Duplication and change of the manual is permitted only in consultation with the manufacturer! Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics. Details are given to the best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Technical modifications for improving the product without previous notice may be undertaken without notice.
3.5.1 Bolted Fischer Panda transport box ................... 29 3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure ............29 Opening the MPL sound insulation capsule ..................30 3.6.1 Opening the GFK sound insulation capsule ............... 30 14.2.13...
Page 4
Advice for optimal sound insulation ..................57 Generator Connections ........................58 Installation of the cooling system - raw water ..................58 5.4.1 General information ......................58 5.4.2 Fischer Panda installation kit - raw water ................58 14.2.13 Inhalt/Contens Seite/Page 4...
Page 5
5.7.1 Installation exhaust water separator ..................79 Fuel system installation ........................79 5.8.1 Fischer Panda installation kit - Fuel system ............... 79 5.8.1.1 The following items need to be installed: ............. 81 5.8.2 Connection of the fuel lines at the tank ................84 5.8.3...
Inhalt / Contens 6.12.1 Checking the water separator in the fuel supply ..............109 6.13 Replace the air filter element ......................109 6.13.1 Draining the coolant ......................110 6.14 The raw water circuit ......................... 110 6.14.1 Clean raw water filter ......................
Page 7
Terminal assignments on the Panda iControl2 controller ..........154 3.4.1.1 Terminal assignment of 18-pin connector ............154 3.4.1.2 Fischer Panda standard bus ................154 3.4.1.3 Fischer Panda CAN bus..................154 Start-up ............................. 155 4 Maintenance ............................... 157 Maintenance of the iControl2 controller ..................
Page 8
Inhalt / Contens Technical data........................... 163 6.1.1 Technical data for iControl2 control unit ................163 6.1.2 Technical data for iControl2 remote control panel ............163 Inverter Panda PMGi 5000 ........................165 Safety instruction ..........................166 Type plate ............................
Page 9
Not only do you have a Fischer Panda generator on board, you also have worldwide support from the Fischer Panda Team. Please take the time to read this and find how we can support you further.
General Instructions and Regulations 1. General Instructions and Regulations 1.1 Safety first! These symbols are used throughout this manual and on labels on the machine itself to warn of the possibility of personal injury of lethal danger during certain maintenance work or operations. Read these instructions carefully. Can cause acute or chronic health impairments or death WARNING: Hazardous materials even in very small quantities if inhaled, swallowed, or...
Page 11
General Instructions and Regulations Touching of the corresponding parts and systems is PROHIBITED: Do not touch prohibited. Danger for life! Working at a running generator can DANGER: Automatic start-up result in severe personal injury. The generator can be equipped with a automatic start device. This means, an external signal may trigger an automatic start-up.
Page 12
General Instructions and Regulations Warning of substances that may cause an explosion under WARNING: Explosion hazard certain conditions, e.g. presence of heat or ignition sources. Warning of hot surfaces and liquids. Burn/scalding hazard. WARNING: Hot surface Warning of substances that cause chemical burns upon WARNING: Danger due to corrosive substances, contact.
Page 13
General Instructions and Regulations Wearing the applicable snugly fitting protective clothing MANDATORY INSTRUCTION: Wear snugly fitting provides protection from hazards and can prevent damage to protective clothing (PPE). your health. Wearing hearing protection provides protection from acute MANDATORY INSTRUCTION: Wear hearing and gradual hearing loss.
General Instructions and Regulations 1.2 Tools These symbols are used throughout this manual to show which tool must be used for maintenance or installation. Spanners W.A.F X = width across flats of X mm Hook wrench for oil filter Screw driver, for slotted head screws and for Phillips head screws Multimeter, multimeter with capacitor measuring unit Socket wrench set Hexagon socket wrench set...
Page 15
General Instructions and Regulations Clamp-on ammeter (DC for synchronous generators; AC for asynchronous generators) Torque wrench 14.2.13 Kapitel/Chapter 1: General Instructions and Regulations - Seite/Page 15...
2. The commissioning log must be received by Fischer Panda GmbH at Paderborn within 4 weeks of initial operation. 3. After receiving the commissioning log, Fischer Panda will make out the official guarantee certificate and send it to the customer.
General Instructions and Regulations 1.5 Safety Instructions - Safety First! 1.5.1 Safe operation Careful handling of the equipment is the best insurance against an accident. Read the manual diligently, and make sure you understand it before starting up the equipment. All operators, regardless of their experience level, shall read this manual and additional pertinent manuals before commissioning the equipment or installing an attachment.
General Instructions and Regulations 1.5.5 Safe handling of fuels and lubricants Keep fuels and lubricants away from naked fire. Before filling up the tank and/or applying lubricant, always shut down the generator and secure it against accidental start-up. Do not smoke and avoid naked flame and sparking near fuels and the generator. Fuel is highly flammable and may explode under certain conditions.
Do not mix different anti-freeze agents. The mixture may cause a chemical reaction generating harmful substances. Use only anti-freeze that was approved by Fischer Panda. Protect the environment. Collect drained fluids (lubricants, anti-freeze, fuel), and dispose of them properly.
General Instructions and Regulations 1.5.10 Implementation of safety inspections and maintenance Disconnect the battery from the engine before performing service work. Affix a sign to the control panel - both the main and the corresponding slave panel - with the instruction „ DO NOT START UP - MAINTENANCE IN PROGRESS“...
General Instructions and Regulations 1.6.1.1 Protective conductor and potential equalisation: Electric current below 48 V may be life-threatening. Fort this reason systems are grounded with a protective conductor. In connection with a RCD the current supply will be disconnected in case of a failure. Appropriate safety precautions like the RCD and corresponding fuses have to be provided by the customer to guarantee a save operation of the generator.
General Instructions and Regulations 1.6.1.5 Safety instructions concerning cables Cable types It is recommended to use cables that are in compliance with the standard UL 1426 (BC-5W2) with type 3 (ABYC section E-11). Cable cross-section The cable shall be selected taking into account the amperage, cable type, and conductor length (from the positive power source connection to the electrical device and back to the negative power source connection).
