για το νέο ευρωπαϊκό πρότυπο Τα εξαρτήματα στον παρακάτω πίνακα μπορούν να αποκτηθούν από το δίκτυο τεχνικής εξυπηρέτησης Ελάχιστος χρόνος που απαιτείται για Εξάρτημα Παρέχεται από παροχή παραγγελίας Επαγγελματικό προσωπικό Τουλάχιστον 7 χρόνια μετά την κυκλοφορία Θερμοστάτες συντήρησης του...
Page 158
Η ψυχρότερη ζώνη στο ψυγείο ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Ένδειξη θερμοκρασίας ΟΚ • Η ένδειξη θερμοκρασίας OK μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον προσδιορισμό θερμοκρασιών κάτω από τους +4°C. Μειώστε σταδιακά τη θερμοκρασία εάν η ένδειξη δεν είναι «OK». • Για να διασφαλίσετε τη θερμοκρασία σε αυτή την περιοχή, μην αλλάζετε τη θέση του ραφιού. Στα ψυγεία ροής...
Page 159
LIST Z PODZIĘKOWANIEM Dziękujemy za wybranie produktu Midea. Przed użyciem nowego produktu firmy Midea dokładnie zapoznaj się z niniejszą instrukcją, aby mieć pewność, że wiesz, jak bezpiecznie korzystać z funkcji oferowanych przez nowe urządzenie. SPIS TREŚCI LIST Z PODZIĘKOWANIEM -------------------------------------------------------01...
SPECYFIKACJE Model produktu MDRS761MYC Napięcie znamionowe/częstotliwość 220-240 V~/50 Hz Natężenie znamionowe 1,9 A Łączna pojemność 573 L Pojemność komory na żywność świeżą 376 L Pojemność komory zamrażarki z czterema gwiazdkami 197 L Pojemność zamrażarki 12 kg/24 godz. Czas wzrostu temperatury 5,5 godz.
INFORMACJE OGÓLNE O URZĄDZENIU Elementy Oświetlenie LED Szklane półki lodówki Kostkarka do lodu i pojemnik na lód Balkonik na drzwi Szklane półki zamrażarki Zbiornik na wodę Szuflada zamrażarki Pojemnik na owoce i warzywa UWAGA Powyższa ilustracja ma charakter poglądowy. Rzeczywista konfiguracja zależy od modelu bądź zamówienia dystrybutora.
MONTAŻ PRODUKTU Instrukcja instalacji Dla urządzeń chłodniczych z oznaczoną klasą klimatyczną • W zależności od klasy klimatycznej niniejsze urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w zakresach temperatur otoczenia podanych w poniższej tabeli. • Klasę klimatyczną można znaleźć na tabliczce znamionowej. Produkt może nie działać prawidłowo w temperaturach spoza określonego zakresu.
Page 163
Schemat ilości wymaganego miejsca (zarówno z zamkniętymi, jak i otwartymi drzwiami) Głębokość Głębokość Szerokość Wysokość Szerokość Głębokość części chowanej z drzwiami z drzwiami łączna w zabudowie otwartymi 125 otwartymi 125 1793 1010 1470 Uwaga: Wszystkie podane wymiary są wyrażone w mm.
Page 164
Nóżki poziomujące Aby zapobiec wibracjom, należy wypoziomować urządzenie. W razie potrzeby wyregulować śruby poziomujące, aby skompensować nierówności podłoża. Przód powinien być lekko uniesiony względem tyłu, aby zamykanie drzwi było łatwiejsze. Aby ułatwić sobie przekręcanie śrub poziomujących, należy lekko pochylić urządzenie. Obracać...
Page 165
Instrukcje użytkowania zbiornika na wodę oraz dolewania wody Dolewanie wody: 1. Wyciągnąć zbiornik na wodę z chłodziarki. 2. Otworzyć pokrywę zbiornika na wodę. 3. Dolać butelkowaną wodę pitną lub wodę zasadową, nie przekraczając maksymalnego poziomu. Maks. 4,5 l UWAGA • Nie przekraczać linii maksymalnego poziomu. Wody jest za dużo. •...
Page 166
Montaz blokady krancowej Bloki graniczne Bloki graniczne • Blokada krancowa znajduje sie w opakowaniu akcesoriów. • Instalacja blokad na lodówce jest konieczna w celu lepszego odprowadzania ciepła z tylnego skraplacza i zmniejszenia zuzycia energii przez lodówke. • Wyjac blokade krancowa z opakowania, oderwac samoprzylepny papier podkładowy i przykleic ja wzdłuz górnego rogu tylnej czesci, po jednej na kazdym rogu.
Page 167
Wymiana źródła światła • Wymiana lub konserwacja lamp LED powinna być wykonana przez producenta, podległy mu serwis lub podobny profesjonalny punkt usługowy. UWAGA Urządzenie jest wyposażone w dwa źródła światła o klasie wydajności energetycznej (G). Podłączanie urządzenia Po instalacji na miejscu podłączyć wtyczkę zasilającą do gniazda. UWAGA Po podłączeniu przewodu zasilającego (lub wtyczki) do gniazda poczekać...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Panel sterowania Wyświetlacz Super Cooling (Silnego Chłodzenia) Ikona Wyświetlania temperatury Super Freezing (Silnego Zamrażania) Temperatura w zamrażarce Lock/Unlock (Blokowania/ Ikona Vacation (Wakacyjny) Odblokowywania) Temperatura w komorze chłodzenia Przycisk Przycisk Obniżenia temperatury Tryb zimnej wody Przycisk Wyboru strefy temperatur Tryb kruszonego lodu Przycisk Zwiększania temperatury Tryb kostki lodu...
Page 169
Lock (Blokowania) / unlock (odblokowywania) • W stanie odblokowanym należy naciśnąć i przytrzymać przycisk blokady przez 3 sekundy, a lodówka zostanie blokowana . W stanie blokowanym należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy, aż ikona lock (blokowania) znika, wtedy lodówka przechodzi w stan odblokowania. Wszystkie poniższe funkcje muszą...
Page 170
wartości odżywczych jedzenia w zamrażarce. Przy jej pomocy można zamrozić żywność w najkrótszym czasie. Przy jednorazowym zamrażaniu dużej ilości żywności zaleca się, aby użytkownik włączył funkcję Super freezing (Silnego zamarzania) po włożeniu żywności. Wtedy prędkość zamrażania w zamrażarce jest zwiększona, co pozwala szybko zamrozić żywność, skutecznie zablokować...
Page 171
Uzyskiwanie wody i lodu Uzyskiwanie zimnej wody • Naciskać przycisk „ ” do momentu włączenia się ikony „ ”. • Nacisnąć dźwignię dozownika wody podstawionym pojemnikiem. Woda zacznie wypływać do podstawionego pojemnika. • Odsunięcie pojemnika i zwolnienie dźwigni dozownika powoduje przerwanie podawania wody.
Page 172
Uzyskiwanie kostek lodu • Naciskać przycisk „ ” do momentu włączenia się ikony „ ”. • Nacisnąć dźwignię dozownika podstawionym pojemnikiem. • Kostki lodu zaczną wpadać do podstawionego pojemnika. • Odsunięcie pojemnika i zwolnienie dźwigni dozownika powoduje przerwanie podawania kostek lodu. Anulowanie funkcji robienia lodu •...
Page 173
Porady dotyczące przechowywania żywności Komora zamrażarki • Zamrażarka jest przeznaczona do przechowywania żywności w bardzo niskiej temperaturze, długoterminowego przechowywania zamrożonej żywności i wytwarzania kostek lodu. • Na półkach na drzwiach zamrażarki należy przechowywać tylko zamrożoną żywność. Nie wolno ich używać do przechowywania gorącej żywności, która ma być zamrożona. •...
Page 174
Docelowa temp. Rodzaj komory przechowywania Odpowiednia żywność [°C] Jajka, ugotowana żywność, żywność pakowana, Lodówka +2 ~ +8 owoce i warzywa, produkty mleczne, ciasta, napoje i inna żywność, której nie można mrozić. Owoce morza (ryby, krewetki, skorupiaki), ryby słodkowodne i produkty mięsne (zalecane Zamrażarka przechowywanie przez trzy miesiące;...
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odszranianie • Lodówka działa na zasadzie chłodzenia powietrzem, dlatego posiada funkcję automatycznego rozmrażania. Lód gromadzący się z powodu zmiany warunków otoczenia lub temperatury można usunąć ręcznie, odłączając urządzenie od zasilania lub poprzez przetarcie suchym ręcznikiem. Czyszczenie balkoników drzwiowych •...
Page 176
Czyszczenie pojemnika na lód Lód znajdujący się w pojemniku na lód może zablokować wylot z pojemnika, gdy dojdzie do sklejenia kostek lodu lub z innego powodu. W takiej sytuacji konieczne jest wyczyszczenie pojemnika lub usunięcie blokady. Ilustracja 3 Figure 3 Ilustracja 2 Figure 2 Ilustracja 1...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Poniższe proste w rozwiązaniu problemy użytkownik może usunąć samodzielnie. Jeśli problemy nie zostaną rozwiązane, należy skontaktować się z działem serwisu posprzedażowego. Problem Możliwa przyczyna • Sprawdzić, czy urządzenie jest podłączone do zasilania oraz czy wtyczka jest poprawnie podłączona Nie działa •...
Page 178
Problem Możliwa przyczyna • Usunąć ciała obce znajdujące się na uszczelce Uszczelka drzwi jest rozciągnięta • Podgrzać uszczelkę drzwi i schłodzić ją, aby przywrócić jej kształt (użyć suszarki elektrycznej lub gorącego ręcznika) • W komorze znajduje się zbyt dużo żywności lub żywność zawiera zbyt dużo wody co skutkuje intensywnym odszranianiem.
DODATEK Wymagania dotyczące nowych standardów Europejskich Części zamawiane z poniższej tabeli można uzyskać za pośrednictwem kanału serwisowego. Minimalny wymagany czas dostępności Zamówiona część Dostarczana przez Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek Termostaty serwisowy ostatniego modelu Czujniki Profesjonalny personel Przynajmniej 7 lat od wprowadzenia na rynek temperatury serwisowy...
Page 180
Najzimniejsza strefa w lodówce OPCJONALNE: wskaźnik OK temperatury • Za pomocą wskaźnika OK temperatury można określić temperaturę poniżej +4°C. Stopniowo obniżać temperaturę, jeśli wskazanie „OK” nie jest wyświetlane. • Aby zapewnić właściwą temperaturę w tej przestrzeni, nie zmieniać położenia półki. Lodówki z wymuszonym obiegiem powietrza (wyposażone w wentylator lub modele No Frost) nie posiadają...
Page 181
PATEICĪBAS VĒSTULE Paldies, ka izvēlējāties Midea! Pirms sava jaunā Midea izstrādājuma lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo rokasgrāmatu, lai gūtu pārliecību, ka protat drošā veidā izmantot savas jaunās ierīces piedāvātās iespējas un funkcijas. SATURS PATEICĪBAS VĒSTULE --------------------------------------------------------------01 SPECIFIKĀCIJAS -----------------------------------------------------------------------02 PRODUKTA PĀRSKATS -------------------------------------------------------------03 PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA...
SPECIFIKĀCIJAS Produkta modelis MDRS761MYC Nominālais spriegums/Frekvence 220-240 V~/50 Hz Nominālstrāva 1,9 A Kopējais tilpums 573 L Svaigu pārtikas produktu uzglabāšanas nodalījuma tilpums 376 L Četru zvaigžņu nodalījuma tilpums 197 L Saldēšanas jauda 12 kg/24 h Temperatūras kāpuma ilgums 5,5 h Kopējie izmēri (P x Dz x A)
PRODUKTA PĀRSKATS Komponentu nosaukumi Gaismas diožu apgaismojums Ledusskapja stikla plaukts Ledus gatavotājs un ledus Durvju plaukts uzglabāšanas tvertne Saldētavas stikla plaukts Ūdens tvertne Saldētavas atvilktne Augļu un dārzeņu kaste UZMANĪBU! Augstāk redzamais attēls ir tikai atsaucei. Faktiskā konfigurācija ir atkarīga no fiziskā izstrādājuma vai izplatītāja paziņojuma.
PRODUKTA UZSTĀDĪŠANA Uzstādīšanas instrukcija Aukstumiekārtām ar klimata klasi • Atkarībā no klimata klases šī aukstumiekārta ir paredzēta lietošanai apkārtējās vides temperatūras diapazonā, kā norādīts sekojošajā tabulā. • Klimata klase ir atrodama uz datu plāksnītes. Produkts var darboties nepareizi, ja temperatūra ir ārpus noteiktā diapazona. •...
Page 185
Nepieciešamās vietas diagramma (kad durvis ir atvērtas un kad durvis ir aizvērtas) Dziļums ar Platums ar Kopējais Skapja Platums Dziļums atvērtām atvērtām augstums dziļums durvīm durvīm 1793 1010 1470 Ņemiet vērā: Visi izmēri mm...
Page 186
Līmeņošanas balsts Lai izvairītos no vibrācijas, ierīce ir jālīmeņo. Ja nepieciešams, noregulējiet līmeņošanas skrūves, lai kompensētu grīdas nelīdzenumu. Priekšpusei jābūt nedaudz augstākai par aizmuguri, lai palīdzētu aizvērt durvis. Līmeņošanas skrūves var viegli pagriezt, nedaudz pagriežot ledusskapi. Pagrieziet līmeņošanas skrūves pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam , lai paceltu ierīci, vai pulksteņrādītāju kustības virzienā...
Page 187
Ūdens tvertnes lietošanas un uzpildīšanas norādījumi Ūdens pievienošanas darbības: 1. Izvelciet ūdens tvertni no ledusskapja. 2. Atveriet ūdens iepildes vāku. 3. Iepildiet dzeramo ūdeni no pudelēm vai sārmainu ūdeni, nepārsniedzot maksimālo līmeni. Maks./4,5 l UZMANĪBU! • Nepārsniedziet maksimuma līniju. Ūdens pārplūst. •...
Page 188
Uzstadiet ierobežojuma bloks Ierobežojošie bloki Ierobežojošie bloki • Ierobežojuma bloks ir iekļauts stiprinajuma komplekta. • Lai labak izvaditu siltumu no aizmugureja kondensatora un samazinatu ledusskapja elektroenerģijas pateriņu, ledusskapim nepieciešams uzstadit ierobežojuma blokus. • Izņemiet ierobežojuma bloku no piestiprinašanas iepakojuma, noplesiet limes pamatnes papiru un uzklajiet to gar aizmugures augšejo sturi, pa vienam katra sturi.
Page 189
Lampiņas maiņa • Jebkāda LED lampiņu nomaiņa vai apkope ir jāveic ražotājam, tā servisa pārstāvim vai līdzīgi kvalificētai personai. UZMANĪBU! Šis produkts satur divus energoefektivitātes (G) klases gaismas avotus. Ierīces pievienošana Pēc ierīces uzstādīšanas pievienojiet strāvas kontaktdakšu kontaktligzdai. UZMANĪBU! Pēc barošanas vada (vai kontaktdakšas) pievienošanas kontaktligzdai uzgaidiet 2 vai 3 stundas, pirms ievietojat produktus ierīcē.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS Vadības panelis Displejs Temperature display (Temperatūras Super Cooling (Super Forši) displeja) ikona Super Freezing (Super Saldēšanas) Saldētavas nodalījuma temperatūra Vacation (Atvaļinājuma) ikona Lock/Unlock (Bloķēšana/atbloķēšana) Ledusskapja kameras temperatūra Poga Temperature down (Temperatūras Cold water ( Aukstā ūdens) režīms pazemināšanas) poga Temperature zone selection Ice crushing (Ledus drupināšanas) (Temperatūras zonas izvēles) poga...
Page 191
Bloķēšanas / atbloķēšanas • Atbloķētā stāvoklī turiet pogu nospiestu 3 sekundes, lai nobloķētu Bloķētā stāvoklī nospiediet pogu un turiet 3 sekundes, lock (bloķēšanas) ikona pazūd un tas atbloķējas. Visas turpmākās funkcijas jāievada atbloķēšanas režīmā. Atvaļinājuma režīms • Noklikšķiniet uz pogas, lai ieslēgtu vacation (atvaļinājuma) režīmu. Iedegsies ikona, pēc vadības paneļa bloķēšanas sāks darboties brīvdienu režīms.
Page 192
Uzglabāšana pēc strāvas padeves pārtraukuma • Elektrības padeves pārtraukuma gadījumā esošais darba stāvoklis tiks bloķēts un uzturēts līdz atkārtotai elektrifikācijai. Atvēršanas brīdinājums un trauksmes kontrole • Atverot ledusskapja durvis, tiks atskaņota durvju atvēršanas mūzika. Ja durvis netiek aizvērtas divu minūšu laikā, reizi minūtē atskanēs skaņas signāls, līdz durvis tiks aizvērtas.
Page 193
Ūdens un ledus ieguve Auksta ūdens ieguve • Turpiniet klikšķināt pogu “ ”, līdz ieslēdzas ikona “ ”. • Spiediet konteineru ūdens padeves plāksnes virzienā. Konteinerā sāk ieplūst auksts ūdens. • Noņemiet konteineru no ūdens padeves plāksnes un beidziet ūdens padevi. Sasmalcināta ledus ieguve •...
Page 194
Ledus gabaliņu ieguve • Turpiniet klikšķināt pogu “ ”, līdz ieslēdzas ikona “ ”. • Spiediet konteineru ūdens padeves plāksnes virzienā. • Konteinerā sāk krist ledus gabaliņi. • Noņemiet konteineru no ūdens padeves plāksnes un beidziet ledus gabaliņu padevi. Ledus gatavošanas funkcijas atcelšana •...
Page 195
Padomi produktu uzglabāšanai Saldētavas nodalījums • Saldētava ir paredzēta ļoti zemā temperatūrā sasaldētu produktu glabāšanai, saldētu produktu ilgtermiņa glabāšanai un ledus gatavošanai. • Saldētavas durvju plauktos glabājiet tikai saldētus produktus, nevis saldēšanai paredzētus karstus produktus. • Nenovietojiet svaigus un saldētus produktus blakus. Saldēti produkti var atkust. •...
Page 196
Mērķa Secība Nodalījumu TIPS glabāšanas Atbilstošā pārtika temp. [°C] Saldēšanai nav piemērotas olas, vārīti ēdieni, iepakoti Ledusskapis +2 ~ +8 ēdieni, augļi un dārzeņi, piena produkti, kūkas, dzērieni un citi pārtikas produkti. Jūras veltes (zivis, garneles, vēžveidīgie), saldūdens produkti un gaļas produkti (ieteicams 3 mēneši, (***)*-Saldētava ≤...
TĪRĪŠANA UN APKOPE Atkausēšana • Ledusskapis ir izgatavots, balstoties uz gaisa dzesēšanas principu, un tam ir automātiskas atkausēšanas funkcija. Apsarmojumu, kas radies gadalaika vai temperatūras maiņas dēļ, var manuāli noņemt, atvienojot ierīci no barošanas avota vai slaukot ar sausu dvieli. Durvju plaukta tīrīšana •...
Page 198
Ledus konteinera tīrīšana Ledus konteinerā esošais ledus var nosprostot izplūdi salipšanas vai citu iemeslu dēļ. Šādā gadījumā nepieciešama ledus konteinera tīrīšana vai nosprostojuma novēršana. 3. attēls Figure 3 Figure 2 2. attēls Figure 1 1. attēls Ice outlet motor claw Ledus izvades motora svira Ledus izvades kanāls Ice outlet channel...
TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA Tālāk minētās vienkāršās problēmas var risināt pats lietotājs. Sazinieties ar pēcpārdošanas pakalpojumu nodaļu, ja problēma nav atrisināta. Problēma Iespējamais cēlonis • Pārbaudiet, vai ierīce ir savienota ar barošanas avotu un spraudnis ir cieši iesprausts Nedarbojas • Pārbaudiet, vai spriegums nav pārāk zems •...
Page 200
Problēma Iespējamais cēlonis • Noņemiet svešķermeņus no durvju blīves Durvju blīve nav cieša • Sasildiet durvju blīvi un pēc tam atdzesējiet to (sildīšanai varat izmantot elektrisko fēnu vai karstu dvieli) • Kamerā ir pārāk daudz produktu vai uzglabātie produkti satur pārāk daudz ūdens, kā...
PIELIKUMS Īpaši jaunam Eiropas standartam Pasūtītās detaļas, kas norādītas tabulā, var iegādāties ar servisa nodrošinātāja starpniecību Minimālais piegādes laiks Pasūtītā daļa Nodrošina Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa Termostati personāls palaišanas tirgū Temperatūras Profesionāls apkopes Vismaz 7 gadus pēc pēdējā modeļa sensori personāls palaišanas tirgū...
Page 202
Aukstākā zona ledusskapī PĒC IZVĒLES: Atbilstošās temperatūras rādītājs • Atbilstošās temperatūras rādītāju var izmantot, lai noteiktu temperatūru zem +4°C. Pakāpeniski samaziniet temperatūru, ja nav redzams "OK". • Lai nodrošinātu temperatūru šajā zonā, nemainiet plaukta pozīciju. Piespiedu gaisa ledusskapjiem (modeļiem ar ventilatoru vai automātiskās atkausēšanas funkciju) aukstākās zonas simbola nav, jo temperatūra iekšpusē...
Page 203
PORUKA ZAHVALNOSTI Hvala vam što ste izabrali kompaniju Midea! Pre upotrebe svog novog Midea proizvoda, pažljivo pročitajte ovo uputstvo da biste se uverili da znate kako da na bezbedan način koristite karakteristike i funkcije koje vaš novi uređaj nudi. SADRŽAJ...
SPECIFIKACIJE Model proizvoda MDRS761MYC Nominalni napon/frekvencija 220-240 V~ / 50 Hz Nazivna jačina struje 1,9 A Ukupna zapremina 573 L Zapremina odeljka za čuvanje sveže hrane 376 L Zapremina odeljka sa četiri zvezdice 197 L Kapacitet zamrzavanja 12 kg/24 h...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenti LED lampica Staklena polica frižidera Ledomat i pregrada za led Polica za vrata Staklena polica zamrzivača rezervoar za vodu Fioka zamrzivača Kutija za voće i povrće PAŽNJA Slika iznad služi samo za referencu. Stvarna konfiguracija će zavisiti od kupljenog proizvoda ili izjave distributera.
INSTALACIJA PROIZVODA Uputstvo za instalaciju Za uređaje za hlađenje sa klimatskom klasom • U zavisnosti od klimatske klase, ovaj uređaj za hlađenje predviđen je za upotrebu u opsezima temperature okruženja navedenim u sledećoj tabeli. • Klimatsku klasu možete da pronađete na pločici sa specifikacijama. Proizvod ne može ispravno da funkcioniše na temperaturama van navedenog opsega.
Page 207
Dijagram potrebnog prostora (kada su vrata otvorena i zatvorena) Dubina kad su Širina kad su Ukupna Dubina samo vrata otvorena vrata otvorena Širina Dubina visina za kućište pod uglom od pod uglom od 1793 1010 1470 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Page 208
Stopice za nivelisanje Da bi se izbegle vibracije, uređaj mora biti nivelisan. Ako je potrebno, podesite zavrtnje za nivelisanje da biste kompenzovali neravan pod. Prednji deo treba da bude nešto viši od zadnjeg da bi se lakše zatvorila vrata. Zavrtnji za nivelisanje mogu lako da se okreću ako se kućište malo nagne. Okrećite zavrtnje za nivelisanje suprotno smeru kazaljke na satu da biste podigli uređaj ili u smeru kazaljke na satu...
Page 209
Uputstva za upotrebu rezervoara za vodu i dodavanje vode Koraci za dodavanje vode: 1. Izvucite rezervoar za vodu iz frižidera. 2. Otvorite poklopac za dodavanje vode. 3. Dodajte flaširanu vodu za piće ili alkalnu vodu, bez prekoračenja nivoa „Max“. Max/4,5 l PAŽNJA •...
Page 210
Postavite granicni blok Ograniči blokove Ograniči blokove • Granicni blok je ukljucen u paket priloga. • Da bi se bolje odvodila toplota iz zadnjeg kondenzatora i smanjila potrošnja energije frižidera, potrebno je postaviti granicne blokove na frižider. • Izvadite granicni blok iz paketa priloga, otkinite lepljivu podlogu i nanesite je duž gornjeg ugla zadnje strane, po jedan na svaki ugao.
Page 211
Zamena sijalica • Svaka zamena ili održavanje LED sijalica je namenjena proizvođaču, njegovom servisnom zastupniku ili sličnoj kvalifikovanoj osobi. PAŽNJA Ovaj proizvod sadrži dva izvora osvetljenja klase energetske efikasnosti (G). Povezivanje uređaja Nakon instaliranja uređaja, priključite utikač u utičnicu. PAŽNJA Nakon što priključite kabl za napajanje (ili utikač) u utičnicu, sačekajte 2 ili 3 sata pre nego što stavite hranu u uređaj.
Page 212
UPUTSTVA ZA OPERACIJU Kontrolna tabla Prikazivanje Ikona Temperature display (Prikaz Super Cooling (Super Hlađenje) temperature) Super Freezing (Super Zamrzavanje) Temperatura odeljka zamrzivača Lock/Unlock (Zaključaj/Otključaj) Ikona Vacation (Odmora) Temperatura frižidera Dugme Dugme Temperature down Režim Cold water (Hladne vode) (Temperatura na dole) Dugme Temperature zone selection Režim Ice crushing (Razbijanja leda) (Izbor temperaturne zone)
Page 213
Lock (Zaključaj) / unlock (otključaj) • U otključanom stanju, dugo pritisnite dugme na 3 sekunde, unesite stanje zaključavanja; U zaključanom stanju, dugo pritisnite dugme 3 sekunde, ikona katanca nestaje i ulazi u stanje otključavanja. Sve sledeće funkcije moraju da funkcionišu u statusu otključavanja. Režim Vacation (Odmora) •...
Page 214
Skladištenje pri nestanku struje • U slučaju nestanka struje, trenutno radno stanje biće zaključano i održavano do ponovnog elektrifikacije. Otvaranje upozorenja i kontrola alarma • kada otvorite vrata frižidera, puštaće se uvodna muzika. Ako se vrata ne zatvore za dva minuta, zujalica će se oglasiti jednom u minuti dok se vrata ne zatvore.
Page 215
Uzimanje vode i leda Uzimanje hladne vode • Pritiskajte tastere „ “ dok se ne uključi ikona „ “. • Gurnite posudu u pravcu jezička za točenje vode i hladna voda će početi da teče u posudu. • Pomerite posudu sa jezička za točenje vode kako biste prekinuli točenje vode. Uzimanje drobljenog leda •...
Page 216
Uzimanje kocaka leda • Pritiskajte tastere „ “ dok se ne uključi ikona „ “. • Gurnite posudu u pravcu jezička za točenje vode. • Kocke leda počinju da padaju u posudu. • Pomerite posudu sa jezička za točenje vode kako biste prekinuli izlazak kocaka leda. Otkažite funkciju pravljenja leda •...