The battery terminals must be protected against accidental short-circuiting. Inside the Fischer Panda generator capsule, the positive battery cable must be routed so that it is protected from heat and vibrations by means of an adequate conduit/protective sleeve. It must be installed so that it does not come into contact with rotating parts or such that heat up during operation such as pulley, exhaust manifold, exhaust pipe, and motor itself.
Page 24
Check the battery near vibrating components regularly for chafing and insulation defects. ATTENTION! For battery charger generators (Fischer Panda AGT-DC)! Prior to installation, verify that the voltage of the battery bank complies with the output voltage of the generator.
In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe 2. In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe First Aid in case of accidents by electrical shocks 5 Safety steps to follow if someone is the victim of electrical shock Do not touch the injured person while the generator is running.
In case of Emergency First Aid / Im Notfall - Erste Hilfe 2.7 WHEN AN ADULT STOPS BREATHING DO NOT attempt to perform the rescue breathing Warning: techniques provided on this page, unless certified. Performance of these techniques by uncertified personnel could result in further injury or death to the victim.
This manual contains the working instructions and operating guidelines for the owner and user of Fischer Panda generators. The manual is the base and the guideline for the correct installation and maintenance of Fischer Panda generators. It does not substitute the technical evaluation and should be used as an example guide only. The installation must be undertaken and proved by a suitable qualified/trained person and should be in accordance with the law as required by the country and special situation.
Basics Users are persons, established by the operator, to operate the generator. The operator has to ensure that the user has read and understood the manual and that all hazard notes and safety instructions are respected. The user must be instructed by the operator regarding his activity at the generator, espe- cially concerning the maintenance.
4. Remove the bolts for sidewalls / floor pallet 5. Remove the sidewalls 6. Open the generator attachment 3.5.2 Fischer Panda transport box with metal tab closure 1. Bend up the metal tab closures on the transport box lid 2. Remove the cover 3.
Basics 3.6 Opening the MPL sound insulation capsule To open the sound insulation capsule, the closures must Fig. 3.6-1: Sound insulation capsule, side part be rotated roughly 180° counter-clockwise. Use a flat head screwdriver. Pull the sidewalls out by gripping into the slots.
3.7.1 Transporting the generator • The generator must always be upright for transport. • For transport, the Fischer Panda transport box shall be used for the generator. The generator shall be securely at- tached to the bottom of the box.
The decommissioning and storage must be undertaken and Note: proved regarding the operation and storage situation. Fischer Panda takes no responsibilty for damages through wrong decommissioning and storage. Downtimes are categorised in the following groups: • Short downtime (1 to 3 months) •...
- 25.2 V upper open-circuit voltage (full battery) - trickle charge full battery at 26.4 V. These values are based on a battery temperature of 20-25°C. Observe the instructions from the battery manufactu- rer. Fischer Panda recommends: Note: Starter battery recommendation • Install battery circuit breaker and switch to OFF on the ma- chine.
Basics • Clean air filter housing and spray with preservative (metal housing only). • Close off intake and exhaust apertures (e.g. with tape or end caps). Before recommissioning, remove preservatives and pro- Attention! tective measures. 3.8.3.2 Measures for removing surface protection after medium term downtimes (3 to 6 months).
• Hold stop lever on generator motor in neutral position and crank starter for approx. 10 seconds. Then, pause for 10 seconds. Repeat this procedure 2 times. • Perform visual check of the generator similar to initial commissioning and start up generator. Fischer Panda recommends: Note: After extended downtimes, a full 150 h inspection as per the inspection list should be performed.
The Panda Generator 4. The Panda Generator 4.1 Type plate at the Generator Fig. 4.1-1: Type plate at the generator - Picture shows 4000s SC Fig. 4.1-2: Description type plate 14.2.13 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator Seite/Page 37...
The Panda Generator 4.2 Description of the Generator 4800i PMS 4.2.1 Right Side View 4800i PMS Fig. 4.2.1-1: Right side view 01) Cylinder head 08) Combustion air intake 02) Actuator 09) Cooling water out at winding 03) Mechanical fuel pump 10) Heat exchanger 04) Speed adjust lever 11) Starter motor...
The Panda Generator 4800i PMS 4.2.2 Left Side View Fig. 4.2.2-1: Left side view 01) Starter motor 07) Oil dipstick 02) Solenoid switch for starter motor 08) Oil pressure switch 03) Generator air filter housing 09) Thermo switch exhaust elbow 04) Fuse DC 10) Fuel solenoid valve 05) Plug for optional electrical fuel pump inside box)
The Panda Generator 4800i PMS 4.2.3.1 Front connections Fig. 4.2.3.1-1: Front connections 4800i PMS 01) Passage exhaust hose 08) FP-Bus cable to inverter 02) Cooling water in 09) Cable for control panel 03) Connection hose to external expansion tank 8mm 10) Load cable to inverter 04) Connection hose from external expansion tank 10mm 11) Battery cable (-)
The Panda Generator 4800i PMS 4.2.4 Back View Fig. 4.2.4-1: Back view 01) Starter motor 04) Boxed i-control 2 main board 02) Generator power air filter housing 05) Air inlet 03) Air filter holder Seite/Page 42 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator 14.2.13...
The Panda Generator 4800i PMS 4.2.5 View from above Fig. 4.2.5-1: View from above 01) Generator power terminal box and air filter housing 08) Air suction hose 02) Solenoid switch for starter motor 09) Starter motor 03) Injection nozzle 10) Cooling water connection block 04) Water-cooled exhaust elbow 11) Thermo-sensor cylinder head 05) Valve cover...
The Panda Generator Details of Functional Units 4.3.1 The Panda iControl2 panel The "Panda iControl2 panel" control panel is the control and display unit for the Panda iControl2 control system and represents the interface between the user and the Panda iControl2 controller. The integrated display serves to pre- sent the most important data of the system as well as warnings and error messages.
The Panda Generator 4.3.1.1 Components of Cooling System (Raw water) 4800i Fig. 4.3.1-1: Two circle system Sea water inlet Up intake Exhaust with sea water outlet Stilling Air offtake to stilling basin's up intake basin Fresh water offtake to stilling basin's down intake 01) Cooling water in (raw water in) 07) Water connection block (cooling water out at 02) Raw water pump...