Page 217
Saveti za skladištenje hrane Odeljak zamrzivača • Zamrzivač je predviđen za skladištenje smrznute hrane na veoma niskim temperaturama, dugotrajno skladištenje smrznute hrane i pravljenje leda. • Police na vratima zamrzivača koristite isključivo za čuvanje smrznute hrane, a ne za skladištenje vruće hrane koju želite da zamrznete. •...
Page 218
Ciljna temp. Redosled TIP odeljka za čuvanje Pogodne namirnice [°C] Jaja, kuvana hrana, upakovana hrana, voće i Frižider +2 ~ +8 povrće, mlečni proizvodi, kolači, pića i druga hrana nisu pogodni za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, ljuskari), slatkovodni proizvodi i mesni proizvodi (preporučeno 3 meseca; (***)*-Zamrzivač...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Frižider je napravljen po principu hlađenja vazduha i zato ima funkciju automatskog odmrzavanja. Mraz koji se formira zbog promene godišnjeg doba ili temperature može i ručno da se ukloni isključivanjem uređaja sa napajanja ili brisanjem suvim peškirom. Čišćenje police za vrata •...
Page 220
Čišćenje posude za led Led u posudi za led može da blokira izlaz zbog stvaranja grudvica ili iz drugih razloga. Ako se to desi, potrebno je očistiti posudu za led ili ukloniti blokadu. Slika 3 Figure 3 Figure 2 Slika 2 Figure 1 Slika 1 Motorna kandža otvora...
OTKLANJANJE PROBLEMA Sledeće jednostavne probleme može da reši korisnik. Ukoliko u tome ne uspete, pozovite postprodajno servisno odeljenje. Problem Mogući razlog • Proverite da li je uređaj priključen na napajanje ili da li je utikač dobro priključen Uređaj ne radi •...
Page 222
Problem Mogući razlog • Uklonite strane materije na zaptivki vrata Zaptivka vrata nije čvrsta • Zagrejte zaptivku vrata, a zatim je ohladite za obnovu (ili je izduvajte električnim sušačem ili koristite vrući peškir za zagrevanje) • U odeljku ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što dovodi do jačeg odmrzavanja Posuda za vodu se preliva...
DODATAK Posebno za novi evropski standard Poručene delove navedene u sledećoj tabeli možete nabaviti od dobavljača usluga Minimalno vreme potrebno za pružanje Naručeni deo Dostavlja usluge Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg Termostati Stručno osoblje za održavanje modela na tržište Senzori Najmanje 7 godina od stavljanja posljednjeg Stručno osoblje za održavanje...
Page 224
Najhladnija zona u frižideru OPCIJA: Indikator temperature OK • Indikator temperature OK može da se koristi za određivanje temperatura ispod +4 °C. Postepeno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje „OK”. • Da bi se održavala ujednačena temperatura u ovoj oblasti, nemojte menjati položaj police.
Page 225
PISMO ZAHVALE Hvala što ste odabrali tvrtku Midea! Prije korištenja novog proizvoda tvrtke Midea temeljito pročitajte ovaj priručnik kako biste bili sigurni da znate na siguran način upravljati značajkama i funkcijama svog novog aparata. SADRŽAJ PISMO ZAHVALE ------------------------------------------------------------------------01 TEHNIČKI PODACI...
TEHNIČKI PODACI Model proizvoda MDRS761MYC Nazivni napon/frekvencija od 220 do 240 V~/50 Hz Nazivna jakost struje 1,9 A Ukupni volumen 573 L Obujam pretinca za pohranu svježe hrane 376 L Volumen pretinca od četiri zvjezdice 197 L Kapacitet zamrzavanja 12 kg/24 h Vrijeme povećanja temperature...
PREGLED PROIZVODA Nazivi komponenata LED rasvjeta Staklena polica hladnjaka Ledomat i spremnik za led Plitica u vratima Staklena polica zamrzivača spremnik za vodu Ladica zamrzivača Kutija za voće i povrće PAŽNJA Gornja slika služi samo kao referenca. Stvarna konfiguracija ovisit će o fizičkom proizvodu ili izjavi distributera.
INSTALACIJA PROIZVODA Upute za instalaciju Za rashladne uređaje s klimatskim razredom • Ovisno o klimatskom razredu, ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi unutar raspona temperature navedenih u donjoj tablici. • Klimatski razred može se pronaći na natpisnoj pločici. Proizvod možda neće ispravno raditi na temperaturama izvan navedenog raspona.
Page 229
Dijagram zahtjeva za prostorom (kada su vrata otvorena i kada su vrata zatvorena) Sveukupna Dubina samo Dubina s vratima Širina s vratima Širina Dubina visina ormarića otvorenima 125 otvorenima 125 1793 1010 1470 Napomena: Sve dimenzije u mm...
Page 230
Nožice za niveliranje Uređaj trebate poravnati kako bi se izbjegle vibracije. Ako je potrebno, podesite vijke za poravnavanje kako biste kompenzirali neravnine poda. Prednja strana treba biti malo viša od stražnje kako bi se olakšalo zatvaranje vrata. Vijci za niveliranje mogu se lako okrenuti laganim naginjanjem kućišta. Okrenite vijke za niveliranje u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za podizanje, a u smjeru kazaljke na satu...
Page 231
Upute za upotrebu i dodavanje spremnika za vodu Koraci dodavanja vode: 1. Iz hladnjaka izvucite spremnik za vodu. 2. Otvorite poklopac za ulijevanje vode. 3. Dodajte vodu za piće iz boce ili alkalnu vodu, no nemojte točiti iznad maks. razine. Maks./4,5 L PAŽNJA •...
Page 232
Postavljanje granicna jedinica Blokovi ograničenja Blokovi ograničenja • Granicna jedinica ukljucena je u ambalaži isporuke. • Kako biste bolje uklonili toplinu iz stražnjeg kondenzatora i smanjili potrošnju energije hladnjaka, na hladnjak morate instalirati granicne jedinice. • Izvadite granicnu jedinicu iz ambalaže isporuke, otkinite ljepljivu podlogu i postavite ju duž...
Page 233
Zamjena žarulje • Bilo kakvu zamjenu ili održavanje LED svjetiljki treba izvršiti proizvođač, njegov servis ili slična kvalificirana osoba. PAŽNJA Ovaj proizvod sadrži dva izvora svjetlosti razreda energetske učinkovitosti (G). Priključivanje uređaja Nakon instaliranja uređaja, ukopčajte utikač u utičnicu. PAŽNJA Nakon što spojite kabel za napajanje (ili utikač) u utičnicu, pričekajte 2 ili 3 sata i onda stavite hranu u uređaj.
UPUTE ZA RAD Kontrolna ploča Zaslon Ikona za Temperature display (Prikaza Super Cooling (Super Hlađenja) temperature) Super Freezing (Super Zamrzavanja) Temperatura odjeljka zamrzivača Lock/Unlock (Zaključavanje / Ikona za Vacation (Odmora) Otključavanje) Temperatura odjeljka za hlađenje Gumb Gumb za Temperature down Način rada Cold water (Hladne vode) (Smanjenje temperature) Gumb za Temperature zone selection...
Page 235
Lock (Zaključavanje) / unlock (otključavanje) • U otključanom stanju, dugo pritisnite gumb 3 sekunde, uđite u zaključano stanje; U zaključanom stanju, dugo pritisnite gumb 3 sekunde, ikona lock (zaključavanje) nestaje i ulazi u otključano stanje. Sve sljedeće funkcije moraju se koristiti u statusu otključavanja. Način Vacation (Odmora) •...
Page 236
Skladištenje nakon nestanka struje • Nestane li struje, trenutačni način rada je memoriran i ponovno se aktivira kad se struja vrati. Otvaranje upozorenja i kontrole alarma • kada otvorite vrata hladnjaka, zasvirat će glazba za otvaranje. Ako se vrata ne zatvore dvije minute, zvučni signal će se oglasiti jednom svake minute dok se vrata ne zatvore.
Page 237
Dohvaćanje vode i leda Dohvaćanje hladne vode • Nastavite klikati gumbe „ “ dok se ne uključi ikona „ “. • Spremnik gurnite u smjeru jastučića za dohvaćanje vode. Hladna voda počet će teći u spremnik. • Uklonite spremnik s jastučića za dohvaćanje vode i završite točenje vode. Dohvaćanje drobljenog leda •...
Page 238
Dohvaćanje kockica leda • Nastavite klikati gumbe „ “ dok se ne uključi ikona „ “. • Spremnik pritisnite prema jastučiću za dohvaćanje vode. • Kockice leda počet će padati u spremnik. • Uklonite spremnik s jastučića za dohvaćanje vode i završite izbacivanje kockica leda. Zaustavite rad ledomata •...
Page 239
Savjeti za pohranu hrane Pretinac zamrzivača • Zamrzivač je namijenjen pohrani zamrznute hrane na vrlo niskoj temperaturi, dugoročnoj pohrani zamrznute hrane i proizvodnji leda. • Upotrebljavajte police u vratima samo za pohranjivanje zamrznute hrane, a ne za pohranjivanje vruće hrane koja je namijenjena zamrzavanju. •...
Page 240
Ciljna temp. Redoslijed TIP pretinca pohrane Prikladna hrana [°C] Jaja, kuhana hrana, pakirana hrana, voće i Hladnjak +2 ~ +8 povrće, mliječni proizvodi, kolači, pića i druga hrana koja nije prikladna za smrzavanje. Plodovi mora (riba, rakovi, školjke), slatkovodni i mesni proizvodi (preporučuje se do 3 mjeseca, (***)*-Zamrzivač...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Odmrzavanje • Hladnjak je proizveden na temelju hlađenja zrakom i stoga ima funkciju odmrzavanja. Inje nastalo zbog promjene godišnjeg doba ili temperature može se ukloniti i ručnim isključivanjem uređaja iz napajanja ili brisanjem suhim ručnikom. Čišćenje plitice u vratima •...
Page 242
Čišćenje spremnika leda Led u spremniku može blokirati izlaz zbog nakupljanja grudica ili drugih razloga. U tom slučaju spremnik za led treba očistiti ili treba ukloniti blokadu. Slika 3 Figure 3 Figure 2 Slika 2 Figure 1 Slika 1 Mehanička hvataljka Ice outlet motor claw izlaza leda Kanal izlaza leda...
RJEŠAVANJE PROBLEMA Sljedeće probleme možete pokušati riješiti sami. Ako ne uspijete, molimo da se obratite ovlaštenom servisu. Problem Mogući razlog • Provjerite je li uređaj priključen na struju ili je li utikač ima kontakt Neispravan rad • Provjerite je li napon prenizak •...
Page 244
Problem Mogući razlog • Uklonite strane stvari s brtve vrata Brtva vrata nije čvrsta • Zagrijte brtvu vrata, a zatim je ohladite radi obnove (ili je osušite električnim sušilom za kosu ili zagrijte vrućim ručnikom) • U komori ima previše hrane ili skladištena hrana sadrži previše vode, što rezultira jakim odmrzavanjem Posuda za vodu se prelijeva...
DODATAK Posebno za novi europski standard Naručeni dijelovi u sljedećoj tablici mogu se nabaviti putem kanala davatelja usluga Minimalno vrijeme potrebno za nabavu Naručeni dio Pruža Najmanje 7 godina nakon što je posljednji Termostati Stručno osoblje za održavanje model lansiran na tržište Senzori Najmanje 7 godina nakon što je posljednji Stručno osoblje za održavanje...
Page 246
Najhladnija zona u hladnjaku DODATNO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature može se koristiti za određivanje temperatura ispod +4°C. Postupno smanjite temperaturu ako znak ne pokazuje "OK". • Kako biste osigurali temperaturu u tom području, nemojte mijenjati položaj police. Hladnjaci s hlađenjem pod pritiskom (opremljeni ventilatorom ili modeli bez inja), simbol najhladnije zone nije predstavljen jer je unutarnja temperatura homogena.
Page 247
KÖSZÖNŐLEVÉL Köszönjük, hogy a Mideát választotta! Mielőtt használná az új Midea készülékét, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, hogy tudja, hogyan működtetheti biztonságosan az új készüléke által kínált funkciókat. TARTALOM KÖSZÖNŐLEVÉL -----------------------------------------------------------------------01 MŰSZAKI JELLEMZŐK --------------------------------------------------------------02 A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE --------------------------------------------------------03 A TERMÉK TELEPÍTÉSE...
MŰSZAKI JELLEMZŐK Terméktípus MDRS761MYC Névleges feszültség/frekvencia 220-240 V~/50 Hz Névleges áramerősség 1,9A Teljes térfogat 573 L Frissélelmiszer-rekesz térfogata 376 L Négycsillagos rekesz térfogata 197 L Fagyasztási kapacitás 12 kg/24 h Hőmérséklet-emelkedési idő 5,5 h Külső méretek (Sz x Mé x Ma)
A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE Alkatrész neve LED-lámpa Hűtő üvegpolca Jégkészítő és jégtartó Ajtórekesz Fagyasztó üvegpolca víztartály Fagyasztófiók Zöldség- és gyümölcstároló FIGYELEM A fenti ábra csak tájékoztató jellegű. A tényleges konfiguráció az adott terméktől vagy a forgalmazó terméknyilatkozatától függ.
A TERMÉK TELEPÍTÉSE Üzembe helyezési utasítások Klímaosztállyal rendelkező hűtőgépekhez • A klímaosztálytól függően ezt a hűtőkészüléket az alábbi táblázatban meghatározott környezeti hőmérséklettartományban kell használni. • A klímaosztály a típustáblán található. Előfordulhat, hogy a termék nem működik megfelelően a meghatározott tartományon kívül. •...
Page 251
Ábra a helyigényről (nyitott és csukott ajtó mellett) Csak a Mélység Szélesség Teljes Szélesség Mélység szekrény -ban nyitott -ban magasság mélysége ajtónál nyitott ajtónál 1793 1010 1470 Figyelem: Az összes méret mm-ben van megadva...
Page 252
Szintezőláb A rázkódás elkerüléséhez a készüléket szintbe kell állítani. Szükség esetén a szintezőcsavarokkal kiegyenlítheti az egyenetlen padlót. A készülék elejének enyhén magasabban kell lennie a hátuljánál, hogy segítse az ajtó becsukódását. A szintezőcsavarok könnyen forgathatók, ha enyhén megdönti a készülékházat. Forgassa a szintezőcsavarokat az óramutató...
Page 253
A víztartály hasznáIata és feltöltése A vízbetöltés lépései: 1. Húzza ki a víztartályt a hűtőszekrényből. 2. Nyissa fel a vízbeöntő nyílás fedelét. 3. Töltsön be palackozott ivóvizet vagy lúgos vizet. Ne lépje túl a Max jelzést. Max/4,5L FIGYELEM • Ne lépje túl a Max vonalat. Különben a víz túlcsordul. •...
Page 254
Szerelje be a határoló blokkot Blokkok korlátozása Blokkok korlátozása • A határoló blokkot a csatolócsomag tartalmazza. • A hátsó kondenzátor hojének jobb elvezetése és a hutoszekrény energiafogyasztásának csökkentése érdekében határblokkokat kell felszerelni a hutoszekrényre. • Vegye ki a rögzítocsomagból a határoló blokkot, tépje le az öntapadó hordozópapírt, és helyezze fel a hátlap felso sarka mentén, mindegyik sarkon egy-egy.
Page 255
Az izzó cserélje • A LED lámpák cseréjét vagy karbantartását a gyártó, a szakszerviz vagy a megfelelő képesítéssel rendelkező szakember végezheti el. FIGYELEM Ebben a termékben két (G) energiahatékonysági osztályba tartozó fényforrás található. A készülék csatlakoztatása az elektromos hálózathoz A készülék telepítését követően csatlakoztassa a tápkábelt egy konnektorba. FIGYELEM Miután csatlakoztatta a tápkábelt (vagy csatlakozót) a konnektorba, várjon 2-3 órát mielőtt élelmiszert tenne a készülékbe.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK Vezérlőpanel Megjelenítés Temperature display (Hőmérséklet Super Cooling (Szuper Hűtés) kijelző) ikon Super Freezing (Szuper Fagyasztás) A fagyasztórekesz hőmérséklete Lock/Unlock (Zárolás/Feloldás) Vacation (Vakáció) ikon A hűtőtér hőmérséklete Gomb Temperature down (Hőmérséklet le) Hideg víz üzemmód gomb Temperature zone selection Jégzúzás üzemmód (Hőmérséklet zóna kiválasztó) gomb Temperature up (Hőmérséklet fel)
Page 257
Zár / feloldás • Nyitott állapotban tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig, majd lépjen be a lezárt állapotba; Lezárt állapotban nyomja meg hosszan a gombot 3 másodpercig, a lakat ikon eltűnik és feloldott állapotba lép. A következő funkciókat feloldott állapotban kell működtetni. Nyaralás mód •...
Page 258
Tárolás áramkimaradás esetén • Áramkimaradás esetén az azonnali működési állapot lezár és az áramellátás visszatértéig így is marad. Nyitási figyelmeztetés és riasztásvezérlés • amikor kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a nyitózene szólal meg. Ha az ajtó két percen belül nem záródik be, a hangjelzés percenként egyszer megszólal, amíg az ajtó...
Page 259
Víz és jég adagolása Hideg víz adagolása • Kattintson többször a „ ” gombra, amíg a „ ” ikon ki nem gyullad. • Nyomja neki a poharat a vízadagoló karnak, a hideg víz elkezd a pohárba töltődni. • Vegye el a poharat a vízadagoló alól, ekkor a víz adagolása megáll. Tört jég adagolása •...
Page 260
Jégkocka adagolása • Kattintson többször a „ ” gombra, amíg a „ ” ikon ki nem gyullad. • Nyomja neki a poharat az adagoló karnak. • A jégkockák elkezdenek a pohárba hullani. • Vegye el a poharat az adagoló alól, ekkor a jégkockák adagolása megáll. A jégkészítés funkciójának kikapcsolása •...
Page 261
Tippek az ételek tárolásához Fagyasztórekesz • A fagyasztó nagyon alacsony hőmérsékleten fagyasztott élelmiszerek tárolására, fagyasztott élelmiszerek hosszú távú tárolására és jég készítésére használható. • A fagyasztó ajtajában lévő polcokat csak fagyasztott élelmiszer tárolására használja, ne pedig forró ételek lefagyasztására. • Ne tegyen egymás mellé...
Page 262
Tárolási Sorszám Rekeszek TÍPUS célhőmérséklet Megfelelő élelmiszer [°C] A tojás, a főtt étel, a csomagolt élelmiszer, a gyümölcs és zöldség, a tejtermékek, a Hűtőszekrény +2 ~ +8 sütemények, az italok és egyéb élelmiszerek fagyasztásra nem alkalmasak. Tengeri élelmiszer (hal, kagyló, rák), édesvízi élelmiszer és hús (az ajánlott tárolási idő...
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Leolvasztás • A hűtőszekrény a léghűtés elve alapján készült, így automatikus leolvasztási funkcióval rendelkezik. Az évszakok vagy a hőmérséklet változása miatt kialakult jeget manuálisan is el lehet távolítani, ha a berendezést leválasztja az elektromos hálózatról, illetve egy papírtörlővel vagy száraz törölközővel le lehet törölni.
Page 264
A jégtartály tisztítása A jégtartályban található jég felhalmozódás vagy más ok miatt elzárhatja a jégkiadó nyílást. Ilyen esetben a jégtartályt meg kell tisztítani vagy meg kell szüntetni az elzáródást. 3. ábra Figure 3 Figure 2 2. ábra Figure 1 1. ábra Ice outlet motor claw Jégkiadó...
HIBAELHÁRÍTÁS A következő egyszerű problémákat a felhasználó is kezelni tudja. Kérjük, hívja a szervizünket, ha valamilyen problémát nem sikerül elhárítani. Probléma Lehetséges ok • Ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az elektromos hálózathoz, és a csatlakozó megfelelően érintkezik-e. Berendezés nem •...
Page 266
Probléma Lehetséges ok • Távolítsa el az idegen anyagokat az ajtó tömítéseiről. Az ajtó tömítései nem szigetelnek • A helyreállításhoz melegítse fel az ajtótömítéseket, majd a hűtse le megfelelően őket. (A melegítéshez használhat hajszárítót vagy forró törölközőt.) • Túl sok élelmiszer van a rekeszben vagy a tárolt élelmiszer túl sok vizet tartalmaz, ami a hűtő...
MELLÉKLET Kimondottan az új európai szabványnak megfelelően Az alábbi táblázatban lévő megrendelt alkatrészek a szolgáltatói csatornától szerezhetők be Az biztosításhoz szükséges minimum Megrendelt Beszállító idő alkatrész Professzionális karbantartó Legalább 7 év azt követően, hogy az utolsó Termosztátok személyzet termék piacra került Hőmérséklet- Professzionális karbantartó...
Page 268
A hűtőszekrény leghidegebb zónája OPCIONÁLIS: OK-hőmérsékletjelzés • Az OK-hőmérsékletjelzéssel a +4 °C alatti hőmérsékletek határozhatók meg. Fokozatosan csökkentse a hőmérsékletet, amíg az „OK” jelzést nem látja. • A terület hőmérsékletének garantálása érdekében, ne változtasson a polc elhelyezkedésén. A kényszerlevegős hűtőszekrények esetében (ventillátorral rendelkező vagy önleolvasztós modellek) nincs feltüntetve a leghidegebb zóna szimbólum, mert a belső...
Page 269
ZAHVALNO PISMO Hvala, ker ste izbrali Mideo! Pred uporabo vašega novega izdelka Midea natančno preberite ta priročnik, da zagotovite varno upravljanje z lastnostmi in funkcijami, ki jih ponuja vaša nova naprava. VSEBINA ZAHVALNO PISMO ------------------------------------------------------- SPECIFIKACIJE ------------------------------------------------------------ PREGLED IZDELKA ------------------------------------------------------...
SPECIFIKACIJE Model izdelka MDRS761MYC Nazivna napetost/frekvenca Nazivni tok 1.9 A Skupna prostornina 573 L Volumen prostora za shranjevanje sveže hrane 376 L Prostornina prostora s štirimi zvezdicami 197 L Zmogljivost zamrzovanja 12 kg/24 h Čas povišanja temperature 5.5 h Skupna dimenzija (Š x G x V)
PREGLED IZDELKA Imena sestavnih delov LED osvetlitev Steklena polica za hladilnik Ledomat in posoda za Pladenj za vrata shranjevanje ledu Steklena polica za Rezervoar za vodo zmrzovalnik Predal za zamrzovanje Predal za sadje in zelenjavo POZOR Zgornja slika je samo za referenco. Dejanska konfiguracija je odvisna od fizičnega izdelka ali izjave distributerja.
NAMESTITEV IZDELKA Navodila za namestitev Za hladilne naprave s klimatskim razredom • Odvisno od klimatskega razreda je ta hladilni aparat namenjen uporabi pri temperaturnih območjih okolja, kot je navedeno na napisni tablici. • Klimatski razred najdete na napisni tablici. Izdelek morda ne bo deloval pravilno pri temperaturah zunaj določenega območja.
Page 273
Diagram prostorskih zahtev (ko so vrata odprta in ko so vrata zaprta) Globina Širina Skupna Globina samo Širina Globina odpiranja vrat odpiranja vrat višina ohišja 1793 1010 1470 Opomba: Vse mere so v mm...
Page 274
Izravnalne noge Da se izognete vibracijam, mora biti enota poravnana. Po potrebi prilagodite izravnalne vijake za izravnavo neravnih tal. Sprednji del mora biti nekoliko višji od zadnjega dela za pomoč pri zapiranju vrat. Izravnalne vijake lahko enostavno vrtite tako, da omarico nekoliko nagnete. Izravnalne vijake zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca , da dvignete enoto, ali v smeri urinega kazalca...
Page 275
Navodila za uporabo in dodajanje rezervoarja za vodo Koraki za dodajanje vode: 1. Izvlecite rezervoar za vodo iz hladilnika. 2. Odprite pokrov za vbrizgavanje vode . 3. Dodajte ustekleničeno pitno vodo ali alkalno vodo, ne da bi presegli najvišjo raven. Maks/4,5 l POZOR •...
Page 276
Namestite limitni blok Mejni blok Mejni blok • Omejitveni blok je vkljucen v paketu s prilogami. • Za boljše odvajanje toplote iz zadnjega kondenzatorja in zmanjšanje porabe energije hladilnika je treba na hladilnik namestiti omejevalne bloke. • Iz paketa za pritrditev vzemite omejitveni blok, odtrgajte papir z lepilno podlago in ga namestite vzdolž...
Page 277
Zamenjava luči • Zamenjavo ali vzdrževanje LED-luči mora izvesti proizvajalec, njegov pooblaščen servisni zastopnik ali podobno usposobljeno osebje. POZOR Izdelek vsebuje dva vira svetlobe razreda energetske učinkovitosti (G). Priključitev naprave Po namestitvi naprave priključite napajalni vtič v stensko vtičnico. POZOR Po priključitvi napajalnega kabla (ali vtiča) v vtičnico počakajte 2 ali 3 ure, preden v napravo postavite hrano.
NAVODILA ZA UPORABO Nadzorna plošča Zaslon Super Cooling (Super Hlajenja) Ikona za prikaz temperature Super Freezing (Super Zamrzovanja) Temperatura zamrzovalnega prostora Lock/Unlock (Zaklepanja/ Ikona Vacation (Počitnic) Odklepanja) Temperatura hladilnega prostora Gumb Gumb za znižanje temperature Način hladne vode Gumb za izbiro temperaturnega Način drobljenja ledu območja Gumb za dvig temperature...
Page 279
Lock (Zaklepanja) / unlock (odklepanja) • V odklenjenem stanju dolgo pritisnite gumb za 3 sekunde, da preidete v stanje zaklepanja;V zaklenjenem stanju dolgo pritisnite gumb za 3 sekunde, ikona lock (zaklepanja) izgine in preidete v stanje odklepanja. Vse naslednje funkcije je treba upravljati v stanju odklepanja. Način Vacation (Počitnic) •...
Page 280
Shranjevanje ob izpadu električne energije • V primeru izpada elektrike bo trenutno delovno stanje zaklenjeno in vzdrževano do ponovne vzpostavitve elektrike. Opozorilo o odprtju in nadzor alarma • ko odprete vrata hladilnika, se predvaja glasba ob odprtju. Če se vrata ne zaprejo v dveh minutah, se zvočni signal oglasi enkrat vsako minuto, dokler se vrata ne zaprejo.
Page 281
Zbiranje vode in leda Zbiranje mrzle vode • Nadaljujte s klikom na gumbe » «, dokler se ne vklopi ikona » «. • Potisnite posodo v smeri, kamor bo tekla voda. Nato bo mrzla voda začela teči v posodo. • Odstranite posodo z vodo in končajte zbiranje vode. Zbiranje zdrobljenega ledu •...
Page 282
Zbiranje ledenih kock • Nadaljujte s klikom na gumbe » «, dokler se ne vklopi ikona » «. • Posodo potisnite v smeri zbiranja ledenih kock. • Ledene kocke bodo začele padati v posodo. • Odstranite posodo in zaključite zbiranje ledenih kock. Prekličite funkcijo priprave ledu •...