The Panda Generator 4.3.2 Components of combustion air 4800i PMS Fig. 4.3.2-1: Combustion Air circle Air inlet Exhaust 01) Air inlet 04) Air in at engine 02) Generator housing with coil 05) Water cooled exhaust elbow 03) Generator air filter housing Seite/Page 46 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator 14.2.13...
The Panda Generator 4.3.3 Components of the Fuel System 4800i PMS Fig. 4.3.3-1: Fuel circle Fuel outlet Fuel inlet 01) Fuel in 04) Injection nozzle at engine 02) Fuel pump 05) Fuel out (Fuel return line) 03) Fuel stop solenoid 14.2.13 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator Seite/Page 47...
The Panda Generator 4.3.5 Sensors and Switches for Operation Surveillance Thermo-sensor at cylinder head Fig. 4.3.5-1: Thermo-switch at cylinder head The thermo-sensor at the cylinder head serves to monitor the generator tem- perature. Thermo-switch at water-cooled exhaust elbow Fig. 4.3.5-2: Thermo-switch at exhaust elbow This thermo switch is located at the water-cooled exhaust elbow union and serves to monitor the temperature of the fresh water cooling system.
The Panda Generator Oil pressure switch Fig. 4.3.5-4: Oil pressure switch In order to be able to monitor the lubricating oil system, an oil pressure switch is built into the system. 4.3.6 Components of Oil Circuit 4800i PMS Oil filler neck with cap Fig.
Page 51
The Panda Generator Engine oil strainer Fig. 4.3.6-3: Engine oil strainer The oil strainer is normally maintenance-free; pre-supposed, the oil change intervals are kept. Oil drain hose Fig. 4.3.6-4: Engine oil drain hose The Panda generator is so equipped that the engine oil can be drained by a drain hose.
Advices regarding Starter Battery Fischer Panda recommends to use a normal starter battery. If the generator is required for extreme winter condi- tions, the starter battery capacity should be doubled. It is recommended to regularly charge the starter battery by a suitable battery-charging device (i.e.
The Panda Generator 8. Switch the land electricity/Generator switch to zero before starting or switching off all load. The generator should only be started when all load have been switched off. The excitation of the generator will be suppressed, if the generator is switched off with load connected, left for a while, or switched on with extra load, thus reducing the residual magnetism necessary for excitation of the generator to a minimum.
Page 54
The Panda Generator Seite/Page 54 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 4: The Panda Generator 14.2.13...
Damages caused by faulty or incorrect installation are not covered by the warranty. 5.1 Personal requirements The described installation must be done by a technical trained person or a Fischer Panda service point. 5.1.1 Hazard notes for the installation Notice: see “Safety first!”...
Page 56
Installation Instructions Warning!: Danger of fire Oil and fuel vapours can ignite at contact with ignition sources. Therefore: • No open flames during work on the generator. • Do not smoke. • Remove oil and fuel residues from the generator and floor. Danger!: Danger of poisoning Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in dam- age to health.
Installation Instructions 5.2 Place of installation 5.2.1 Preliminary remark • There must be sufficient fresh air supply for the combustion air. • It has to be ensured that the cooling air supply from underneath or sidewise is sufficient. • During operation the sea cock has to be opened. •...
The genset should have its own raw water (coolant water) inlet and should not be connected to any other engine systems. Ensure that the following installation instructions are complied with: 5.4.2 Fischer Panda installation kit - raw water Note: The following additional components will be required for the specified installation.
Page 59
Installation Instructions Adapter Fig. 5.4.2-3: Adapter Raw water filter Fig. 5.4.2-4: Raw water filter Spiral coiled tube with metal spiral bead Fig. 5.4.2-5: Spiral coiled tube with metal spiral bead Ventilation valve Fig. 5.4.2-6: Ventilation valve Hose clamps Fig. 5.4.2-7: Hose clamps 14.2.13 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installation Instructions Seite/Page 59...
Installation Instructions 5.4.3 Installation of the through hull fitting in Yachts - Schema It is good practice for yachts to use a through hull fitting Fig. 5.4.3-1: Position of the thru hull fitting with an integrated strainer. The through hull fitting (raw water intake) is often mounted against the sailing direc- tion to induce more water intake for cooling.
Page 61
A repair is then very expensive Replacement impeller and also a spare pump should always be on board. The old pump can be sent back to Fischer Panda for cost- effective repair 14.2.13 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installation Instructions...
Installation Instructions 5.4.7 Generator installation below waterline If the generator cannot be attached at least 600 mm above the Fig. 5.4.7-1: Vent valve waterline, a vent valve must be installed at the raw water line. Possible heeling must be taken into consideration if installed at the "mid-ship line"! The water hose for the external vent valve is located at the back of the sound insulated capsule.
Installation Instructions 5.4.8 Generator Housing cooled by Raw Water Fig. 5.4.8-1: Installation Scheme for Direct Cooling 1. Vent valve 5. Raw water filter ø 1" 2. Coolant connection block 6. Water cock ø1“ 3. Raw water pump 7. Through hull 4.
Installation Instructions 5.4.9 Indirect Cooling of the Genset Housing (by the Heat Exchanger) Fig. 5.4.9-1: Installation Scheme Indirect Cooling of the Genset Housing 1. Vent valve 5. Raw water filter 2. Exhaust manifold 6. Water cock 3. Raw water pump (Raw water impeller pump) 7.
Installation Instructions 5.5 Installation of the water cooled exhaust system 5.5.1 Installation of the standard exhaust system The generator exhaust system must remain completely independent and separate from the exhaust system of any other unit(s) on board. The water lock must be installed at the lowest point of the exhaust system. An optional noise insulated water lock can also be installed.
Installation Instructions Installation of the waterlock Unfortunately, it can occasionally occur that, because of an disadvantageous mounting position of the waterlock, sea water gets into the diesel engines’ combustion chamber. This disables the diesel engine by irreversible damages. Quite frequently, this leads to discussions during which the parties involved in the yachts’ construction or the installa- tion of the generator have to explain themselves.