Page 283
Nasveti za shranjevanje živil Zamrzovalni predel • Zamrzovalnik je namenjen shranjevanju živil, zamrznjenih pri zelo nizkih temperaturah, dolgotrajnemu shranjevanju zamrznjenih živil in proizvodnji ledu. • Police v vratih zamrzovalnika uporabljajte samo za shranjevanje zamrznjenih živil, ne pa za shranjevanje vročih živil, namenjenih zamrzovanju. •...
Page 284
Ciljna temp. Vrstni TIP predelka shranjevanja Primerna hrana [°C] Jajca, kuhana hrana, pakirana hrana, sadje Hladilnik +2 ~ +8 in zelenjava, mlečni izdelki, torte, pijače in druga živila niso primerni za zamrzovanje. Morski sadeži (ribe, kozice, školjke), sladkovodni izdelki in mesni izdelki (priporočljivo 3 mesece, daljši kot je (***)*-Zamrzovalnik ≤...
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE Odtajanje • Hladilnik je izdelan na osnovi principa zračnega hlajenja in ima tako funkcijo samodejnega odtajanja. Zmrzal, ki nastane zaradi spremembe letnega časa ali temperature, lahko tudi ročno odstranite tako, da napravo odklopite z napajanja ali da ga obrišete s suho brisačo. Čiščenje pladnja za vrata •...
Page 286
Čiščenje posode za led Led v posodi za led lahko ovira izhod zaradi grudic ali drugih razlogov. V tem primeru je treba posodo za led očistiti ali odstraniti. Figure 3 Slika 3 Figure 2 Slika 2 Figure 1 Slika 1 Motorne klešče izhoda Ice outlet motor claw za led...
ODPRAVLJANJE NAPAK Naslednja preprosta vprašanja lahko reši uporabnik. Če težave ne odpravite, pokličite poprodajni servis. Težava Možen razlog • Preverite, ali je naprava priključena na napajanje ali če ima vtič dober stik v vtičnici Naprava ne deluje • Preverite, ali je napetost prenizka •...
Page 288
Težava Možen razlog • Odstranite tujke s tesnil vrat Tesnila vrat ne • Segrejte tesnilo vrat in ga nato ohladite za obnovitev (ali ga tesnijo popihajte z električnim sušilnikom ali uporabite vročo brisačo za segretje) • V predelu je preveč živil ali pa shranjena živila vsebujejo preveč...
PRILOGA Posebna določila za nov evropski standard Naročene dele v naslednji tabeli lahko pridobite od kanala ponudnika storitev Minimalni čas, zahtevan za Naročeni del Zagotovi ga zagotavljanje dela Najmanj 7 let po začetku prodaje Termostati Pooblaščen servis zadnjega modela Senzorji Najmanj 7 let po začetku prodaje Pooblaščen servis temperature zadnjega modela...
Page 290
Najhladnejše območje v hladilniku NEOBVEZNO: OK-indikator temperature • OK-indikator temperature lahko uporabite za določanje temperatur pod +4 °C. Postopoma znižujte temperaturo, če znak ne kaže "OK". • Da zagotovite ustrezno temperaturo v tem območju, ne spreminjajte položaja police. Pri hladilnikih z dovajanim zrakom (modeli, opremljeni z ventilatorjem ali modeli No Frost) simbol za najhladnejše območje ni prisoten, saj je temperatura v njih homogena.
Page 291
SCRISOARE DE MULŢUMIRE Vă mulţumim că aţi ales Midea! Înainte de a utiliza noul dvs. produs Midea, vă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie, pentru a vă asigura că ştiţi cum să utilizaţi într-o manieră sigură caracteristicile şi funcţiile pe care le oferă noul dvs. aparat.
SPECIFICAŢII Modelul produsului MDRS761MYC Tensiune/frecvenţă nominală 220-240 V~/50 Hz Curent nominal 1,9 A Volum total 573 L Volumul compartimentului de depozitare pentru 376 L alimente proaspete Volum compartiment de patru stele 197 L Capacitate de congelare 12 kg/24 h Durata de creştere a temperaturii...
PREZENTARE GENERALĂ A PRODUSULUI Denumirile componentelor Iluminat LED Raft din sticlă frigider Aparat de făcut gheaţă şi coş de Tavă uşă depozitare a gheţii Raft din sticlă congelator Rezervor de apă Sertar congelator Cutie pentru fructe şi legume ATENŢIE Imaginea de mai sus este doar pentru referinţă. Configuraţia reală va depinde de produsul fizic sau de declaraţia distribuitorului.
Page 294
INSTALAREA PRODUSULUI Instrucţiuni de instalare Pentru aparate frigorifice cu clasă de climă • • • Puteţi găsi clasa de climă pe eticheta produsului. Interval de temperatură eficace • Interval de temperatură ambiantă Clasă Simbol IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561 Temperat extinsă...
Page 295
Diagrama spaţiului necesar (când uşa este deschisă şi când uşa este închisă) Înălţime Adâncime uşi Lăţime uşi Lăţime Adâncime Dulap adânc totală deschise 125 deschise 125 1793 1010 1470 Notă: Toate dimensiunile în mm...
Page 296
Picioarele de echilibrare Pentru a evita vibraţiile, unitatea trebuie să fie nivelată. Dacă este necesar, reglaţi şuruburile de nivelare pentru a compensa podeaua neuniformă. Partea din faţă trebuie să fie puţin mai înaltă decât partea din spate pentru a ajuta la închiderea uşii.
Page 297
Instrucţiuni pentru utilizarea şi adăugarea rezervorului de apă Paşi de adăugare a apei: 1. Scoateţi rezervorul de apă din frigider. 2. Deschideţi capacul pentru turnarea apei. 3. Adăugaţi apă potabilă sau apă alcalină, fără a depăşi nivelul maxim. Max. 4,5 l ATENŢIE •...
Page 298
Instalare bloc de limitare Blocuri limită Blocuri limită • Blocul de limitare este inclus în pachetul ataşat. • Pentru a disipa mai bine c ldura de la condensatorul din spate şi pentru a diminua ă consumul de energie al frigiderului, este necesar instalarea blocurilor de limitare pe ă...
Page 299
Schimbarea luminii • Orice înlocuire sau întreţinere a lămpilor LED, trebuie realizată de către producător, agentul de servicii sau o persoană similară calificată. ATENŢIE Acest produs conține două surse de iluminat din clasa de eficiență energetică G. Conectarea aparatului După instalarea aparatului, introduceţi ştecherul într-o priză. ATENŢIE După...
INSTRUCȚIUNI DE OPERARE Panou de comandă Afişaj Pictogramă Temperature display Super Cooling (Super răcire) (afișare temperatură) Temperatura compartimentului Super Freezing (Super congelare) congelator Lock/Unlock (Blochează/ Pictograma de Vacation (vacanță) deblochează) Temperatura compartimentului frigider Buton Buton temperature down (scădere Modul de Cold water (apă rece) temperatură) Buton temperature zone selection Modul de Ice crushing (zdrobire a...
Page 301
Blocare / Deblocare • În starea deblocat, pentru a intra în stare blocat, apăsați lung butonul timp de 3 secunde; în starea blocat, apăsați lung butonul timp de 3 secunde, iar pictograma de blocare va dispărea și se va intra în starea de deblocat. Toate funcțiile următoare trebuie să...
Page 302
Depozitare în cazul penei de curent • În cazul unei pene de curent, modul de lucru instant va fi blocat și menținut pâna la revenirea curentului electric. Avertizare deschis și controlul alarmei • atunci când deschideți ușile frigiderului, se va auzi o melodie de deschidere. Dacă...
Page 303
Aducerea gheţii şi a apei Obținere apă rece • Continuaţi să apăsaţi butoanele „ ” până când simbolul „ ” se aprinde. • Împingeţi recipientul în direcţia pernei de aducţiune a apei şi apa va începe să curgă în recipient. •...
Page 304
Obținere cuburi de gheață • Continuaţi să apăsaţi butoanele „ ” până când simbolul „ ” se aprinde. • Împingeţi recipientul în direcţia pernei de aducţiune a apei. • Cuburile de gheață încep să cadă în recipient. • Îndepărtaţi recipientul de perna de aducţiune a apei şi opriţi transferul de cuburi de gheaţă.
Page 305
Sfaturi privind alimentele stocate Compartimentul de congelare • Congelatorul este destinat depozitării alimentelor congelate la temperaturi foarte reduse, depozitării pe termen lung a alimentelor congelate şi pentru producţia de gheaţă. • Folosiţi rafturile din uşa congelatorului pentru a depozita alimente congelate, nu pentru a depozita alimente fierbinţi care urmează...
Page 306
Temperatura TIP de ţintă de Comandă Alimente adecvate compartimente depozitare. [°C] Ouăle, alimentele gătite, alimentele ambalate, fructele Frigider +2 ~ +8 şi legumele, produsele lactate, prăjiturile, băuturile şi alte alimente nu sunt potrivite pentru congelare. Fructe de mare (peşte, creveţi, crustacee), produse acvatice de apă...
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Decongelarea • Frigiderul este realizat pe baza principiului răcirii aerului, prin urmare dispune de o funcţie de decongelare automată. Gheaţa formată din cauza schimbării anotimpului sau a temperaturii poate fi de asemenea îndepărtată manual prin deconectarea aparatului de la sursa de alimentare sau prin ştergere cu un prosop uscat.
Page 308
Curăţarea recipientului de gheaţă Gheaţa din recipientul de gheaţă poate bloca ieşirea din cauza conglomerării sau din alte motive. În acest caz, recipientul cu gheaţă necesită curăţare sau eliminare blocaj. Figura 3 Figure 3 Figure 2 Figura 2 Figure 1 Figura 1 Gheara motorului de Ice outlet motor claw...
DEPANARE Următoarele probleme simple trebuie remediate de utilizator. Adresaţi-vă departamentului de servicii post-vânzare dacă problemele nu se remediază. Problemă Cauză posibilă • Verificaţi dacă aparatul este conectat la energie sau dacă priza este într-un contact bun Funcţionare eşuată • Verificaţi dacă tensiunea este prea mică •...
Page 310
Problemă Cauză posibilă • Îndepărtaţi obiectele străine de pe garnitura uşii Etanşarea uşii nu este strânsă • Încălziţi garnitura uşii şi apoi răciţi-o pentru restaurare (sau folosiţi un uscător electric, sau un prosop fierbinte pentru încălzire). • Există prea multe alimente în compartiment sau alimentele depozitate conţin prea multă...
ANEXĂ Special pentru noul standard european Piesele comandate în tabelul următor pot fi achiziţionate de la canalul furnizorului de servicii Perioadă minimă necesară de furnizare Piesa comandată Furnizat de Personal de întreţinere La cel puţin 7 ani de la lansarea pe piaţă a Termostate profesionist ultimului model...
Page 312
Zona cea mai rece a frigiderului OPŢIONAL: Indicator de temperatură OK • Indicatorul de temperatură OK poate fi utilizat pentru a determina temperaturi sub +4°C. Reduceţi treptat temperatura dacă semnul nu indică "OK". • Pentru a menţine temperatura în această zonă, nu modificaţi poziţia raftului. Frigidere cu aer forţat (echipate cu ventilator sau modele nu îngheţ), simbolul celei mai reci zone nu este reprezentat, deoarece temperatura din interior este omogena.
Page 313
БЛАГОДАРНОСТИ Благодарим Ви, че избрахте Midea! Преди да използвате новия си уред Midea, прочетете внимателно това ръководство, за са сте сигурни, че знаете как да използвате безопасно функциите, които този нов уред предлага. СЪДЪРЖАНИЕ БЛАГОДАРНОСТИ --------------------------------------------------------------------01 СПЕЦИФИКАЦИИ ----------------------------------------------------------------------02 ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА...
СПЕЦИФИКАЦИИ Модел на продукта MDRS761MYC Номинално напрежение/честота 220-240 V~/50 Hz Номинален ток 1,9 A Общ обем 573 L Обем на отделението за съхранение на пресни продукти 376 L Обем на отделението с четири звезди 197 L Капацитет за замразяване 12 kg / 24 часа...
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА Наименования на компонентите LED осветление Стъклена полица на хладилника Ледогенератор и контейнер за лед Тава на вратата Стъклена полица на фризера Резервоар за вода Чекмедже на фризера Кутия за плодове и зеленчуци ЗАБЕЛЕЖКА Горното изображение е само за справка. Действителната конфигурация зависи от самия продукт или...
МОНТАЖ НА ПРОДУКТА Инструкции за монтаж За хладилни уреди с климатичен клас • В зависимост от климатичния клас, този хладилен уред е предназначен за употреба при посочените в долната таблица температурни диапазони. • Климатичният клас е посочен на табелката на уреда. Продуктът може да не работи оптимално...
Page 317
Диаграма на изискванията за пространство (при отворена врата и при затворена врата) Дълбочина Ширина при Обща Дълбочина Ширина Дълбочина при отворени отворени височина на шкафа врати на 125 врати на 125 1793 1010 1470 Забележка: Всички размери са в mm...
Page 318
Крачета за нивелиране За да избегнете вибрации, уредът трябва да бъде нивелиран. Ако е необходимо, регулирайте винтовете за нивелиране, за да компенсирате неравността на пода. Предната част трябва да бъде разположена малко по-високо от задната, за да се подпомогне затварянето на вратата. Винтовете...
Page 319
Указания за употреба и пълнене на резервоара за вода Стъпки за добавяне на вода: 1. Издърпайте резервоара за вода от хладилника. 2. Отворете капачето за наливане на вода. 3. Налейте бутилирана питейна или алкална вода, без да превишавате максималното нивото, обозначено с Max. Макс./4,5 L ЗАБЕЛЕЖКА...