Installation Instructions As it consistently happens that functioning risks are not realised during the laying of the exhaust hose, the following explanations refer explicitly to the exhaust hose. Here, the location, the size and the position of the „waterlock“ play a very decisive role: 5.6.2 Installation area of the waterlock Concerning a water-cooled exhaust system, it must be regarded that - under no circumstances - cooling water from...
Page 70
Installation Instructions tinues to cart cooling water through the cooling water pump, as long as it keeps on rotating. The waterlock must necessarily be measured large enough that it can take the entire amount of cooling water and, at the same time, does not exceed the prescribed vertical height of 600 mm up to the critical point at the exhaust elbow.
Installation Instructions 5.6.3.1 Ideal position of the waterlock Important Note! The ideal position of the waterlock would be in center underneath the generator. Only in this position it is assured that the water level cannot change drastically in tilted position by the waterlock moving out of the center line.
Page 72
Installation Instructions Fig. 5.6.3.1-3: Tilted position 30 degrees Tilted position 30 degrees - Fig. 5.6.3.1-3 The distance of the water level, even in ideal position, changes that only 458 mm distance remain. So the critical dis- tance is under-run already. Fig.
Page 73
Installation Instructions Summary: The preset minimum height of 600 mm must be regarded unconditionally and is only valid if the waterlock is mounted in its ideal position in center underneath the generator. A higher position is highly recommended if it has to be reckoned with tilted positions of 45 degrees.
Installation Instructions 5.6.3.2 Example of the installation of the waterlock off-center and possible effects: The following pictures are primarily relevant for an installation of the generator with the waterlock on sailing yachts. A change in the mounting position caused by tilted position does not have to be reckoned concerning motor yachts. Here it is only necessary to regard that the volume of the waterlock is measured so large that it can take the entire amount of water flowing back, and at the same time, maintains the minimum distance of 600 mm.
Page 75
Installation Instructions Fig. 5.6.3.2-3: Tilted position 30 degrees Tilted position 30 degrees - Fig. 5.6.3.2-3 The distance between the hydrostatic head and the critical point at the exhaust elbow is only 216 mm. This means that in a tilted position of 30 degrees you already face the highest risk of sea water sloshing into the combustion chamber.
Page 76
Installation Instructions B) Installation distance between waterlock and the generator’s center line 1000 mm Fig. 5.6.3.2-5: waterlock, 1000 mm next to center line Fig. 5.6.3.2-6: Tilted position 15 degrees Tilted position 15 degrees - Fig. 5.6.3.2-6 The distance is, contrary to the original 600 mm, only 327 mm. This is very close to the critical point already. Seite/Page 76 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installation Instructions 14.2.13...
In order to reduce the noise level of the generator unit to a minimum, an optional exhaust outlet muffler can be mounted next to the through-hull fitting. Additionally there is a component at Fischer Panda, which acts as both an „exhaust goose neck“, and water separator.
- Water lock not far enough below the lowest level of the generator - Distance water lock to exhaust/water separator too large 5.8 Fuel system installation 5.8.1 Fischer Panda installation kit - Fuel system Note: The following additional components will be required for the specified installation.
Page 80
Installation Instructions Fuel hose Fig. 5.8.1-1: Fuel hose representative picture No return valve Fig. 5.8.1-2: No return valve representative picture Pre filter with water separator Fig. 5.8.1-3: Pre filter with water separator representative picture Seite/Page 80 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installation Instructions 14.2.13...
Installation Instructions Pre filter with water separator Fig. 5.8.1-4: Pre filter with water separator Alternative Article representative picture Quick connector for fuel lines Fig. 5.8.1-5: Quick connector for fuel lines representative picture Hose clamps Fig. 5.8.1-6: Hose clamps representative picture 5.8.1.1 The following items need to be installed: •...
Page 82
Installation Instructions Electrical fuel pump Fig. 5.8.1-1: electrical fuel pump With the Fischer Panda generator is usually supplied an external, electrical fuel pump (DC). The fuel pump must be installed close at the fuel tank. The electrical connections is prepared at the generator.
Page 83
Installation Instructions Fig. 5.8.1-2: Fuel system - schema 1. Fuel tank 4. Non return valve 2. external fuel pump 5. Fuel fine filter 3. external fuel prefilter with water separator 6. Generator 14.2.13 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 5: Installation Instructions Seite/Page 83...
Installation Instructions External fine filter Fig. 5.8.1-3: externer Feinfilter At generators with Kubota EA 300 or Farymann engines, the fine filter is delivered with the generator. This fine filter should be installed in the fuel feed line next to the generator. representative picture 5.8.2 Connection of the fuel lines at the tank Note:...
Installation Instructions 5.8.3 Position of the pre-filter with water separator Inside the generator capsule itself, there is the fuel filter installed (exception: Panda 4500). Additional fuel filters (with water separator) must be mounted outside the capsule in easily accessible places in the fuel lines between the tank intake fuel pump and the diesel motor's fuel pump.
Installation Instructions 5.10 Generator DC system installation The generator can be attached to the existing starting battery of the main engine or be supplied with its own battery. The Panda 4000s is not equipped with its own 12V battery loading installation. Thus that the starting battery is charged during the generator operation, at the exit of the generator a battery charger is ensured is normally attached.
Page 88
Installation Instructions The cable from the battery to the safety device must be secured with protective pipe/sleeve against chafing through. For the connection use self-extinguishing and fire-protected cables, which are appropriate for temperatures up to 90 °C, 195 °F. The batteries must be installed in such a way that they do not chafe through or other mechanical load can be stripped.
Installation Instructions 5.10.2 How to connect two 12V batteries to a 24V battery bank The starter batteries have to be connected in this order: Fig. 5.10.2-1: Installation starter battery 1. (+) cable of first battery 2. (-) cable of second battery Fig.
Installation Instructions 4. (-) cable of first battery Fig. 5.10.2-4: Installation starter batterie Disconnect the batteries in reverse procedure. 5.10.3 Relays and DC fuse The Panda generator Panda 4000s is equipped with two vari- Fig. 5.10.3-1: Relays and fuse ous DC-relays and one electrical fuse, which can be found at the terminal strip.
Page 92
Installation Instructions be installed to keep the generator and shore (grid) power systems separate. A 3-way cam-type switch should be used. This switch basic Fig. 5.10.5-1: Power source selector switch positions: „Shore power“ - „OFF“ - „Generator“. If an (DC-AC) inverter is used, a fourth position will be required.
Maintenance Instructions 6. Maintenance Instructions 6.1 Personal requirements All maintenance, if not special marked, can be done by the trained persons. Further maintenance must be done by technical personal or Fischer Panda service points. maintenance Hazard notes for the Notice!: Follow the general safety instruction at the front of this manual.
Page 94
Maintenance Instructions Danger!: Danger of poisoning Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in dam- age to health. Therefor: • Avoid skin contact with engine oil, fuel and antifreeze. • Remove oil and fuel splashes and antifreeze from the skin immediately.
Maintenance Instructions 6.3 Environmental protection Environmental protection. Danger to the environment due to mishandling! Significant environmental damage can occur, particularly for incorrect dis- posal, if environmentally hazardous operating materials are mishandled. Therefore: • Always observe the instructions mentioned below. • Take immediate action if environmentally hazardous mate- rials reach the environment.
Maintenance Instructions 6.6 Removing, installing and checking thermostat 1. Switch off engine and let it cool down to the ambient tem- Fig. 6.6-1: perature. 2. Drain coolant and collect in a suitable container. 3. Unscrew both bolts (1). 4. Remove thermostat housing (2) with gasket. 5.
Page 97
Maintenance Instructions 9. Measure the water temperature with a suitable tempera- Fig. 6.6-4: ture measuring instrument. 10. The thermostat must be completely open at 50 °C water temperature (for the salt water version) or at 70 °C water temperature (for the fresh water version). Example: Thermostat completely opened (see arrow).
Maintenance Instructions 12.Install thermostat (3). Fig. 6.6-8: NOTE! Ensure when installing the thermostat that the small bore hole (see arrow) is not covered or closed and that the split pin is in the hole. 13. Replace thermostat housing (2) with new gasket. Fig.
Page 99
Maintenance Instructions 3. Disconnect fuel line (2) using special fuel line disconnect- Fig. 6.7-2: Kraftstoffleitung abklemmen ing tool (3). 4. Undo hose clamp (4) and pull off the fuel line (2) from the Fig. 6.7-3: Schlauchschelle lösen fuel filter (5). 5.
Maintenance Instructions 8. Tighten screw (1) of the hose clamp on the mounting. Fig. 6.7-6: Kraftstofffilter einbauen 9. Start engine and check the fuel system for leaks. Copyright Greaves-Farymann Diesel GmbH 6.8 Changing engine oil at the Farymann Dieselengine 15W/18W NOTE! Only change engine oil when the engine is at a standstill and at operating temperature.
Maintenance Instructions 9. Release oil filler cap (3) e.g. with a flat wrench (wrench Fig. 6.8-3: Öleinfüllverschlussdeckel size: 13 mm) and screw off by hand. 10. Fill with engine oil. 11. Pull out oil dipstick (2) and clean the bottom end with a clean and fluff-free cloth.
Page 102
Maintenance Instructions 3. Pull out oil dipstick (3) and clean the bottom end with a Fig. 6.9-3: Ölstand kontrolle clean and fluff-free cloth. 4. Replace the oil dipstick (3) and pull it out again.. 5. Check the oil level quantity. The oil level should be just Fig.
Maintenance Instructions 6.10 Removing and installing oil strainer 1. Place a suitable container underneath. Fig. 6.10-1: Ölsieb 2. Drain engine oil 3. Unscrew both bolts (1). 4. Remove oil strainer housing (2). 5. Collect old oil in a suitable container and dispose of in accordance with the environmental regulations.
Maintenance Instructions 6.11 Farymann Dieselengine 15W/18W Adjusting valve clearance at the Safety WARNING! Risk of injury due to starting the engine! The engine can be accidentally started when adjusting the valve clearance and thereby cause severe injuries. Therefore: – Disconnect the high pressure line on the injection nozzle holder before starting work.
Page 105
Maintenance Instructions 4. Turn automatic decompression to operating position (5). Fig. 6.11-3: Dekompression Pin faces forward (9 o'clock position). NOTE! The decompression must be turned off at the valve adjustment (operating position: pin faces forward: 9 o'clock position), only in this way is a correct adjustment of the valves guaranteed. Adjusting exhaust valve 5.
Page 106
Maintenance Instructions 7. If the clearance is too large or too small, undo the lock nut Fig. 6.11-6: Auslassventil einstellen (12) and adjust the clearance with the adjusting screw (11). The feeler gauge must be able to be pulled through without noticeable resistance (drag).
Maintenance Instructions Reassambling 15.Tighten the high pressure line (4) on the injection nozzle Fig. 6.11-10: Hochdruckleitung anschließen holder. Tightening torque 25 Nm 16.Replace valve cover gasket (13). Fig. 6.11-11: Ventildeckeldichtung erneuern 17.Install valve cover (2) using two new plastic seals (14). Fig.
Page 108
Maintenance Instructions the fuel pump starts working and the fuel system will be de-aerated after some time automatically. It is nevertheless essential to bleed the system as follows prior to the first operation (as all hoses are empty): Using the lever on the fuel pump, pump by hand until the coun- Fig.
Maintenance Instructions 6.12.1 Checking the water separator in the fuel supply The pre-filter with water separator has a cock at its lower sur- Fig. 6.12.1-1: Fuel filter with water separator face, with this cock the downward sunk water can be dis- charged.
Maintenance Instructions remained bubbles are removed. 6.13.1 Draining the coolant In principle only describes here, how the cooling water of the Fig. 6.13.1-1: Ventilation valve raw water cycle can be drained. See measures for the prepara- tion of the winter storage. The simplest and cleanest method consists of the fact to bring the external ventilation valve below the generator level and hold over a collecting basin.
Maintenance Instructions ing water sucking in way is relatively long or the supply is handicapped, so that the cooling water sucking in range develops a negative pressure. This can reduce first of all the power of the cooling water pump extremely that the wings of the impeller are exposed to very strong loads.