Page 320
Инсталиране на ограничителния блок • Блокът с лимити е включен в пакета за прикачени файлове. • За да се разсее по-добре топлината от задния кондензатор и да се намали консумация на енергия на хладилника, е необходимо да се инсталират крайни блокове...
Page 321
Смяна на крушката • Смяната и поддръжката на LED лампите трябва да се извършва от производителя, негов сервизен представител или лице с подобна квалификация. ЗАБЕЛЕЖКА В този продукт има два източника на светлина от клас на енергийна ефективност (G). Свързване на уреда След...
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА Панел за управление Дисплей Икона за Temperature display Super Cooling (Супер охлаждане) (показване на температурата) Super Freezing (Супер Температура на фризерното замразяване) отделение Lock/Unlock (Заключване/ Икона за Vacation (Ваканция) Отключване) Температура на хладилното отделение Бутон Бутон за Temperature down Режим...
Page 323
Заключване / отключване • В отключено състояние натиснете продължително бутона за 3 секунди, за да влезете в състояние на заключване. В заключено състояние натиснете продължително бутона за 3 секунди, иконата за заключване изчезва и влизате в състояние на отключване. В състояние на отключване трябва да се задействат всички изброени по-долу...
Page 324
ВНИМАНИЕ Препоръчителна настройка: Хладилна камера 5°C, камера за замразяване -18°C. Функцията за супер замразяване е предназначена да поддържа хранителната стойност на продуктите във фризера. Може да замрази храната за най-кратко време. Ако голямо количество храна бъде замразено наведнъж, се препоръчва потребителят...
Page 325
Вземане на вода и лед Вземане на студена вода • Натиснете няколко пъти бутона „ “, докато на дисплея светне иконата „ “. • Притиснете контейнера по посока на лоста за наливане на вода - в контейнера започва да тече студена вода. •...
Page 326
Вземане на кубчета лед • Натиснете няколко пъти бутона „ “, докато на дисплея светне иконата „ “. • Притиснете контейнера по посока на лоста за наливане на вода. • В контейнера ще започнат да падат кубчета лед. • Отдръпнете контейнера от лоста за наливане на вода, за да спрете наливането на кубчета...
Page 327
Съвети за съхранение на хранителни продукти Фризерно отделение • Фризерът е предназначен само за съхранение на храна, която е замразена при много ниска температура, за дългосрочно съхраняване на замразена храна и за създаване на лед. • Използвайте рафтовете на вратата на фризера само за съхранение на вече замразена храна...
Page 328
Целева ТИП на температура Ред Подходящи храни отделенията на съхранение [°C] Яйца, готвена храна, пакетирана храна, плодове и зеленчуци, млечни продукти, сладкиши, Хладилник +2 ~ +8 напитки и други храни, които не са подходящи за замразяване. Морски дарове (риба, скариди, миди), сладководни...
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Размразяване • Хладилникът е проектиран на принципа на въздушното охлаждане и затова има функция за автоматично размразяване. Скрежът, образуван заради смяната на сезона или промяна в температурата, може да бъде отстранен също и ръчно, като изключите уреда от захранването или като забършете със суха кърпа. Почистване...
Page 330
Почистване на контейнера за лед Изходът на контейнера за лед може да се запуши от лед поради слепване на кубчетата или по други причини. В такъв случай трябва да почистите контейнера за лед, за да отпушите отвора. Фигура 3 Figure 3 Фигура...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Следните прости проблеми могат да се разрешат от потребителя. Обадете се на сервизния отдел, ако проблемите не бъдат отстранени. Проблем Възможна причина • Проверете дали уредът е свързан към захранването или щепселът е добре вкаран в контакта Неуспешна...
Page 332
Проблем Възможна причина • Отстранете чуждите тела от уплътнението на вратата Уплътнението на • Нагрейте уплътнението на вратата и след това го охладете, за вратата не е здраво да се възстанови (можете също да го продухате с електрически сешоар или да използвате гореща кърпа за загряване) •...
ДОПЪЛНЕНИЕ Специално за новия европейски стандарт Поръчаните части, които са включени в следващата таблица, могат да бъдат получени от доставчика на сервизни услуги Минимално време, необходимо за Поръчана част Предоставена от предоставяне Професионален обслужващ Поне 7 години след пускането на пазара на Термостати...
Page 334
Най-студена зона на хладилника ОПЦИОНАЛНО: Индикатор за добра температура • Индикаторът за добра температура може да се използва за определяне на температури под +4°C. Постепенно намалете температурата, ако знакът не показва „OK“. • За да осигурите правилната температура в тази зона, не променяйте разположението...
Page 335
PADĖKOS LAIŠKAS Dėkojame, kad pasirinkote „Midea“! Prieš naudodamiesi naujuoju „Midea“ gaminiu, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir įsitikinkite, kad žinote, kaip saugiai naudotis naujojo prietaiso savybėmis ir funkcijomis. TURINYS PADĖKOS LAIŠKAS -------------------------------------------------------------------01 SPECIFIKACIJOS -----------------------------------------------------------------------02 GAMINIO APŽVALGA -----------------------------------------------------------------03 GAMINIO MONTAVIMAS ------------------------------------------------------------04 NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ---------------------------------------------------10 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA...
SPECIFIKACIJOS Gaminio modelis MDRS761MYC Vardinė įtampa / dažnis 220–240 V~ / 50 Hz Vardinė srovė 1,9 A Bendroji talpa 573 L Šviežių maisto produktų laikymo skyriaus talpa 376 L Keturių žvaigždučių skyriaus talpa 197 L Šaldymo geba 12 kg/24 h Temperatūros didėjimo laikas...
Page 337
GAMINIO APŽVALGA Sudedamųjų dalių pavadinimai LED apšvietimas Šaldytuvo stiklinė lentynėlė Ledo gaminimo aparatas ir ledo Durelių dėklas laikymo dėžė Šaldiklio stiklinė lentynėlė vandens bakelis Šaldiklio stalčius Vaisių ir daržovių dėžė DĖMESIO Pirmiau pateiktas paveikslėlis yra tik informacinis. Faktinė konfigūracija priklausys nuo konkretaus gaminio arba jo pardavimo atstovo pareiškimo.
Page 338
GAMINIO MONTAVIMAS Montavimo instrukcijos Šaldymo prietaisams su klimato klase • Priklausomai nuo klimato klasės, šis šaldymo prietaisas skirtas naudoti aplinkos temperatūrų diapazone, nurodytame šioje lentelėje. • Klimato klasė nurodyta produkto duomenų lentelėje. Gaminys gali tinkamai neveikti, jei temperatūra yra už nurodyto diapazono ribų. •...
Page 339
Erdvės poreikio diagrama (kai durys atidarytos ir kai durys uždarytos) Gylis – durų Plotis – durų Bendras Tik spintos Plotis Gylis atidarymo atidarymo aukštis gylis kampas 125 kampas 125 1793 1010 1470 Pastaba: Visi matmenys pateikti mm...
Page 340
Išlyginančios kojelės Kad išvengtumėte vibracijos, prietaisas turi būti suniveliuotas. Jei reikia, sureguliuokite niveliavimo varžtus, kad būtų kompensuoti grindų nelygumai. Priekinė dalis turėtų būti šiek tiek aukščiau nei galinė, kad būtų lengviau uždaryti duris. Niveliavimo varžtus galima lengvai pasukti šiek tiek pakreipus spintelę. Pasukite niveliavimo varžtus prieš...
Page 341
Vandens bakelio naudojimo ir papildymo instrukcijos Vandens įpylimo etapai: 1. Iš šaldytuvo ištraukite vandens bakelį. 2. Atidarykite vandens įpurškimo dangtelį. 3. Įpilkite į butelius išpilstyto geriamojo vandens arba šarminio vandens, neviršydami maksimalaus lygio. Max/4.5L DĖMESIO • Neviršykite maksimalaus lygio linijos. Priešingu atveju išsipils vanduo. •...
Page 342
Sumontuokite limitinį bloką Ribiniai blokai Ribiniai blokai • Limitinis blokas įtrauktas į priedų paketą. • Siekiant geriau išsklaidyti šilumą iš galinio kondensatoriaus ir sumažinti šaldytu-vo suvartojamos energijos kiekį, ant šaldytuvo būtina įrengti limitinius blokus. • Išimkite limitinį bloką iš tvirtinimo pakuotės, nuplėškite lipnų pagrindo popierių ir uždėkite jį...
Page 343
Lempučių keitimas • Bet kokį šviesos diodų lempučių pakeitimą arba techninę priežiūrą turi atlikti gamintojas, jo techninės priežiūros agentas arba panašus kvalifikuotas asmuo. DĖMESIO Šiame gaminyje yra du energijos vartojimo efektyvumo klasės (G) šviesos šaltiniai. Prietaiso prijungimas Sumontavę prietaisą, įjunkite maitinimo kištuką į kištukinį lizdą. DĖMESIO Prijungę...
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS Valdymo skydelis Ekranas Temperature display (Temperatūros Super Cooling (Super kietas) rodymo) piktograma Super Freezing (Super Užšaldymo) Šaldiklio skyriaus temperatūra Vacation (Atostogų) piktograma Lock/Unlock (Užrakinti/Atrakinti) Šaldymo skyriaus temperatūra Mygtukas Temperature down (Temperatūros Cold water (Šalto vandens) režimas mažinimo) mygtukas Temperature zone selection Ice crushing (Ledo smulkinimo) (Temperatūros zonos pasirinkimo)
Page 345
Užrakinti / atrakinti • Neblokuotoje būsenoje ilgai paspauskite mygtuką 3 sekundes, pereisite į užrakinimo būseną ; Užrakintoje būsenoje ilgai paspauskite mygtuką 3 sekundes, užrakto piktograma išnyks ir pereisite į atrakinimo būseną. Visos toliau nurodytos funkcijos turi būti naudojamos atrakinimo būsenoje. Atostogų...
Page 346
Saugojimas nutrūkus elektros energijos tiekimui • Nutrūkus elektros tiekimui, momentinė darbinė būsena bus užrakinta ir palaikoma iki pakartotinio elektros tiekimo atstatymo. Atidarymo įspėjimas ir signalizacijos valdymas • atidarius šaldytuvo duris, skambės atidarymo muzika. Jei durys neuždaromos per dvi minutes, garsinis signalas skambės kas minutę, kol durys bus uždarytos. Paspauskite bet kurį...
Page 347
Vandens ir ledo paėmimas Šalto vandens paėmimas • Toliau spauskite mygtukus , kol įsijungs piktograma • Pastumkite indą vandens gavimo pagalvėlės kryptimi ir į indą pradės tekėti šaltas vanduo. • Išimkite indą iš vandens gavimo pagalvėlės ir nutraukite vandens tiekimą. Grūsto ledo paėmimas •...
Page 348
Ledo kubelių paėmimas • Toliau spauskite mygtukus , kol įsijungs piktograma • Įstumkite indą vandens gavimo pagalvėlės kryptimi. • Ledo kubeliai pradeda kristi į indą. • Išimkite indą iš vandens gavimo pagalvėlės ir nutraukite ledo kubelių tiekimą. Ledo gaminimo funkcijos atšaukimas •...
Page 349
Patarimai, kaip laikyti maistą Šaldiklio skyrius • Šaldiklis skirtas labai žemoje temperatūroje užšaldytiems maisto produktams laikyti, ilgalaikiam užšaldytų maisto produktų laikymui ir ledo gamybai. • Šaldiklio durelėse esančias lentynas naudokite tik užšaldytiems maisto produktams laikyti, o ne karštam maistui, skirtam užšaldyti, laikyti. •...
Page 350
Tikslinė Seka Skyriai TIPAS laikymo Tinkamas maistas temp. [°C] Kiaušiniai, virtas maistas, supakuotas maistas, vaisiai Šaldytuvas +2 ~ +8 ir daržovės, pieno produktai, pyragai, gėrimai ir kiti maisto produktai šaldymui netinka. Jūros gėrybės (žuvis, krevetės, vėžiagyviai), gėlavandeniai vandens produktai ir mėsos produktai (***)*- šaldiklio ≤...
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atšildymas • Šaldytuvas pagamintas pagal oro aušinimo principą, todėl jame įdiegta automatinio atšildymo funkcija. Šerkšną, susidariusį dėl sezoniškumo ar temperatūros pasikeitimo, taip pat galima pašalinti rankiniu būdu, atjungiant prietaisą nuo maitinimo šaltinio arba nušluostant sausu rankšluosčiu. Durelių dėklo valymas •...
Page 352
Ledo talpyklos valymas Ledas ledo talpykloje gali užblokuoti išėjimą dėl sukritimo į gabalus ar kitų priežasčių. Šiuo atveju reikia išvalyti ledo talpyklą, kad būtų pašalintas užsikimšimas. 3 pav. Figure 3 Figure 2 2 pav. Figure 1 1 pav. Ledo išleidimo variklio Ice outlet motor claw žnyplės Ledo išleidimo kanalas...
TRIKČIŲ ŠALINIMAS Toliau nurodytas paprastas problemas gali išspręsti pats naudotojas. Jei problemų išspręsti nepavyksta, skambinkite garantinio aptarnavimo skyriui. Problema Galima priežastis • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas prie maitinimo šaltinio ir ar kištukas laikosi tvirtai Prietaisas neveikia • Patikrinkite, ar ne per žema įtampa •...
Page 354
Problema Galima priežastis • Pašalinkite pašalines medžiagas nuo durelių sandariklio Durelių sandariklis nesandarus • Pašildykite durų sandariklį ir atvėsinkite jį, kad atkurtumėte (arba papūskite jį elektriniu džiovintuvu ar sušildykite karštu rankšluosčiu) • Kameroje yra per daug maisto arba maiste yra per daug vandens, todėl smarkiai atšildoma Perpildytas vandens indas...