Page 112
Maintenance Instructions Pull to the impeller with a multigrip pliers of the wave. Fig. 6.14.3-4: Impeller Check to the impeller for damage and replace it if necessary. Fig. 6.14.3-5: Impeller Before the reinsertion into the housing the impeller should have been lubricated with glycerin or with a non-mineral oil based lubricant e.g.
6.15 Replacing the Operating Current Relays NOTE:Representative procedure The described procedure is representative for Fischer Panda generators. The original location of the item must be taken from the generator descrip- tion of this manual. All replacements and repairs can be done by the user.
6.16 Replacing the fuses NOTE:Representative procedure The described procedure is representative for Fischer Panda generators. The original location of the item must be taken from the generator descrip- tion of this manual. This replacement can be done by the user.
For a 24 V battery applies 23,4 V lower open-circuit voltage (battery flat) - conservation charging 26,4 V. These data relate to a battery temperature of 20-25°C. Consider the specifications of the battery manufacturer. Notice: Fischer Panda recommendation: • Install a battery main switch and turn it to the off-position. (Disrupt the battery circuit) •...
Maintenance Instructions Medium-term stand still (3 to 6 months) 6.17.3.1 Arrangements for conservation: • Check the charge of battery and recharge approximately every 3 months if necessary. Consider the specifications of the battery manufacturer. • Check anti-freeze protection of the cooling water and refill if applicable. The anti-freeze protection should not be older than 2 years.
Maintenance Instructions • Install impeller. • Open sea cock. • Check sea water filter. • Keep shut-off lever at generator in 0-position and activate starter for approx. 10 sec. Make a break for 10 sec. and repeat procedure twice. • Visual inspection of the generator according to initial operation and start generator. 6.17.4 Arrangements at a long-term standstill / shutdown Standstill (more than 6 months) 6.17.4.1 Arrangements for conservation:...
• Visual inspection of the generator according to initial operation and start generator. Notice: Fischer Panda recommendation: After a long-term standstill a complete 150 h inspection according to inspec- tion schedule should be carried out. Seite/Page 118 Panda_4800i PMS_eng.R04 - Kapitel/Chapter 6: Maintenance Instructions...
Generator Failure 7. Generator Failure 7.1 Personal requirements The work described here, unless otherwise indicated, are performed by the operator. More repair work may be performed only by specially trained personnel or by authorized repair shops (Fischer Panda service points). This is especially for working on the valve timing, fuel injection system and the engine repair. 7.2 Safety instructions for this chapter see “Safety Instructions - Safety First!”...
Page 120
Generator Failure Oil and fuel vapours can ignite on contact with ignition Warning!: Danger of fire sources. Therefore: - No open flames during work on the generator. - Do not smoke. - Remove oil and fuel residues from the generator and floor. Contact with engine oil, antifreeze and fuel can result in Danger!: Danger of poisoning damage to health.
Generator Failure 7.3 Tools and measuring instruments In order to be able to manage disturbances while driving, following tools and measuring instruments should belong to the equipment on board: • Multimeter for voltage (AC), frequency and resistance • Measuring instrument for inductance •...
Generator Failure the springs, roller bearings or cog teeth. This could lead to complete destruction of the starter. It is important that every person who operates the generator is informed of this situation. This is practically the only handling error that can be made on board that can lead to fatal consequences for both generator and operator. 7.5.3 Troubleshooting Table “Troubleshooting”...
Tables 8. Tables 8.1 Troubleshooting DIESEL MOTOR FAILS TO START Cause Solution Starter battery switched „OFF“. Check position of battery switch and switch „ON“ (if installed). Starter battery voltage insufficient (battery too weak). Inspect battery terminals and cables for a good electrical connection (Inspect against corrosion, tattered wires, etc.).
Page 124
Tables MOTOR DOES ACHIEVE ENOUGH SPEED DURING STARTING PROCESS Cooling water in combustion chamber. 1. Turn generator „OFF“ at control panel. 2. Remove the glow plug (see Farymann-manual). 3. Rotate the motor by hand carefully. 4. Check if there is water in the oil and change both oil and filter if necessary.
Tables SOOTY, BLACK EXHAUST Generator is overloaded. Check electrical load and switch off unnecessary load. Insufficient intake air. Check intake air filter; clean if necessary. Fuel injector faulty. Replace injector. Valve clearance incorrect. Readjust valve clearance to correct value (refer to Fary- mann-manual).
Fig. 8.2.1-1: Technical Data Generator 4800i Generator Panda 4800i Nominal power 4,8 kW, 3000mtr nn., 50°C Nominal voltage 270V 3 phase for use with Fischer Panda i-inverter max. current 8,1 A Frequency 400Hz Coolant hoses [Ø / mm] Raw water: 12 Exhaust hose [Ø...
Use a mixture of water and antifreeze. The antifreeze needs to be suitable for aluminium. The antifreeze concentra- tion must be regularly checked in the interests of safety. Fischer Panda recommend to use the product: GLYSANTIN PROTECT PLUS/G 48 Engine coolant automotive industry Product description Product name GLYSANTIN ®...
Tables 8.4.1 Coolant mixture ratio Water/antifreeze Temperature 70:30 -20°C 65:35 -25°C 60:40 -30°C 55:45 -35°C 50:50 -40°C 8.5 Fuel Use a clean No. 2 Diesel fuel oil (SAE J313 JUN87) according to ASTM D975 and EN 590. Do not use alternative fuel, because its quality is unknown or it may be inferior in quality. Kerosene, which is very low in cetane rating, adversely effects the engine.
Panda iControl2 Operating Manual Open-loop and closed-loop control system for Fischer Panda generators Fischer Panda GmbH Panda iControl2_eng.R05 14.2.13...
Reproduction and modification of the manual is permitted only after agreement with the manufacturer! Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, reserves all rights regarding text and graphics in this document. Details are given to the best of our knowledge. No liability is accepted for correctness. Please note: technical modifications aimed at improving the product may be implemented without prior notice.
NOTE: Fischer Panda genset manual. If these instructions are not on hand, they can be requested from Fischer Panda GmbH, 33104 Paderborn, Germany. An external signal may trigger an automatic start-up. WARNING: Automatic start-up The generator must not be operated with the cover WARNING: removed.
Page 134
Safety instructions for the Panda iControl2 Disconnect battery before working on the generator WARNING: The battery must always be disconnected (first the negative terminal, then the positive terminal) if work on the generator or electrical system is to be carried out, so that the generator cannot be unintentionally started.
General operation 2. General operation 2.1 The Panda iControl2 panel The "Panda iControl2 panel" control panel is the control and display unit for the Panda iControl2 control system and represents the interface between the user and the Panda iControl2 controller. The integrated display serves to present the most important data of the system as well as warnings and error messages.
General operation Fig. 2.1.1-2: Hardware version, generator type, and software version in default display Example: Note: Hardware version:2 iControl2 controller Generator type:01 Panda 5000i PMS Software version: 2.0 iControl2, compatible with iControl- Panel2 2.1.2 The default display screen Five seconds after the controller is switched on, the display will change to the default display screen.
General operation Fig. 2.1.2-1: Default display screen 2.1.3 Operating modes The Panda iControl2 controller offers different operating modes. 2.1.3.1 Stand-by mode After the controller is switched on with the On/Off button, the system is in stand-by mode. This is indicated by the output "STANDBY"...
General operation In the set-up menu of the controller, you can reset the service interval after performing maintenance. See “Set-up menu” on Page 142. 2.1.3.2 Start-up mode The start-up mode represents the transition from stand-by mode to operation mode, i.e., generator operation. By actuating the Start/Stop button in stand-by mode, you can initiate the start-up process of the generator.
General operation 2.1.3.3 Override mode The override mode follows directly after the successful start-up of the generator. In this mode, no fault analysis is performed. The duration of the override mode is 10 seconds. The status indicator on the display reads "OVERRIDE".
Page 140
General operation Display screens for 3-phase generators With the 3-phase i-series generators, there are 5 additional Fig. 2.1.3.4-3: Inverter screen coil-voltage and conductor current screen in operation mode for the inverter data. This screen provides the inverter coil-voltage and the conductor current. You can access the inverter screen by actuating the cursor- up button while in operation mode.
General operation 2.1.3.5 Stop mode By actuating the Start/Stop button in operation mode, i.e., while the generator is running, you will stop the generator. After stopping the generator, the system will return to stand-by mode. The display status field reads "STOPPING". If the generator is manually started up and stopped while Note: Manual start in autostart mode in automatic start-up mode, it will switch to stand-by...
Dimtime (dimming time) Time until the display switches to dimmed mode, 0-225s, 0= function deactivated Config Password protected area for Fischer Panda associates and Fischer Panda service points Network ID Settings for the network ID of the panel Save & Exit...
General operation 2.2.2 Setting the brightness of the backlight ("backlight" and "dimtime") The brightness of the display backlight of the Panda iControl2 panel can be varied in ten increments (0-9). Also, the display can be dimmed with a timer if no button is actuated on the control panel for a parameter is able period. To adjust the default brightness and the dimmed brightness, the set-up menu offers the items "backlight 1"...
Settings in this area must only be entered by Fischer STOP! Panda associates and Fischer Panda service points. The "config" sub-menu is a password protected area in which the generator type can be selected, and generator parameters in the EEPROM can be modified.
Page 145
General operation To activate the autostart function, select the item Fig. 2.2.6-1: Set-up menu "Autostart" in the set-up menu using the cursor buttons and confirm the selection with the Start/Stop button. In the "Autostart" sub-menu, you can select between the Fig.
General operation Then, the controller is shut down. Fig. 2.2.6-6: Goodbye screen prior to shutting down After switching the controller back on, the display status Fig. 2.2.6-7: Default display screen in autostart mode field reading "AUTOSTART" indicates that the autostart function is active, or, if it reads "STANDBY", this means that the autostart function was deactivated: The autostart function will remain active even after the...
General operation Resetting the time until the next service Fig. 2.2.7-1: Resetting the time until the next service By actuating the Start/Stop button again, you can reset the service interval to the original interval. The service interval for each generator type is stored in the software. The controller is switched off after resetting the service interval.
Page 148
General operation Intentionally left blank Page 148 - Chapter 2: General operation 14.2.13...
WARNING: Properly dimension your system. designed and adequate for „standard“ installation situations. As Fischer Panda does not know the specific installation and operating situation (e.g. special vehicle shapes, high travel speeds, and special application conditions, etc. ), this installation specification can only serve as a guideline and example.
Installation DANGER TO LIFE! - Improper operation can result in WARNING: Electric voltage health impairment and death. Electric voltages of more than 48 V are potentially lethal in any situation. The rules of the respective regional authority must be adhered to during installation. For safety reasons, only an electrician may carry out the installation of the electri- cal connections of the generator.
Autostart USTART/STOPP Autostart A jumper between terminal 6 and 7 closes the autostart contact. A jumper between terminal 6 and 7 closes the autostart contact. Use only original Fischer Panda connecting cables. Note: 14.2.13 Chapter 3: Installation - Page 151...
The Panda iControl2 controller is connected to the wire harness with the 18-pin jack. The centre 6-pin jack is designed for the Fischer Panda standard bus. The Panda iControl2 panel is connected to this jack. The Fischer Panda CAN bus is connected to the 6-pin jack at the bottom right of the circuit board. The configuration of the connectors is given in the subsequent tables.
Terminal Terminal description Function UBUS Bus supply voltage Fischer Panda bus ground, ground connection between Panda iControl2 controller and Panda iControl2 panel REIZ Exciter line, is switched to ground by the panel if the controller is to switch on DATA+...
The original start-up log of the generator must be sent to Note: Fischer Panda to obtain the full warranty. Make sure that you retain a copy for your records. The corresponding forms are included in the generator manual.
Maintenance 4. Maintenance 4.1 Maintenance of the iControl2 controller The iControl2 controller is maintenance-free. The fuses of the controller are self-healing. 4.1.1 Cleaning the iControl2 controller The housing shall be cleaned within the scope of the overall generator cleaning. The housing can be wiped off with a soft, lightly dampened cloth.