PRIEDAS Speciali informacija pagal naują Europos standartą Užsakytas dalis, nurodytas toliau pateiktoje lentelėje, galima įsigyti iš techninės priežiūros paslaugų teikėjo kanalų Minimalus reikalingas pateikimo laikas Užsakyta dalis Suteikia Profesionalus techninės Ne mažiau kaip 7 metai po to, kai rinkai buvo Termostatai priežiūros personalas pateiktas paskutinis modelis...
Page 356
Šalčiausia šaldytuvo zona PASIRINKTINAI: Temperatūros indikatorius OK • Temperatūros indikatoriumi OK galima nustatyti žemesnę nei +4 °C temperatūrą. Palaipsniui mažinkite temperatūrą, jei ženkle nerodoma „OK“. • Siekdami užtikrinti temperatūrą šioje srityje, nekeiskite lentynos padėties. Priverstinio oro šaldytuvuose (su ventiliatoriumi arba modeliai be šerkšno) šalčiausios zonos simbolis nerodomas, nes temperatūra viduje yra vienoda.
Page 357
LETRA E FALËNDERIMIT Ju faleminderit që zgjodhët Midea! Përpara përdorimit të produktit tuaj Midea, ju lutemi që ta lexoni plotësisht këtë manual, për t’u siguruar që të dini të përdorni me siguri veçoritë dhe funksionet që ofron pajisja juaj e re.
SPECIFIKIMET Modeli i produktit MDRS761MYC Tensioni/frekuenca e klasifikuar 220-240 V~/50 Hz Rryma nominale 1,9 A Vëllimi total 573 L Vëllimi i dhomës për ruajtjen e ushqimeve të freskëta 376 L Vëllimi i sektorit me katër yje 197 L Kapaciteti i ngrirjes 12 kg/24 orë...
Page 359
PAMJE E PËRGJITHSHME E PRODUKTIT Emrat e përbërësve Dritat LED Rafti prej xhami i frigoriferit Makineria e akullit dhe koshi i Tabakaja e derës mbajtjes së akullit Rafti prej xhami i ngrirësit depozita e ujit Sirtari i ngrirësit Kutia e frutave dhe perimeve MBANI PARASYSH Figura e mësipërme është...
INSTALIMI I PRODUKTIT Udhëzimet e instalimit Për pajisjet ftohëse me kategori klimaterike • Në varësi të kategorisë së klimës, kjo pajisje frigoriferike synohet që të përdoret në diapazonet e temperaturës së ambientit, si në tabelën e specifikuar më poshtë. • Kategoria klimaterike mund të gjendet në etiketën e të dhënave. Produkti mund të...
Page 361
Diagrami i kërkesës së hapësirës (kur dera është e hapur dhe kur dera është e mbyllur) Thellësia Thellësia me Gjerësia Lartësia e Gjerësia Thellësia vetëm e dyer të hapura me dyer të përgjithshme kabinetit hapura 125 1793 1010 1470 Njoftim: Të gjitha përmasat në mm...
Page 362
Këmbët e nivelimit Për të shmangur dridhjet, njësia duhet që të nivelohet. Nëse nevojitet, rregulloni vidat e nivelimit për të kompensuar nivelin e dyshemesë. Pjesa e përparme duhet të jetë pak më lart sesa e pasmja, për të ndihmuar mbylljen e derës. Vidat e nivelimit mund të...
Page 363
Udhëzime për përdorimin e depozitës së ujit dhe shtimin e ujit Hapat për shtimin e ujit: 1. Nxirreni depozitën e ujit nga frigoriferi. 2. Hapni kapakun e injektimit të ujit . 3. Shtoni ujë të pijshëm shisheje ose ujë alkalin, pa e tejkaluar nivelin maksimal. Maks/4,5 L MBANI PARASYSH •...
Page 364
Instaloni bllokun kufizues Blloku limit Blloku limit • Blloku kufizues është i përfshirë në paketimin shoqërues. • Për të shpërndarë më mirë nxehtësinë nga kondensatori i pasmë dhe për të reduktuar konsumin e energjisë elektrike të frigoriferit, është e nevojshme të instaloni blloqe kufizuese në...
Page 365
Ndërrimi i dritës • Çdo ndërrim ose mirëmbajtje e llambave LED duhet të kryhet nga prodhuesi, agjenti i tij i shërbimit ose nga një person me kualifikim të ngjashëm. MBANI PARASYSH Ky produkt përmban dy burime drite të efikasitetit energjetik (G). Lidhja e pajisjes Pas instalimit të...
UDHËZIMET E PËRDORIMIT Paneli i kontrollit Ekrani Ikona e Temperature display (shfaqjes Super Cooling (Super Ftohje) së temperaturës) Super Freezing (Super ngrirje) Temperatura e ndarjes së ngrirësit Lock/Unlock (Kyç/zhblloko) Ikona e Vacation (pushimit) Temperatura e dhomës së ftohjes Butoni Butoni i Temperature down (uljes së Mënyra e Cold water (ujit të...
Page 367
Kyçje / shkyçje • Në gjendje të shkyçur, shtypeni gjatë butonin për 3 sekonda, futeni në gjendjen e kyçjes; Në gjendje të kyçur, shtypni gjatë butonin për 3 sekonda, ikona e kyçjes zhduket dhe hyn në gjendjen e shkyçjes. Të gjitha funksionet e mëposhtme duhet të...
Page 368
Ruajtja në kushtet e mungesës së energjisë • Në rast të ndërprerjes së energjisë, gjendja e menjëhershme e punës do të bllokohet dhe do të mirëmbahet për t’u ri-elektrizuar më pas. Hapja e kontrollit të paralajmërimit dhe alarmit • kur hapni dyert e frigoriferit, do të luhet muzika e hapjes. Nëse dera nuk mbyllet për dy minuta, zilja do të...
Page 369
Marrja e ujit dhe akullit Marrja e ujit të ftohtë • Shtypni vazhdimisht butonat “ ” derisa ikona “ ” të ndizet. • Shtyjeni kontejnerin në drejtimin e vendit së marrjes së ujit. Uji i ftohtë fillon të bjerë në kontejner. •...
Page 370
Marrja e kubave të akullit • Shtypni vazhdimisht butonat “ ” derisa ikona “ ” të ndizet. • Shtyjeni kontejnerin në drejtimin e vendit të marrjes së ujit. • Kubat e akullit fillojnë të bien në kontejner. • Hiqeni kontejnerin nga vendi i marrjes së ujit dhe përfundoni nxjerrjen e kubave të...
Page 371
Këshilla për ruajtjen e ushqimit Dhoma e ngrirësit • Ngrirësi është bërë për të mbajtur ushqime të ngrira në temperaturë shumë të ulët, për ruajtje të ushqimeve për kohë të gjatë dhe për të prodhuar akull. • Raftet në derën e ngrirësit përdorini vetëm për të mbajtur ushqime të ngrira, jo për të...
Page 372
Temperatura LLOJI i Rendi e synuar e Ushqimi i përshtatshëm hapësirës ruajtjes [°C] Vezët, ushqimet e gatuara, ushqimet e paketuara, frutat dhe perimet, produktet e Frigoriferi +2 ~ +8 bulmetit, kekët, pijet dhe ushqimet e tjera nuk janë të përshtatshme për ngrirje. Produktet e detit (peshqit, karkalecat e detit, midhjet), produktet e ujit të...
PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Shkrirja e akullit • Frigoriferi është prodhuar me parimin e ftohjes së ajrit dhe si rrjedhojë, ka funksion shkrirjeje automatike. Bryma që formohet për shkak të stinës ose temperaturës mund të hiqet gjithashtu manualisht duke e shkëputur pajisjen nga furnizimi me energji ose duke e fshirë...
Page 374
Pastrimi i kontejnerit të akullit Akulli në kontejnerin e akullit mund të bllokojë daljen për shkak të ngjitjess me njëri-tjetrin ose për arsye të tjera. Në këtë rast, kontejneri i akullit ka nevojë për pastrim ose për heqjen e blloqeve të akullit. Figura 3 Figure 3 Figure 2...
ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Problemet e thjeshta të mëposhtme mund të zgjidhen nga përdoruesi. Ju lutem të telefononi servisin nëse problemet nuk zgjidhen. Problemi Arsyeja e mundshme • Kontrolloni nëse pajisja është lidhur në rrymë ose nëse spina është vendosur mirë. Pajisja nuk punon •...
Page 376
Problemi Arsyeja e mundshme • Hiqni materialet e huaja nga gomina e derës. Gomina e derës nuk • Ngroheni gominën e derës dhe pastaj ftoheni që të rikthehet mbyllet mirë forma (për ta ngrohur përdorni një tharëse flokësh ose një peshqir të...
SHTOJCË Veçanërisht për standardin e ri evropian Pjesët e porositura në tabelën e mëposhtme mund të blihen nëpërmjet kanalit të ofruesit të shërbimeve Koha minimale që kërkohet për Pjesa e porositur Ofrohet nga sigurimin Personali profesionist i Të paktën 7 vjet pas nxjerrjes në treg të Termostate mirëmbajtjes modelit të...
Page 378
Zona më e ftohtë në frigorifer OPSIONALE: Treguesi i temperaturës OK • Treguesi i temperaturës OK mund të përdoret për të përcaktuar temperatura nën +4°C. Ulni gradualisht temperaturën nëse shenja nuk tregon "OK". • Për të garantuar temperaturën në këtë zonë, mos e ndryshoni pozicionin e raftit.
Page 379
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si zvolili značku Midea. Před použitím nového výrobku Midea si důkladně přečtěte tento návod, abyste si byli jistí, že víte, jak bezpečně ovládat funkce, které váš nový spotřebič nabízí. OBSAH PODĚKOVÁNÍ -----------------------------------------------------------------------------01 TECHNICKÉ ÚDAJE -------------------------------------------------------------------02 PŘEHLED PRODUKTU...
TECHNICKÉ ÚDAJE Model výrobku MDRS761MYC Jmenovité napětí/frekvence 220–240 V~/50 Hz Jmenovitý proud 1,9 A Celkový objem 573 L Objem úložného prostoru pro čerstvé potraviny 376 L Objem prostoru označeného čtyřmi hvězdičkami 197 L Mrazicí kapacita 12 kg / 24 h Doba zvýšení...
Page 381
PŘEHLED PRODUKTU Názvy součástí Osvětlení LED Skleněná police chladničky Výrobník ledu a zásobník na led Police dveří Skleněná police mrazničky Nádržka na vodu Zásuvka mrazničky Přihrádka na ovoce a zeleninu UPOZORNĚNÍ Výše uvedený obrázek slouží pouze pro referenci. Skutečná konfigurace bude záviset na fyzickém výrobku nebo prohlášení...
Page 382
MONTÁŽ VÝROBKU Pokyny k montáži Pro chladicí zařízení s klimatickou třídou • V závislosti na klimatické třídě je tento chladicí spotřebič určen k použití v rozmezí okolní teploty podle následující tabulky. • Klimatickou třídu najdete na typovém štítku. Výrobek nemusí při teplotách mimo uvedený rozsah fungovat správně.
Page 383
Schéma požadavků na prostor (při otevřených a zavřených dveřích) Hloubka při Šířka při Celkový Hloubka pouze Šířka Hloubka otevření dveří otevření dveří výška skříně do 125 do 125 1793 1010 1470 Poznámka: Všechny rozměry jsou uvedeny v milimetrech.
Page 384
Vyrovnávací nožičky Spotřebič musí být vyrovnán, aby se zabránilo vibracím. Pokud to bude nutné, nastavte vyrovnávací nožičky, aby vykompenzovaly nerovnou podlahu. Jako pomoc k zavírání dveří by měla být přední část spotřebiče mírně výš než zadní část. Vyrovnávacími šrouby lze snadno otáčet, když spotřebič mírně nakloníte. Otáčením vyrovnávacími šrouby proti směru hodinových ručiček spotřebič...
Page 385
Pokyny k používání a dolévání nádržky na vodu Postup dolití vody: 1. Vytáhněte nádržku na vodu z chladničky. 2. Otevřete kryt pro dolévání vody. 3. Nalijte pitnou nebo alkalickou vodu z lahve a nepřekročte maximální úroveň. Max. 4,5 l UPOZORNĚNÍ •...
Page 386
Namontujte limitní blok limitní blok limitní blok • Limitní blok je soucástí balení nástavce. • Pro lepší odvod tepla ze zadního kondenzátoru a snížení príkonu chladnicky je nutné na chladnicku nainstalovat limitní bloky. • Vyjmete limitní blok z pripojovacího obalu, odtrhnete lepicí podkladový papír a priložte jej podél horního rohu zadní...
Page 387
Výměna žárovky • Veškerou výměnu nebo údržbu žárovek LED by měl provádět výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. UPOZORNĚNÍ Tento výrobek obsahuje dva světelné zdroje třídy energetické účinnosti (G). Připojení spotřebiče Po instalaci spotřebiče zapojte zástrčku do zásuvky. UPOZORNĚNÍ...
POKYNY K OVLÁDÁNÍ Ovládací panel Displej Ikona temperature display (zobrazení Super Cooling (Super Chlazení) teploty) Super Freezing (Super Zmrazení) Teplota mrazícího prostoru Lock/Unlock (Uzamčení/ Ikonka Vacation (Dovolená) Odemčení) Teplota chladicího prostoru Tlačítko Tlačítko pro Temperature down Režim studené vody (Snížení teploty) Tlačítko pro Temperature zone Režim drcení...