Warnings and error messages 5. Warnings and error messages To enable the safe operation of the generator, the Panda iControl2 controller is programmed with a series of warnings and error messages that influence the generator operation. 5.1 Warnings Warnings are issued when the variable being monitored, e.g. temperature, reaches a defined warning threshold. The warnings are issued on the Panda iControl2 panel display via the cyclical display of the word „HIGH“...
Warnings and error messages 5.1.2 Warning messages All warning messages defined for the Panda iControl 2 and the corresponding display output are compiled in the subsequent table. Fig. 5.1.2-1: Warning messages Warning message on the display Meaning of warning message „HIGH“...
Cylinder head temperature too high FAULT: WINDING Winding temperature too high FAULT: EXHAUST Exhaust manifold temperature too high NO CONNECTION BUS ERROR Communication error on Fischer Panda bus STARTING FAILS Generator start has failed PROBLEM WITH FUEL SUPPLY! Fuel supply not suitable FAULT: OILPRESS...
15.0 V 5.2.3 Bus errors If the communication connection is lost on the Fischer Panda bus, an error is output on the display after a period of 10 seconds: This error will occur if at least one of the two data lines Fig.
Annex 6. Annex 6.1 Technical data 6.1.1 Technical data for iControl2 control unit Fig. 6.1.1-1: Technical data for iControl 2 control unit iControl 2 control unit Supply voltage 12V-13.5V (12V automotive) Current consumption, nominal 175 mA Current consumption, stand-by 2.5 mA Operating temperature -20°C to +85°C Storage temperature...
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7. Inverter Panda PMGi 5000 Art Nr. 21.07.03.034P Bez. Panda PMGi 5000 Document Hardware Software Actual: Replace: PGMi 5000_eng.fm Kapitel 7: Inverter Panda PMGi 5000 - Seite 165...
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.1 Safety instruction The generator may not be taken into use with the cover removed. The rotating parts (belt-pulley, belts, etc) must be covered and protected so that there is no danger to life and body! If a sound insulation cover must be produced at the place of installation, then well-placed signs must show that the generator can only be switched on with a closed capsule.
Page 167
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet Fig. 7.2-2: Type plate 230V 50 Hz version Fig. 7.2-3: Type plate 120V 60 Hz version PGMi 5000_eng.fm Kapitel 7: Inverter Panda PMGi 5000 - Seite 167...
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.3 Front side/connection side Fig. 7.3-1: Connection side 230V Version Fig. 7.3-2: To connect the PMGi 5000 use the prepared cable with t he 4pin plug and Fig. 7.3-3: Connection side 120V Version connect to socket 3 (PMGi in-450V/400Hz) Connect your termination box with the socket 1.
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.4 Back side - Top side Fig. 7.4-1: Back side Inside of the PMGi a fan is mounted. The air holes and air grille should not be covered. 01. Air holes Attention! Inside of the PMGi are up to 550VAC.
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.5 Settings for the use of iGenerators with power inverter ATTENTION: Wrong settings can destroy the For the use of power inverter with the PMGi, the settings of the power inverter must be modified.
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.5.2 Settings in the Victron VE Configure II Software - Inverter Fig. 7.5.2-1: Settings in the Victron VE configure II Software 7.5.2.1 Assist current boost factor To reduce the action of the power inverter on the iGenerator, the Assist current boost factor must be reduced from 2.0 to1.3.
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.6 Operation manual 7.6.1 Primary remarks / Winter operation The PGMi can operate in the range of -20°C to +40°C. 7.6.2 Load at the PMGi Do not overload the PMGi. It will go on error.
Inverter Panda PMGi 5000 Fischer Panda Datenblatt / Datasheet 7.9 Installation of the PMGi The PMGi must be mounted vertical, with the electrical connection down. So you can read the writing on the PMGi. The surface where the PMGi is mounted should be smoothed and support the heat transfer. The Air holes and Air grille must be not covered and enough cooling air must be pleasant at any time for the PMGi.
Inverter Panda PMGi 5000 http://www.fischerpanda.de/images/gensets/M_AC_50_INV_PMS_8000i/operatormanual/PMGi/ Modification_PMGi_isolation_control.eng.pdf 7.10 Technical Data 7.10.1 General Data PMGi is part of the Panda i-series generator. It´s not allowed to be used with other generators or aplications. Storage temperature PMGi -20°C to +55°C Working temperature PMGi Minimum: -20°C Maximum: +40°C Maximale internel temperature of the PMGi:...
Inverter Panda PMGi 5000 7.10.3 PMGi out Fig. 7.10.3-1: Technische Daten PMGit / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 4000 230 V PMGi 5000 230 V PMGi 6000 230 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne 230 V VAC +/- 5 % ohne 120 V VAC +/- 5 % ohne nung...
Page 177
Inverter Panda PMGi 5000 Fig. 7.10.3-2: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 8000 230 V PMGi 10000 230 V PMGi 10000 120 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne 230 V VAC +/- 5 % ohne 120 V VAC +/- 5 % ohne nung Last / without Load / sans...
Page 178
Inverter Panda PMGi 5000 Fig. 7.10.3-3: Technische Daten PMGi / Technical Data PMGi / PMGi Out PMGi 15000 230 V PMGi 15000 120 V PMGi 25 230 V Nominale Ausgangsspan- 230 V VAC +/- 5 % ohne 230 V VAC +/- 5 % ohne 120 V VAC +/- 5 % ohne nung Last / without Load / sans...
Inverter Panda PMGi 5000 7.10.4 Overload - switch point Output type Max. current Comments 230VAC 30,0A +/- 0.5A When protection takes place the engine must be switched off and all apliances detached 7.10.5 Short circiut To operate the short circiut protection a fuse must be put in series with the live wire. The minimum requested feature for this fuse are the following.
Page 180
Inverter Panda PMGi 5000 Seite/Page 180 Panda PVMV-N HD 17-4 KU s00535RE031 - Kapitel/Chapter 7: Inverter Panda PMGi 5000 14.2.13...
Need help?
Do you have a question about the Panda 4800i PMS and is the answer not in the manual?
Questions and answers