Page 389
Uzamčení / Odemčení • V odemčeném stavu dlouze stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund, přejděte do stavu uzamčení; V uzamčeném stavu dlouze stiskněte tlačítko na 3 sekundy, ikona zámku zmizí a přejde do stavu odemknutí. Všechny následující funkce musí být provozovány v odblokovaném stavu. Režim dovolené...
Page 390
Ukládání při výpadku napájení • V případě výpadku napájení bude okamžitý pracovní stav zablokován a bude zachována jeho opětovná elektrifikace. Upozornění na otevření a ovládání alarmu • při otevření dveří chladničky zazní otevírací hudba. Pokud se dveře nezavřou do dvou minut, bzučák zazní jednou za minutu, dokud se dveře nezavřou. Stisknutím tlačítka pro zastavení...
Page 391
Výdej vody a ledu Výdej studené vody • Mačkejte tlačítka “ ”, dokud se nerozsvítí ikona “ ”. • Zatlačte nádobou ve směru prostoru pro odběr vody a do nádoby začne téct studená voda. • Vyjměte nádobu z prostoru pro odběr vody, čímž ukončíte výdej vody. Výdej drceného ledu •...
Page 392
Výdej kostek ledu • Mačkejte tlačítka “ ”, dokud se nerozsvítí ikona “ ”. • Zatlačte nádobou ve směru prostoru pro odběr vody. • Kostky ledu začnou padat do nádoby. • Vyjměte nádobu z prostoru pro odběr vody, čímž ukončíte výdej kostek ledu. Přerušení...
Page 393
Tipy pro skladování potravin Mrazicí prostor • Mraznička je určena pro skladování potravin zmrazených na velmi nízkou teplotu, pro dlouhodobé skladování mrazených potravin a k výrobě ledu. • Police ve dveřích mrazničky používejte pouze ke skladování mrazených potravin, nikoli ke skladování...
Page 394
Cílová Pořadí Typ prostoru skladovací Příslušná potravina teplota [°C] Vejce, vařené potraviny, balené potraviny, ovoce Chladnička +2 ~ +8 a zelenina, mléčné výrobky, dorty, nápoje a další potraviny, které nejsou vhodné k mrazení. Výrobky z mořských živočichů (ryby, krevety, korýši), výrobky ze sladkovodních živočichů...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Odmrazování • Chladnička je založena na principu chlazení vzduchem, má proto funkci automatického odmrazování. Námrazu, která se tvoří se změnou ročního období nebo teploty, lze odstranit také ručně odpojením spotřebiče od napájení nebo otřením suchou utěrkou. Čištění police dveří •...
Page 396
Čištění nádoby na led Led v nádobě na led může zablokovat výstupní otvor kvůli tvorbě hrudek nebo z jiných důvodů. V takovém případě je zapotřebí nádobu na led vyčistit nebo uvolnit. Obrázek 3 Figure 3 Obrázek 2 Figure 2 Obrázek 1 Figure 1 Kleště...
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Uživatel může vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepodaří vyřešit, zavolejte na poprodejní servisní oddělení. Problém Možná příčina • Zkontrolujte, zda je spotřebič připojený k napájení a zda je zástrčka řádně zasunuta. Spotřebič nelze uvést • Zkontrolujte, zda není napětí příliš nízké. do provozu.
Page 398
Problém Možná příčina • Sejměte z těsnění dveří cizí nečistoty. Těsnění dveří • Zahřejte těsnění dveří a poté jej opět zchlaďte, aby se vrátilo do nepřiléhá. původního tvaru (například jej vyfoukejte elektrickým vysoušečem nebo k zahřátí použijte horký ručník). • V prostoru pro potraviny je příliš mnoho potravin nebo uložené potraviny obsahují...
DODATEK Speciální poznámka pro novou evropskou normu Díly k objednání v následující tabulce lze získat od poskytovatele servisu. Minimální doba požadovaná Díl k objednání Kdo jej poskytuje k poskytování Profesionální specialisté na Nejméně 7 let od uvedení posledního modelu Termostaty údržbu na trh Profesionální...
Page 400
Nejchladnější zóna chladničky VOLITELNÉ: Indikátor OK-teploty • Indikátor OK-teploty lze použít k určení teplot pod +4 °C. Pokud není na značce uvedeno „OK“, snižujte postupně teplotu. • K zajištění teploty tohoto prostoru neměňte umístění police. U chladniček s nuceným oběhem vzduchu (vybavených ventilátorem nebo beznámrazových) není symbol nejchladnější...
Page 401
ĎAKOVNÝ LIST Ďakujeme vám, že ste si vybrali značku Midea! Pred prvým použitím vášho nového výrobku Midea si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu, aby ste vedeli, ako bezpečne využívať vlastností a funkcie, ktoré váš nový spotrebič ponúka. OBSAH ĎAKOVNÝ LIST --------------------------------------------------------------------------01 TECHNICKÉ...
TECHNICKÉ PARAMETRE Produktový model MDRS761MYC Menovité napätie/frekvencia 220 – 240 V stried./50 Hz Menovitý prúd 1,9 A Celkový objem 573 litrov Objem priestoru na uloženie čerstvých potravín 376 litrov Objem 4-hviezdičkovej priehradky 197 litrov Mraziaci výkon 12 kg/24 hod. Čas zvýšenia teploty 5,5 hod.
Page 403
PREHĽAD VÝROBKU Názvy dielov LED svetlo Sklenená polica chladničky Prístroj na výrobu ľadu a nádoba na Dverná zásuvka ľad Sklenená polica mrazničky Zásobník na vodu Zásuvka mrazničky Box na ovocie a zeleninu UPOZORNENIE Hore znázornený obrázok je len ilustračný. Skutočná konfigurácia závisí od reálneho výrobku alebo vyhlásenia distribútora.
Page 404
INŠTALÁCIA VÝROBKU Pokyny na inštaláciu Pre chladiace zariadenia s klimatickou triedou • V závislosti od klimatickej triedy je toto chladiace zariadenie určené na použitie pri teplote okolia uvedenej v nasledujúcej tabuľke. • Klimatická trieda je uvedená na typovom štítku. Výrobok nemusí správne fungovať pri teplotách mimo uvedeného rozsahu.
Page 405
Schéma priestorových nárokov (keď sú dvere otvorené a keď sú dvere zatvorené) Hĺbka Hĺbka s dverami Šírka s dverami Celková Šírka Hĺbka samotného otvorenými na otvorenými na výška priestoru 1793 1010 1470 Upozornenie: Všetky rozmery sú v mm...
Page 406
Vyrovnávacia noha Prístroj sa musí vyrovnať, aby nedochádzalo k vibráciám. Podľa potreby nastavte vyrovnávacie skrutky tak, aby kompenzovali nerovnosti podlahy. Predná strana by mala byť o niečo vyššie ako zadná, aby sa uľahčilo zatváranie dvierok. Vyrovnávacie skrutky sa dajú ľahko otáčať po miernom naklonení skrine. Otáčaním vyrovnávacích skrutiek proti smeru hodinových ručičiek sa prístroj zdvihne, v smere hodinových ručičiek...
Page 407
Pokyny na používanie zásobníka na vodu a pridávanie Postup pridávania vody: 1. Vytiahnite zásobník na vodu z chladničky. 2. Otvorte kryt na dopĺňanie vody. 3. Pridajte balenú pitnú vodu alebo alkalickú vodu bez prekročenia maximálnej úrovne. Max/4,5 litra UPOZORNENIE • Značku Max neprekračujte. Voda by pretiekla. •...
Page 408
Nainštalujte obmedzovací blok Obmedzenie blokov Obmedzenie blokov • Obmedzovací blok je súcastou balenia s prílohou. • Aby sme lepšie odvádzali teplo z zadného kondenzátora a znížili spotrebu chladničky, je nevyhnutné nainštalovať obmedzovacie bloky na chladničku. • Vezmite obmedzovací blok z príbalového balenia, odstráňte ochranný papier s lepiacou vrstvou a aplikujte ho pozdĺž...
Page 409
Výmena svetla • Všetky výmeny alebo údržbu LED svetiel musí robiť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. UPOZORNENIE Tento výrobok obsahuje dva svetelné zdroje s energetickou účinnosťou triedy (G). Pripojenie spotrebiča Po inštalácii spotrebiča zapojte zástrčku do zásuvky. UPOZORNENIE Po zapojení...
PREVÁDZKOVÉ POKYNY Ovládací panel Zobraziť Ikona Temperature display Super Cooling (Super Chladenia) (Zobrazenia teploty) Super Freezing (Rýchleho Mrazenia) Teplota mraziaceho priestoru Lock (Zamknutie)/Unlock Ikona Režim Vacation (Dovolenka) (Odomknutie) Teplota chladiaceho priestoru Tlačidlo Tlačidlo Temperature down (Zníženie Režim Cold water (Studenej vody) teploty) Tlačidlo Temperature zone selection Režim Ice crushing (Drvenia ľadu)
Page 411
Lock (Zamknutie) / Unlock (odomknutie) • Aby ste vstúpili do stavu uzamknutia , v odomknutom stave dlho stlačte tlačidlo na 3 sekundy. V stave uzamknutia dlho stlačte tlačidlo na 3 sekundy, ikona zámku zmizne a prejde do stavu odomknutia. Nasledujúce funkcie sa musia vykonať...
Page 412
Vkladanie potravín v prípade výpadku dodávky elektrickej energie • V prípade výpadku dodávky elektrickej energie okamžitý pracovný stav bude uzamknutý a udržiavaný až do opätovného zapojenia. Varovanie otvorenia dvierok a ovládanie alarmu • Pri otvorení dvierok chladničky zaznie hudba otvorenia dvierok. Ak dvierka nie sú...
Page 413
Naberanie vody a ľadu Naberanie studenej vody • Stláčajte tlačidlá „ “, kým nezasvieti ikona „ “. • Zatlačte nádobu v smere nanášania vodného vankúša, do nádoby začne tiecť studená voda. • Odstráňte nádobu z nanášacieho vodného vankúša a ukončite export vody. Naberanie drveného ľadu •...
Page 414
Naberanie kociek ľadu • Stláčajte tlačidlá „ “, kým nezasvieti ikona „ “. • Stlačte nádobu v smere nanášania vodného vankúša. • Kocky ľadu začnú padať do nádoby. • Odstráňte nádobu z nanášacieho vodného vankúša a ukončite export kociek ľadu. Stlačte tlačidlo „...
Page 415
Tipy k uchovávaniu potravín Mraziaci priestor • Mraznička je určená na skladovanie potravín zmrazených pri veľmi nízkej teplote, dlhodobé skladovanie mrazených potravín a na výrobu ľadu. • Police vo dverách mrazničky používajte iba na skladovanie mrazených potravín, nie na skladovanie teplých potravín určených na mrazenie. •...
Page 416
Cieľová Poradie TYP priehradky skladovacia Vhodné potraviny tepl. [°C] Vajíčka, varené potraviny, balené potraviny, ovocie Chladnička +2 ~ +8 a zelenina, mliečne výrobky, zákusky, nápoje a iné potraviny nevhodné na zmrazenie. Morské plody (ryby, krevety, mäkkýše), sladkovodné produkty a mäsové výrobky (odporúčané na (***)*-Mraznička ≤...
ČISTENIE A ÚDRŽBA Odmrazovanie • Chladnička je vyrobená na princípe chladenia vzduchom a má teda funkciu automatického odmrazovania. Námrazu vytvorenú v dôsledku zmeny ročného obdobia alebo teploty je možné odstrániť aj ručne odpojením spotrebiča od napájania alebo utretím suchým uterákom. Čistenie zásobníka na dverách •...
Page 418
Čistenie nádoby na ľad Ľad v nádobe na ľad môže blokovať výpust, ak sa nahromadí alebo z iných dôvodov. V tomto prípade je potrebné nádobu na ľad vyčistiť alebo odstrániť blok. Obrázok 3 Figure 3 Obrázok 2 Figure 2 Obrázok 1 Figure 1 Čeľusť...
RIEŠENIE PROBLÉMOV Nasledujúce jednoduché problémy dokáže vyriešiť samotný používateľ. Ak sa problémy nepodarí vyriešiť, obráťte sa na oddelenie popredajných služieb. Problém Možná príčina • Skontrolujte, či je spotrebič zapojený do zásuvky a či má zástrčka dobrý kontakt. Porucha prevádzky • Skontrolujte, či nie je napätie príliš nízke. •...
Page 420
Problém Možná príčina • Odstráňte cudzorodé predmety z tesnenia dverí. Dvere netesnia • Zahrejte tesnenie dverí a potom ho ochlaďte na obnovenie (alebo ho ofúknite fénom alebo na zahriatie použite horúci uterák). • V komore je príliš veľa jedla alebo skladované potraviny obsahujú príliš...
PRÍLOHA Špeciálne pre novú európsku normu V nasledujúcej tabuľke sú uvedené diely, ktoré je možné objednať prostredníctvom poskytovateľa servisu. Minimálny čas potrebný na poskytnutie Objednávaný diel Poskytuje Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení posledného Termostaty údržby modelu na trh Profesionálny pracovník Najmenej 7 rokov po uvedení...
Page 422
Najchladnejšia zóna v chladničke VOLITEĽNÝ DOPLNOK: indikátor teploty – OK • Indikátor teploty – OK je možné použiť na určenie, či je teplota pod +4 °C. Teplotu je možné postupne znižovať, ak indikátor nezobrazuje „OK“. • Ak chcete zaistiť teplotu v tejto oblasti, nemeňte umiestnenie police. Pre chladničky s núteným obehom vzduchu (vybavené...
Need help?
Do you have a question about the MDRS761MYC and is the answer not in the manual?
Questions and answers